Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin 1 E 44-Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1 E 44-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell der
Baureihe E 44 (144)
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 1 E 44-Serie

  • Seite 1 Modell der Baureihe E 44 (144) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Eingesetzt wurden diese Lokomotiven schwer- punktmäßig auf der ab 1933 elektrifizierten Strecke Stuttgart- Augsburg. Von den 174 vor dem Krieg Die Wirtschaftskrise Ende der 20er-Jahre im hergestellten Versionen blieben 45 Stück bei der 20. Jahrhundert führte zu einem vorübergehenden Deutschen Reichsbahn und wurden dort später als Erlahmen der Aktivitäten der Deutschen Reichsbahn Baureihe 244 bezeichnet.
  • Seite 3: Information About The Prototype

    Information about the prototype These locomotives were used mostly on the Stutt- gart – Augsburg route that was electrified starting in 1933. Of the 174 units built before the war, 45 ended The economic crisis at the end of the 1920s in up with the German State Railroad (East Germany) the 20th century lead to an ongoing decline in and were later designated there as the class 244.
  • Seite 4: Informations Concernant La Locomotive Réele

    Informations concernant la locomotive réele Des 174 exemplaires construits avant la Guerre, 45 ont été repris par la Deutsche Reichsbahn et renumé- rotés plus tard dans la série 244. Les locomotives re- La crise économique des années 20 du 20e siècle stantes ont été...
  • Seite 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie van het voorbeeld Deze locomotieven werden met concentratie op het vanaf 1933 geëlektrifi-ceerde traject Stuttgart- Augsburg ingezet. Van de 174 voor de oorlog gepro- De economische crisis aan het eind van de jaren duceerde versies bleven 45 stuks bij de Deutsche twintig in de 20e eeuw leidde tot een voorbijgaand Reichsbahn en werden daar later als serie 244 aange- verflauwen van de activiteiten van de Deutsche...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Funktion Kupplungssystemen anderer Hersteller sind Betriebs- probleme nicht ausgeschlossen. Diese Lokomotive mit eingebauter Mehrzug-Elektronik bietet: • Bis auf die Stirnbeleuchtung sind die Funktionen in den • Wahlweise Betrieb mit Gleichstrom (max ± 18 V=), Betriebsarten Gleichstrom, Wechselstrom und Märklin Wechselstrom (Märklin Transformer 32 VA), Märklin Delta Delta ausgeschaltet.
  • Seite 7 systems Schaltbare Funktionen 6647 6021 STOP mobile station 60652 60212 Dauernd ein 1) Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig Licht-Taste Taste bei Symbol 44/ function + off Geräusch: Pressluft 4/f1 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Betriebsgeräusch E-Lok 44/f2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Geräusch: Lokpfeife 44/f3 Taste bei Symbol...
  • Seite 8 Lokparameter mit 6. Registernummer für den zu ändernden Parameter der Control Unit ein- eingeben (=> Liste 1). stellen 7. Fahrtrichtungswechsel 1. Voraussetzung: Aufbau betätigen. wie Grafik 1. Nur die zu 8. Neuen Wert eingeben verändernde Lok ist auf (=> Liste 1). Grafik 1 dem Gleis.
  • Seite 9 Lokparameter mit Lokparameter mit der Mobile Station der Central Station verändern verändern. 1. Lok aus der Lokliste Beachten Sie die Hin- auswählen. weise in der Anleitung zur Central Station. Die Lok 2. Zum Untermenü „LO- 54292 ist in der Datenbank KÄNDERN“...
  • Seite 10: Safety Warnings

    Function • Except for the headlights, all of the functions are off in the modes of operation for DC power, AC power, and Märklin This locomotive has a built-in multi-train electronic circuit Delta. and offers these features: Maintenance procedures that become necessary with •...
  • Seite 11: Controllable Functions

    systems Controllable Functions 6647 6021 STOP mobile station 60652 60212 Direction-dependent Headlights Always On 44/ function + off Headlight Button Button by Symbol Sound Effect: Pneumatic 44/f1 Button by Symbol Button by Symbol Locomotive Operating Sounds 44/f2 Button by Symbol Button by Symbol Locomotive Whistle Sound Effect 44/f3...
  • Seite 12 Setting Locomotive 6. Enter the register number for the parameter to be Parameters with the changed (=> List 1). Control Unit 7. Activate the direction 1. Requirement: Setup as reversal. in diagram 1. Only the 8. Enter new value locomotive to be changed (=>...
  • Seite 13 Changing Locomoti- Changing Locomoti- ve Parameters with ve Parameters with the Central Station. the Mobile Station Note the references and 1. Select the locomotive information in the instructions from the locomotive list. for the Central Station. The 2. Change to the submenu 54292 locomotive can be “EDIT LOC”.
  • Seite 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Fonctionnement est possible, en exploitation digital/ systems, de dételer à distance les modèles Märklin 1 dotés d’attelages à griffe. En Cette locomotive possède un équipement électronique cas d’utilisation d’un système provenant d’un autre fabricant, pour conduite multitrain: des problèmes sont susceptibles de survenir. •...
  • Seite 15: Fonctions Commutables

