Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BCVM 8100
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BCVM 8100

  • Seite 1 BCVM 8100 Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren GEFAHR...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen. VORBEREITUNG DES UNTERBAUSCHRANKS •...
  • Seite 5: Störung, Was Tun

    STÖRUNG - WAS TUN? Der Backofen heizt nicht auf: • Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist. • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Die Elektronikuhr funktioniert nicht: •...
  • Seite 6: Ausbau Der Tür

    Reinigungsprogramm PURECLEAN™ Für optimale Leistungen nach jeder Benutzung den Backofen mit dem Programm PURECLEAN™ reinigen. Das Programm, das einschließlich einer Abkühlphase 35 Minuten dauert, wie folgt ausführen: Den Zyklus bei kaltem Ofen durchführen. Das mitgelieferte Zellstofftuch unter laufendem Wasser nass machen und so auswringen, dass es nicht tropft. Die Backofentür öffnen und das emaillierte Zubehör herausnehmen.
  • Seite 7: Abnehmen Der Seitlichen Gitter

    ABNEHMEN DER SEITLICHEN GITTER Bei einigen Modellen sind die seitlichen Einhängegitter zur Aufnahme der Zubehörteile mit zwei Befestigungsschrauben (Abb. 3) ausgestattet, welche die Stabilität erhöhen. Entfernen Sie die Schrauben und die dazugehörigen Scheiben rechts und links mit Hilfe einer Münze oder eines Werkzeugs (Abb.
  • Seite 8: Nicht Mitgeliefertes Zubehör

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN OFEN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT INSTALLATION Bedienfeld Oberes Heizelement/Grill Kühlgebläse (nicht sichtbar) Typenschild (darf nicht entfernt werden) Lampen Rundes Heizelement (nicht sichtbar) Gebläse Drehspieß (falls mitgeliefert) Unteres Heizelement (nicht sichtbar) 10. Tür 11.
  • Seite 9: Einschieben Der Roste Und Anderen Zubehörteile In Den Ofen

    EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Sperrsystem ausgestattet, das ein versehentliches Herausziehen verhindert. Abb. 1 Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“ nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). Kippen Sie den Rost auf Höhe der Sperre „B“...
  • Seite 10: Details Der Funktion

    DETAILS DER FUNKTION Nach Anwahl der gewünschten Funktion zeigt das Display zusätzliche Optionen und die damit verknüpften Details an. 180°C --:-- Bereich 3 Bereich 4 TEMPERATUR GARZEIT Umluft --:-- Bereich 2 Bereich 5 Start VORHEIZEN ABSCHALTZEIT Eingabezeiger Bereich 1 Den „Navigationsknopf“ drehen, um sich zwischen den verschiedenen Zonen zu bewegen: der Cursor bewegt sich in der zuvor beschriebenen Reihenfolge neben die änderbaren Werte.
  • Seite 11: Vorheizen Des Garraums

    VORHEIZEN DES GARRAUMS 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATUR GARZEIT TEMPERATUR GARZEIT Ober- & Unterhitze Ober- & Unterhitze Nein --:-- Nein --:-- Start Start VORHEIZEN ABSCHALTZEIT VORHEIZEN ABSCHALTZEIT 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATUR GARZEIT TEMPERATUR GARZEIT Ober- & Unterhitze Ober- & Unterhitze --:-- --:-- Start...
  • Seite 12: Einstellen Von Abschaltzeit / Startverzögerung

    EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNG Das gewünschte Garzeitende lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen Uhrzeit um bis maximal 23 Stunden und 59 Minuten verzögert wird. Dies ist nur nach dem Einstellen der Garzeit möglich. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn für die gewählte Funktion kein Vorheizen des Ofens eingestellt ist.
  • Seite 13 REZEPTE Dank der „Intelligent Sensor Tecnology“ lassen sich 30 voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten. Sie müssen sich nur für die Zutaten und die Zubereitung der Gerichte nach dem mitgelieferten Rezeptbuch richten. Ansonsten befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: Einstellungen Fisch Hähnchenbrust...
  • Seite 14 EINSTELLUNGEN Um Displayparameter zu ändern, mit dem „Funktionswahlknopf“ im Hauptmenü „EINSTELLUNGEN“ anwählen. Bestätigen Sie mit der Taste : Das Display zeigt die änderbaren Einstellungen (Sprache, Lautstärke Signalton, Helligkeit des Displays, Uhrzeit, Energieersparnis) an. Wählen Sie die zu ändernde Einstellung durch Drehen des „Navigationsknopfs“. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
  • Seite 15 TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN FUNKTIONSWAHLKNOPF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts. SCHNELLES VORHEIZEN Zum Schnellvorheizen des Backofens. Für die Zubereitung aller Arten von Gerichten auf nur einer Einschubebene. Verwenden Sie die 3. Ebene. Zum Backen von Pizza sowie salzigen oder süßen Kuchen OBER-/UNTERHITZE mit flüssiger Füllung verwenden Sie hingegen die 1.
  • Seite 16 SONDERFUNKTIONEN Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die AUFTAUEN mittlere Ebene zu geben. Die Lebensmittel sollten in ihrer Verpackung aufgetaut werden, um das Austrocknen der Oberfläche zu verhindern. Hält frisch zubereitete Speisen warm und knusprig (z. B. Fleisch, Frittüren, Aufläufe). Es WARMHALTEN wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben.
  • Seite 17 GARTABELLE Rezept Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost Hefekuchen Ebene 4: Kuchenform auf Rost 160-180 30-90 Ebene 1: Kuchenform auf Rost Fettpfanne / Backblech oder 160-200 35-90 Gefüllter Kuchen Kuchenform auf Rost (Käsekuchen, Strudel, Ebene 4: Kuchenform auf Rost...
  • Seite 18 Rezept Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (min) 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech Ebene 4: Form auf Rost Blätterteigtörtchen, 180-190 20-40 Salziges Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Blätterteiggebäck Ebene 5: Form auf Rost 1-3-5 180-190 20-40 Ebene 3: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Lasagne, überbackene Pasta, Cannelloni,...
  • Seite 19 Rezept Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (min) Ebene 4: Form auf Rost Fisch, Gemüse 30-50 Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf Rost Auto 10-15 Fettpfanne / Backblech oder Rost Ebene 4: Form auf Rost Auto 15-20 Ebene 1: Fettpfanne oder Backblech Ebene 5: Form auf Rost 1-3-5...
  • Seite 20 Tabelle Erprobte Rezepte (gemäß Normen IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07) Rezept Funktion Vorheizen Einschubebene Temperatur Zeit Zubehör und Hinweise (von unten) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Fettpfanne / Backblech Mürbteigkekse (Shortbread) Ebene 4: Backblech 20-30 Ebene 1: Fettpfanne IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 §...
  • Seite 21: Hinweise Zum Gebrauch Und Empfehlungen

    HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN So lesen Sie die Garzeittabelle Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Nahrungsmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, ohne die (eventuell erforderliche) Aufheizzeit.
  • Seite 22: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
  • Seite 23: Installation

    INSTALLATION Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
  • Seite 24: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Oven not working: • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The electronic programmer does not work: •...
  • Seite 25: Maintenance

    Particularly stubborn grime To eliminate particularly stubborn grime, repeat the PURECLEAN™ cycle and add a few drops of neutral detergent while removing the grime. Cleaning inside glass The inside surface of the door glass has a special coating that makes it easy to cleaning. To keep the door glass in best condition, after every PURECLEAN™...
  • Seite 26: Replacing The Oven Lamp

    MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) Remove the side accessory holder grilles. Pull the heating element out a little (Fig. 6) and lower it (Fig. 7). To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports.
  • Seite 27: Accessories Supplied

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Lamps Circular heating element (not visible) Turnspit (if provided) Lower heating element (not visible) 10.
  • Seite 28: Description Of Control Panel

    INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal. Fig. 1 Insert the rack horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Tilt the rack when it reaches the locking position “B” (Fig. 2). Fig.
  • Seite 29 FUNCTION DETAILS After selecting the desired function, the display will show further options and related details. 180°C --:-- Zone 3 Zone 4 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake --:-- Zone 2 Zone 5 Start PREHEAT END TIME Cursor Zone 1 To move between the different zones, turn the “Browse” knob: the cursor goes next to the values modifiable by following the order described above.
  • Seite 30: Preheating The Oven

