Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Hilfswagen-Set

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 49951

  • Seite 1 Hilfswagen-Set...
  • Seite 2: Ergänzungswagen Kran- Oder Hilfszug

    Ergänzungswagen Crane Tender Cars Kran- oder Hilfszug or Wrecking Train Der 150 t-Kranwagen „Goliath“ wird bei der Deutschen In addition to the counterweight car and boom tender Bundesbahn neben dem Gegengewichts- und dem car, the German Federal Railroad supplements the Auslegerschutzwagen auch durch einen weiteren 150 metric ton “Goliath”...
  • Seite 3 Wagons d'accompagnement de grue Uitbreidingswagens ferroviaire ou de train de secours kraan- en hulptrein La grue ferroviaire de 150 tonnes «Goliath» de la In het groot bedrijf bij de Deutschen Bundesbahn Deutsche Bundesbahn est accompagnée non seule- wordt de 150t kraan „Goliath”, naast de gebruikelijke ment par un wagon porte-flèche et un wagon porte- tegengewichtenwagen en de gieksteunwagen, aan- contrepoids mais aussi par un train de secours.
  • Seite 4: Funktion

    Funktion Wagen-Set bestehend aus 3 vierachsigen Wagen- Adressumfang des Funktionsdecoders: modellen mit digital schaltbaren Funktionen. 80 Digital-Adressen. Funktionsdecoder im Werkstattwagen. Die Arbeitsgeräusche nur bei einem stehenden Für die Nutzung aller Schaltfunktionen ist eine Wagenverband einschalten. Beim fahrenden Verband kann es durch Störungen am Gleis zu feste Reihenfolge der 3 Wagen notwendig: Wohn- / Schlafwagen –...
  • Seite 5 Function This car set consists of 3 different car models with Address range for the function decoder: digitally controlled functions. Function decoder in 80 digital addresses. the work car. The sound effects for the different types of work should only be turned on the cars are stopped. The 3 cars must be coupled together in a parti- cular, fixed order in order for all of the controllable When the cars are in motion, interruptions in the...
  • Seite 6 Fonction Coffret de wagons se composant de 3 modèles Nombre possible d'adresses Digital du décodeur réduits de wagons à 4 essieux avec fonctions de fonctions: 80. digitales commutables. Le décodeur de fonctions Il est conseillé d'activer les bruitages uniquement se trouve dans le wagon-atelier. lors de l'arrêt du convoi.
  • Seite 7 Werking De wagenset bestaat uit 3 vier-assige wagen- Adressenomvang van de functiedecoder: modellen met digitaal schakelbare functies. 80 digitaal adressen. Functiedecoder in de werkplaatswagen. De geluiden van de werkzaamheden alleen Voor het gebruik van alle schakelfuncties is een inschakelen als de trein stilstaat. Tijdens het rijden van de trein kan, door storingen in de stroomvoor- vast gekoppelde rij van 3 wagens noodzakelijk: woon/slaapwagen –...
  • Seite 8 Wagenverband kuppeln Coupling the Cars Together Position des Schleifers und der Faltenbälge Please note the position of the pickup shoe and beachten! the diaphragms! Der Seil- / Gerätwagen kann auch gedreht werden. The cable / equipment car can also be turned 180 degrees in the train.
  • Seite 9 Accouplement des wagons Wagencombinatie koppelen Attention au positionnement du frotteur et des Let op de posities van de sleper en de harmonica- soufflets d'intercirculation! overgangen. Le wagon à appareillage peut être retourné. De kabel-/apparatenwagen kan ook omgedraaid worden. Sans attelages conducteurs de courant, aucune fonction d'éclairage ne peut être commandée Zonder stroomvoerende koppelingen: dans les autres wagons.
  • Seite 10 Einsetzen der stromführenden Kupplungen. Kupplungshilfe auf ein gerades Gleis stellen. Installing current-conducting couplers. Place coupler jig on a staight section of track. Mise en place des accouplements conducteurs. Placer l’aide à l’accouplement sur un rail rectiligne. Inzetten van de spanninggeleidende koppelingen. Koppelingshulpstuk op een stuk rechte rail zetten.
  • Seite 11 Spezialkupplung in Kupplungshilfe einschieben. Push the special coupler into the coupler jig. Glisser l’accouplement spécial dans l’aide à l’accouplement. Speciale koppeling in het hulpstuk schuiven.
  • Seite 12 Wagen aufschieben, die Kupplung rastet ein. Push the car forward and the coupler will snap into palce. Glisser le wagon en place, l’accouplement pred l’encoche. Rijtuig opduwen, de koppeling klikt in.
  • Seite 13 Kurzkupplung einsetzen Using the Close Coupler Montage d'attelages courts Kortkoppeling plaatsen NEM 362 701 630...
  • Seite 14 Digital Adresse einstellen Adressänderung Delta / Digital Serienmäßige Adresse ab Werk: 78 Changing addresses for Delta / Digital Setting the address Choix d’adresses Delta / Digital Address set at the factory: 78 Adres wijzigen Delta / digitaal Réglage de l'adresse Adresse encodée en usine: 78 Adres instellen Seriematig ingesteld adres af fabriek: 78...
  • Seite 15 Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – 9 – – 2 3 – 5 – – 8 9 – – 2 3 – 5 – – – 9 – – – 3 – 5 – 7 – 9 – –...
  • Seite 16 Lautstärke einstellen Adjusting the sound volume Régler le volume Geluids volume instellen ➀...
  • Seite 17 Lautstärke einstellen Adjusting the sound volume Régler le volume Geluids volume instellen ➁...
  • Seite 18 Digital Schaltbare Funktionen: Controllable Functions: Fonctions commutables: Schakelbare functies: Beleuchtung Schlaf/Wohnwagen ein/aus control unit Turns the lighting for the crew quarters car on/off Commutation éclairage voiture de cantonnement Verlichting slaap-/woonwagen in/uit Die unter f4 gewählte Geräusch- und Effekt- Kombination ein/aus Turns the sound and effect combination selected under f4 on/off Auswahl der Geräusch- und Effekt-...
  • Seite 19: Mögliche Geräuschund Effekt-Kombinationen

    Mögliche Geräusch- Possible Sound und Effekt-Kombinationen and Effect Combinations Arbeitsgeräusch / optischer Effekt No. Work sounds / visual effect Gelbes Blinklicht am Werkstattwagen Yellow blinking light on the work car Zufallsgesteuert Nr. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 10, Controls no. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 10, or 11, oder 11 depending on situation Zufallsgesteuert Auswahl Nr.
  • Seite 20 Combinaisons bruitage / Mogelijke geluids- effet optique possibles en effectencombinaties N° Bruitage / effet optique Geluid van werkzaamheden / optische effect Feu jaune clignotant sur le wagon-atelier Geel knipperlicht aan de werkplaatswagen Commande aléatoire n° 1, 4, 5, 7, 8, 9, 10 ou 11 Toevalsafhankelijk gestuurd nr.1, 4, 5, 7, 8, 9, 10 of 11...
  • Seite 21 Wichtige Hinweise zu den Toneffekten Remarques importantes concernant les effets sonores Durch Drücken der Funktion f4 werden sequentiell die einzelnen Geräuschbilder nacheinander ange- Une pression sur la touche f4 engendre la sélection wählt. Voraussetzung ist, dass séquentielle des divers bruitages. La condition est que: 1.
  • Seite 22 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen 610 080...
  • Seite 23 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen 610 080...
  • Seite 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.