    systems Fonctions commutables 6647 6021 STOP mobile station 60652 60212 Activé en Eclairage des feux de signalisation 44/ function + off Touche éclairage Touche à côté symbole permanence 1) Bruitage de pneumatique 44/f2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole Bruitage locomotive 44/f2 Touche à...
  • Seite 16 Réglage des pa- 6. Introduisez le numéro de registre pour le paramètre ramètres de la loco à modifier (=> liste 1). avec la Control Unit 7. Exécutez l’inversion du 1. Condition: Montage com- sens de marche. me sur illustration 1. Seule 8.
  • Seite 17: Mobile Station

    Modification des pa- Modification des pa- ramètres de la loco- ramètres de la loco- motive à l‘aide de la motive à l‘aide de la Mobile Station Central Station. 1. Sélectionnez la loco dans Tenir compte des la liste. remarques faites dans les instructions de la Central 2.
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    Werking een schakelcommando afgekoppeld worden. Bij het ge- bruik van koppelingssystemen van andere fabrikanten zijn Deze loc met ingebouwde digitaalelektronica biedt u: storingen niet uit te sluiten. • Naar keuze conventioneel bedrijf (wisselstroom met de De in het normale bedrijf voorkomende onderhouds- Transformer 32 VA of gelijkstroom [max +/–...
  • Seite 19: Schakelbare Functies

    systems Schakelbare functies 6647 6021 STOP mobile station 60652 60212 Frontverlichting rijrichtingafhankelijk Continu aan 44/ function + off Verlichtingstoets Toets bij het symbool Geluid perslucht 44/f1 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Bedrijfsgeluid van een E-loc 44/f2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Geluid locfluit 44/f3...
  • Seite 20 Locparameters in- 6. Het registernummer van de te wijzigen parameter stellen met de Cont- invoeren (=> lijst 1). rol Unit 7. Rijrichtingomschakeling 1. Voorwaarde: opbouw bedienen. zoals tekening 1. Alleen 8. Nieuwe waarde invoeren de loc die gewijzigd moet (=> lijst 1). Tekening 1 worden op de rails.
  • Seite 21 Locparameter met Locparameter met het Mobile Station het Central Station wijzigen wijzigen. 1. Loc uit de loclijst kiezen. Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van 2. Ga naar het nevenmenu het Central Station in acht. ”WYZIG LOC”. De loc 54292 is aanwezig 3.
  • Seite 22 Anschluss der Gleisanlage Connections between Connexion des voies Aansluiting van de sporen the track layout and the ferrées Um Spannungsverluste auf Om spanningsverlies op transformer der Anlage zu vermeiden ist de modelbaan te voorkomen Pour éviter des pertes de immer auf gutes Zusammen- moeten de raillassen altijd goed potentiel sur l’installation, il faut Rail joiners must fit well on...
  • Seite 23 Bei Oberleitungsbetrieb: Rückleitermarkierung (Stern) an der Lokunterseite beachten! With catenary operation: Pay attention to the ground return marking (star) on the underside of the locomo- tive! En cas d’alimentation par caténaire: Tenir compte du marquage relatif au retour de courant (étoile), situé...
  • Seite 24 Dach abnehmen / Gehäuse entfernen Removing the roof / Removing the body Enlever toiture / enlever caisse Dak er afnemen / kap verwijderen Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Pantograph lösen Switching to catenary operation Releasing the pantograph Passage sur exploitation par caténaire Détacher le pantographe Omschakelen naar bovenleidingsbedrijf Pantograaf los maken Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26 Fahrgestell ölen Oiling the trucks Graisser le mécanisme de roulement Aandrijving oliën Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Rad-Schleifer wechseln Changing the wheel pickups Remplacer frotteur de roues Wielas-sleper vervangen 408 841 rot – red – rouge – rood 408 842 braun – brown – marron – bruin Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 Haftreifen wechseln Changing traction tires Remplacer bandages Antislipband vervangen 591 500 Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 29 Dach aufsetzen Reinstalling the roof Reposer toiture Dak plaatsen Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 Pflegehinweis Tips For The Care Of Remarque sur Opmerkingen voor het Your Locomotive l’entretien onderhoud Diese Lok kann auch im Außenbereich eingesetzt This locomotive can also Cette locomotive peut Deze loc kan ook buiten werden. Ein Betrieb bei be used outdoors. We do également être mise en gebruikt worden.
  • Seite 31 Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. www.maerklin.com/api Gebr.

Diese Anleitung auch für:

144

Inhaltsverzeichnis