    PREHEATING THE OVEN 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE COOK TIME TEMPERATURE COOK TIME Conventional Conventional --:-- --:-- Start Start PREHEAT END TIME PREHEAT END TIME 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE COOK TIME TEMPERATURE COOK TIME Conventional Conventional --:-- --:-- Start Start PREHEAT END TIME...
  • Seite 31 SETTING COOKING END TIME / DELAYED START The desired cooking end time can be set, delaying oven switch-on by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes, starting from the current time. This is possible only after a cooking duration has been set. This setting is available only if preheating is not required for the selected function.
  • Seite 32 RECIPES Thanks to “Intelligent Sensor Technology”, it is possible to use 30 preset recipes with the ideal cooking function and temperature. It is necessary to follow the recipe-book provided only regarding ingredients and preparation of the dish. Then, proceed as follows: Settings Fish...
  • Seite 33 SETTINGS To modify some display parameters, select “SETTINGS” from the main menu by turning the “Functions” knob. Confirm by pressing the button : the display shows the parameters that can be modified (language, acoustic signal volume, display brightness, time of day, energy saving). Select the setting to be changed by turning the “Browse”...
  • Seite 34 DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLE FUNCTIONS KNOB To stop cooking and switch off the oven. FAST PREHEATING To preheat the oven quickly. To cook any type of dish on a single shelf. Use the 3rd level. To cook pizzas, savoury pies and CONVENTIONAL sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd level.
  • Seite 35 SPECIAL FUNCTIONS To speed up defrosting of food. It is advisable to place food on the middle level. It is advisable DEFROST to leave food in its packaging to prevent it from becoming dry on the outside. For keeping just-cooked food (e.g. meat, fried food, flans) hot and crisp. It is advisable to place KEEP WARM food on the middle level.
  • Seite 36: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Preheating Level Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on rack Leavened cakes Level 4: cake tin on rack 160-180 30-90 Level 1: cake tin on rack Drip-tray / baking tray or cake 160-200 35-90 tin on rack...
  • Seite 37 Recipe Function Preheating Level Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 190-200 20-30 Drip-tray or baking tray Level 4: pan on rack 180-190 20-40 Vols-au-vent / Puff pastry Level 1: drip-tray or baking tray savouries Level 5: pan on rack 1-3-5 180-190 20-40...
  • Seite 38 Recipe Function Preheating Level Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Auto 10-15 Drip-tray / baking tray or rack Level 4: pan on rack Auto 15-20 Level 1: drip-tray or baking tray Level 5: pan on rack 1-3-5 auto 20-30 Level 3: drip-tray or baking tray Frozen pizza Level 1: pan on rack...
  • Seite 39 Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Level Temperature Time Accessories and notes (from bottom) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Drip-tray / baking tray Shortbread Level 4: baking tray 20-30 Level 1: drip-tray IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 §...
  • Seite 40: Tips And Advice

    TIPS AND ADVICE How to read the cooking table The table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (when required). The cooking temperatures are only a guide and depend on the amount of food and type of accessory used.
  • Seite 41: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à...
  • Seite 42: Branchement De L'appareil

    INSTALLATION Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive «...
  • Seite 44: Entretien

    Cycle de nettoyage PURECLEAN™ Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de nettoyage PURECLEAN™. Le cycle dure 35 minutes et inclut une phase de refroidissement. Procédez comme suit : Attendez que le four soit froid. Mouillez le tissu cellulose fourni à...
  • Seite 45 Pour remonter la porte : Introduisez les charnières dans leur logement respectif. Ouvrez complètement la porte du four. Abaissez les deux manettes d’arrêt. Fermez la porte du four. Fig. 1 Fig. 2 DÉPOSE DES GRILLES LATÉRALES Sur certains modèles, les grilles latérales, destinées à supporter les accessoires, sont dotées de vis de fixation (Fig. 3) qui en augmentent la stabilité.
  • Seite 46: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : Débranchez le four. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplacez l’ampoule brûlée èar une neuve (voir « Remarque » pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule. Rebranchez le four.
  • Seite 47: Accessoires Non Fournis

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L'INSTALLATION Bandeau de commande Résistance supérieure/gril Ventilateur (non visible) Plaque signalétique (à ne pas enlever) Éclairage Résistance circulaire (non visible) Ventilateur Tournebroche (si présent) Résistance inférieure (non visible) 10.
  • Seite 48: Description Du Bandeau De Commande

    INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L'INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d'un système de blocage qui évite leur extraction involontaire. Fig. 1 Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Inclinez la grille à...
  • Seite 49 DÉTAILS DE LA FONCTION Après avoir sélectionné la fonction désirée, l'afficheur montre d'autres options et détails y étant associés. 180°C --:-- Zone 3 Zone 4 TEMPERATURE TEMPS CUISSON Convection forcée --:-- Zone 2 Zone 5 Début PRÉCHAUFFAGE HEURE DE FIN Curseur Zone 1 Pour vous déplacer dans les différentes zones, tournez le bouton «...
  • Seite 50: Préchauffage Du Four

    PRÉCHAUFFAGE DU FOUR 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE TEMPS CUISSON TEMPERATURE TEMPS CUISSON Convection naturelle Convection naturelle --:-- --:-- Début Début PRECHAUFFER HEURE DE FIN PRECHAUFFER HEURE DE FIN 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATURE TEMPS CUISSON TEMPERATURE TEMPS CUISSON Convection naturelle Convection naturelle --:-- --:--...
  • Seite 51 RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉ Vous pouvez programmer l'heure de fin cuisson désirée en retardant l'allumage du four de 23 heures et 59 minutes maximum à partir de l'heure courante. Ceci n'est possible qu'après avoir programmé une durée de cuisson. Ce paramétrage n'est pas disponible si le préchauffage du four a été...
  • Seite 52 RECETTES Grâce à l’« Intelligent sensor tecnology » (capteur intelligent), il est possible d’utiliser 30 recettes prédisposées avec la fonction et la température de cuisson idéales. Il est nécessaire de se conformer au livre de recettes fourni uniquement pour les ingrédients et la préparation du plat. Pour le reste, suivez les instructions suivantes : Réglages Poissons...
  • Seite 53 RÉGLAGES Pour modifier certains paramètres de l'afficheur, sélectionnez « RÉGLAGES » dans le menu principal avec le bouton « Fonctions ». Confirmez à l'aide de la touche : l'afficheur visualise les paramètres pouvant être modifiés (langue, volume signal sonore, luminosité de l'afficheur, heure du jour, économie d'énergie). Choisissez le paramètre à...
  • Seite 54 TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS BOUT0N FONCTIONS Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour préchauffer le four rapidement. Pour cuire n'importe quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le 3e gradin. Pour les TRADITIONNEL pizzas, les tartes salées et les pâtisseries avec une farce liquide, utilisez au contraire le 1er ou le 2e gradin.
  • Seite 55 FONCTIONS SPÉCIALES Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l'aliment sur le gradin DÉCONGÉLATION central. Laissez l'aliment dans son emballage pour empêcher que sa surface ne se déshydrate. Grâce à cette fonction, les aliments qui viennent d'être cuits restent chauds et croquants MAINTIEN AU CHAUD (par ex : viandes, fritures, gratins) Il est conseillé...
  • Seite 56 TABLEAU DE CUISSON Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires partant du bas) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille Gâteaux levés Grad. 4 : moule à gâteau sur grille 160-180 30-90 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Lèchefrite / plaque à...
  • Seite 57 Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires partant du bas) (°C) (min) 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille 180-190 45-60 Tartes salées (tartes de Grad. 1 : moule à gâteau sur grille légumes, quiches) Grad.
  • Seite 58 Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires partant du bas) (°C) (min) Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Pommes de terre au Moyen 45-55 (tourner l'aliment après 2/3 de la four cuisson si nécessaire) Légumes gratinés Haut 10-15 Plaque sur grille Grad.
  • Seite 59 Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07) Recette Fonction Préchauffage Gradin (en Température Temps Accessoires et remarques partant du bas) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Biscuits de pâte brisée (Shortbread) Grad.
  • Seite 60: Conseils D'utilisation Et Suggestions

    CONSEILS D'UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson commencent au moment de l'introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (si nécessaire).
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven. Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen: Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt GEVAAR...
  • Seite 62: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen.
  • Seite 63: Verklaring Van Overeenstemming

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG.
  • Seite 64 Reinigingscyclus PURECLEAN™ Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus PURECLEAN™ uitvoeren. De cyclus duurt 35 minuten, inclusief een afkoelingsfase, en wordt als volgt uitgevoerd: Ga te werk met een koude oven. Maak het bijgeleverde cellulosedoekje nat met stromend water en knijp het uit tot er geen druppels meer afvallen. Open de deur van de oven en haal alle geëmailleerde accessoires eruit.
  • Seite 65: Vervangen Van Het Lampje

