Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Table of Contents Page Pagina Inhoudsopgave Information about the prototype Informatie van het voorbeeld Safety Notes...
Seite 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Indice del contenuto Pagina Side Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni Funktioner...
Information zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
Sicherheitshinweise Funktionen • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Betriebs-system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 78 • Der Bahndienstwagen darf nur aus einer Leistungsquelle • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Safety Notes Functions • This railroad maintenance car is to be used only with an • Recognition of the mode of operation: automatic. operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and trans- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) formers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 78 • This railroad maintenance car must never be supplied • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Sound effect: Elektric welding function/off Function 4 Function f0 Function f0 Sound effect: Metal saw Function 1 Function 2 Function f1 Function f1 Sound effect: Hammering Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Angle grinder Function 3 Function 5...
Remarques importantes sur la sécurité • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Garantie légale et garantie contractuelle conformément en service qu’avec un système d’exploitation adéquat au certificat de garantie ci-joint. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- Fonctionnement teurs correspondant à la tension du secteur local. • Détection du mode d’exploitation : automatique.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Bruitage : Soudage électrique function/off Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Scie à métaux Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Coups de marteau Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Meuleuse d’angle Fonction 3 Fonction 5...
Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Functies • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instelbare adressen: de netspanning ter plaatse. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • De Le véhicule pour l’entretien des voies mag niet vanuit 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed...
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Responsabilidad y garantía conforme al documento de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta. Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La alimentación del coche deberá realizarse descle una • Reconocimiento del sistema: automático. sola fuente de suminitro. • Códigos disponibles: • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- un sistema di funzionamento adeguato per questa so certificato di garanzia. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- Funzioni tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Rumore: saldatrice elettrica function/off Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Rumore: troncatrice per metalli Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: ribattitura Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: strisciante ad angolo Funzione 3 Funzione 5...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett • Driftsättet igenkänns automatiskt. driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital • Inställbara adresser: eller Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 78 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Vink om sikkerhed Funktioner • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 78 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.