Herunterladen Diese Seite drucken

Märklin 49962 Bedienungsanleitung

Postwagen

Werbung

• Mit eingebauter Geräuschelektronik 
• Mit mfx-Steuerelektronik 
Modell eines
Postwagens

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 49962

  • Seite 1 • Mit eingebauter Geräuschelektronik  • Mit mfx-Steuerelektronik  Modell eines Postwagens...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Dieses Modell bietet: • Schaltbare Funktionen nur im Betrieb mit Central Station: • Eingebaute Geräuschelektronik zur Wiedergabe f9: Geräusch: Türen schlagen verschiedenster Vorbild-Geräusche. Gesteuert f10: Geräusch: Dampf ablassen über mfx-Funktionsmodul. f11: Geräusch: Kohle schaufeln • Gute Ergänzung zu Loks ohne Geräuschmodul. f12: Geräusch: Schüttelrost •...
  • Seite 3 This model offers these features: f7: Sound Effect: Light generator f8: Sound Effect: Squealing Brakes off • Built-in sound effects circuit for reproducing • Functions that can be controlled, when the model different sounds from the prototype. This circuit is operated with the Central Station: controlled by means of the mfx function module.
  • Seite 4 Caractéristiques de ce modèle réduit: • Fonctions commutables uniquement en exploitation avec la Central Station: • Bruiteur électronique intégré permettant la repro- f9: Bruitage: Claquement des portes duction de divers bruitages. Piloté via module de f10: Bruitage: Êchappement vapeur fonction mfx. f11: Bruitage: Pelletées de charbon •...
  • Seite 5 Dit model biedt u: • Schakelbare functies alleen in het bedrijf met de Central Station: • Ingebouwde geluidselektronica voor het weer- f9: Geluid: Slaan van deuren geven van verschillende voorbeeldgetrouwe f10: Geluid: Stoom afblazen geluiden, aangestuurd door mfx-functiemodule. f11: Geluid: Kolenscheppen •...
  • Seite 6 Este modelo ofrece: • Funciones gobernables solo con la Central Station: f9: Sonido: El batir de las puertas • Módulo de sonido incorporado que reporduce f10: Sonido: Soltar vapor varios sonidos originales. f11: Sonido: Palear carbon • Gobernado con un módulo (decoder) de sonido f12: Sonido: Parilla vibratoria mfx.
  • Seite 7 Questo modello presenta: f7: Rumore: Generatore di luce f8: Rumore: Stridore dei freni off • Generatore elettronico di suoni incorporato per • Funzionalità commutabili soltanto nel funziona- la riproduzione di differenti suoni del prototipo. mento con Central Station: Comandato tramite il modulo per funzioni mfx. f9: Rumore: Sbattere delle porte •...
  • Seite 8 Denna modell erbjuder: • Ställbara funktioner endast vid drift med Central Station: • Inbyggd ljudelektronik för att återge olika ljud f9: Ljud: Slå i dörrarna från förebilden. Styrs via mfx-funktionsmodul. f10: Ljud: Ånga släpps ut • Bra komplettering för lok utan ljudmodul. f11: Ljud: Kol skyfflas •...
  • Seite 9 Denne model tilbyder: • Indbygget lydelektronik til gengivelse af mange • Styrbare funktioner kun ved drift med Central forskellige forbillede-lyde. Styret via mfx- funk- Station: tionsmodul. f9: Lyd: Smække dørene • God udviddelse til lokomotiver uden lydmodul. f10: Lyd: Dampudledning f11: Lyd: Skovling af kul •...
  • Seite 10 Control Unit: Adresse ändern / Control Unit: Changing the Address / Control Unit: Modifier adresse / Control Unit: Ändra adress / Control Unit: Ændring af adresse 2.a: Control Unit einschalten b: Stop-Taste drücken 1.Aufbau / Setup / Montage / Opbouw / a: Turn the Control Unit on b: Press the “Stop”...
  • Seite 11 Control Unit: Adres wijzigen / Control Unit: Cambiar el código / Control Unit: Modifica dell’indirizzo / 3.Adresse „80“ eingeben 4. Gleichzeitig: Umschaltbefehl + „Go“-Taste Enter the address “80” At the same time: Give the command for rever- Introduire adresse „80“ sing + press the “Go”...
  • Seite 12 Control Unit: Adresse ändern / Control Unit: Changing the Address / Control Unit: Modifier adresse / Control Unit: Ändra adress / Control Unit: Ændring af adresse 6.a: Neue Adresse eingeben (01 – 80) 5.a: Adresse „01“ eingeben / b: Umschaltbefehl b: Umschaltbefehl a: Enter a new address (01 –...
  • Seite 13 Control Unit: Adres wijzigen / Control Unit: Cambiar el código / Control Unit: Modifica dell’indirizzo / 7.a: Stop-Taste / b: Go-Taste a: Press the “Stop” button / b: Press the “Go” button a: Touche Stop / b: Touche Go a: Stoptoets / b: Go-toets a: Pulsar la tecla Stop / b: Pulsar la tecla Go...
  • Seite 14 Hinweis: Bei der Mobile Station / Central Station ist Nota: Con la Mobile Station / Central Station no eine Änderung der Adresse nicht notwendig. Loks será necesario modifi car la dirección. Las locomo- mit mfx-Technologie melden sich selbstständig an, toras con tecnología mfx se registran y se dan de sobald sie aufgegleist werden.
  • Seite 16 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.