    VERWIJDERING ZIJROOSTERS In bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven (Fig. 3) waardoor de stabiliteit vergroot wordt. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 4). Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig.
  • Seite 66: Bijgeleverde Accessoires

    INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE Bedieningspaneel Bovenste verwarmingselement/grill Koelventilator (niet zichtbaar) Typeplaatje (verwijder dit nooit) Lampjes Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) Ventilator Draaispit (indien bijgeleverd) Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar) 10.
  • Seite 67: Beschrijving Bedieningspaneel

    PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. Fig. 1 Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1). Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B”...
  • Seite 68 DETAILS FUNCTIE Nadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display andere hierbij horende opties en details weer. 180°C --:-- Zone 3 Zone 4 TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD Turbo hete lucht --:-- Zone 2 Zone 5 Start VOORVERWARMEN EINDTIJD Cursor Zone 1 Om tussen de verschillende zones te navigeren aan de knop “Navigatie”...
  • Seite 69: Snel Voorverwarmen

    VOORVERWARMING VAN DE OVENRUIMTE 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD Conventioneel Conventioneel --:-- --:-- Start Start VOORVERWARMEN EINDTIJD VOORVERWARMEN EINDTIJD 200°C --:-- 200°C --:-- TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD Conventioneel Conventioneel --:-- --:-- Start Start VOORVERWARMEN EINDTIJD VOORVERWARMEN EINDTIJD Als u de oven wilt voorverwarmen moet u de voorselectie van de oven als volgt wijzigen: Zet de cursor, door aan de knop “Navigatie”...
  • Seite 70 INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen vanaf het huidige tijdstip. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur. Deze instelling is alleen beschikbaar als u de oven niet wilt voorverwarmen bij de gekozen functie.
  • Seite 71 RECEPTEN Dankzij de “Intelligent Sensor Technology” kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en temperatuur. U hoeft zich alleen aan de ingrediënten en de bereiding van het gerecht in het bijgeleverde kookboek te houden. Volg voor de rest de volgende instructies: Instellingen Kippenborst...
  • Seite 72: Toetsenblokkering (Key-Lock)

    INSTELLINGEN Om parameters op het display te wijzigen selecteert u “INSTELLINGEN” in het hoofdmenu door aan de knop “Functies” te draaien. Bevestig met toets : op het display worden de parameters die gewijzigd kunnen worden weergegeven (taal, volume geluidssignaal, helderheid van het display, tijdstip van de dag, energiebesparing). Kies de instelling die veranderd moet worden door aan de knop “Navigatie”...
  • Seite 73 TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES FUNCTIEKNOP Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen. SNEL VOORVERWARMEN Om de oven snel voor te verwarmen. Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizza's, hartige taarten en zoete taarten met een CONVENTIONEEL vloeibare vulling de eerste of tweede steunhoogte.
  • Seite 74 SPECIALE FUNCTIES Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste ONTDOOIEN steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt. Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bv. vlees, gefrituurde WARMHOUDEN gerechten of ovenschotels) Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte.
  • Seite 75 BEREIDINGSTABEL Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires (van onder) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Taartvorm op rooster Luchtig gebak Niv. 4: taartvorm op rooster 160-180 30-90 Niv. 1: taartvorm op rooster Opvangbak / bakplaat of 160-200 35-90 Gevulde taarten taartvorm op rooster (cheesecake, strudel,...
  • Seite 76 Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires (van onder) (°C) (min) 190-200 20-30 Opvangbak of bakplaat Niv. 4: ovenschaal op rooster 180-190 20-40 Pasteitjes / Niv. 1: opvangbak of bakplaat bladerdeeghapjes Niv. 5: ovenschaal op rooster 1-3-5 180-190 20-40 Niv. 3: ovenschaal op rooster Niv.
  • Seite 77 Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires (van onder) (°C) (min) Niv. 4: ovenschaal op rooster Lasagne en vlees 50-100 Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Niv. 4: ovenschaal op rooster Vlees en aardappelen 45-100 Niv. 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Niv.
  • Seite 78 Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07) Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires en opmerkingen (van onder) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Opvangbak / bakplaat Koekjes van kruimeldeeg (shortbread) Niv.
  • Seite 79 GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig).
  • Seite 80 IT78 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82 Printed in Italy 08/2011 5019 410 01076 Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis