Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KKT KOLBE CC9001IND Benutzerhandbuch

Kochstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC9001IND:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihre Kochstation
Modell: CC9001IND
Version: 2.0 / 200608
User's manual →
English language
DE
EN

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE CC9001IND

  • Seite 1 User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihre Kochstation Modell: CC9001IND Version: 2.0 / 200608...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Für das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene CC9001IND Kochstation Produkt liegen sämtliche entsprechenden EG - Konformitätserklärungen vor. Der Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Die relevanten Unterlagen können auf unserer Website Ohmstraße 17 www.kolbe.de unter der entsprechenden Produktseite einge- D-96175 Pettstadt sehen und heruntergeladen werden.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung • Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch in Innenräumen • Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine separate konzipiert, zur Erwärmung von Speisen bestimmt und Fernbedienung oder den Betrieb über eine externe Zeit- nicht für unbeaufsichtigten Betrieb geeignet.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Gefährdung durch Magnetismus Vor der Benutzung • Personen mit Herzschrittmacher sollten vor Nutzung von • Benutzen Sie das Gerät erst, wenn es korrekt installiert und Induktionskochfeldern einen Facharzt aufsuchen, um zu an die Stromversorgung angeschlossen ist. klären, ob der Herzschrittmacher für Induktion freigegeben •...
  • Seite 5: Reinigung

    Sicherheitshinweise Reinigung • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür während des Betriebs • Vor der Reinigung ist das Gerät auszuschalten. vollständig geschlossen bleibt und dass nichts daran haftet • Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Rei- oder hängt. Durch entweichende Hitze können angrenzen- nigungsmittel und keine Scheuerschwämme o.ä.
  • Seite 6 Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen Sollten Sie trotz unserer eingehenden Qualitäts- und für den Erwerb dieses KKT KOLBE-Gerätes. kontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, wenden Sie sich bitte an unseren hauseigenen Kun- dass es den Anforderungen im Haushalt entspricht.
  • Seite 7: Übersicht

    Übersicht Übersicht Das Kochfeld ................Appliance dimensions Note the specified dimensions.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Das Kochfeld: Inhaltsverzeichnis Das Kochfeld 1. Produktübersicht ..............2.
  • Seite 10: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht max. 1800 W, max. 3000 W, 4000W mit Booster 3000W mit Booster max. 1400 W, max. 1800 W, 2000W mit Booster 3000W mit Booster Kochzone 2 / hinterer Teil der Flexzone Timer Kochzone 3 Flex-Zone Booster Kinder- Kochzonen 1 und 2 sicherung zusammenschalten...
  • Seite 11: Induktionskochen

    Induktionskochen / Vor dem Gebrauch / Touch-Steuerung 2. Induktionskochen Kochen mit Induktion ist eine sichere, Kochgeschirr moderne, effiziente und kostengünsti- ge Kochtechnik. Magnetischer Kreislauf Elektromagnetische Schwingungen Glaskeramik-Platte erzeugen Wärme direkt in der Pfanne, Induktionsspule nicht indirekt durch Erhitzen der Gla- Induktionsströme soberfläche.
  • Seite 12: Wahl Und Gebrauch Des Richtigen Kochgeschirrs

    Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs 5. Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs Verwenden Sie ausschließlich für den Induktionsbe- trieb geeignetes Kochgeschirr. Achten Sie beim Kauf auf das entsprechende Symbol für Induktionseignung. Als Merkformel gilt: Magnetisches Kochgeschirr ist auch für Induktion geeignet. Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit gezack- ten Kanten oder abgerundetem Boden! Stellen Sie sicher, dass der...
  • Seite 13: Kochgeschirr-Maße

    Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs, Benutzung des Kochfelds 5.1 Kochgeschirr-Maße • Der ideale Bodendurchmesser des Kochgeschirrs entspicht der Größe der Kochzone, auf der es platziert wird. • Bis zu einer Grenze passen sich die Kochzonen automatisch an den Durchmesser des jeweiligen Kochgeschirrs an. •...
  • Seite 14: Wenn Die Anzeige

    Benutzung des Kochfelds 3. Berühren Sie die jeweilige Auswahlsteuerung, um das ge- wünschte Kochfeld einzuschalten. Eine digitale Anzeige auf dem Touch-Feld leuchtete auf. 4. Stellen Sie die Heizstufe ein, indem Sie mit dem Finger über das SlideControl-Bedienfeld fahren oder auf dem Slider- Balken direkt auf Ihre gewünschte Intensitätsstufe tippen.
  • Seite 15: Nach Dem Kochen

    Benutzung des Kochfelds 6.2 Nach dem Kochen 1. Berühren Sie die Schaltfläche der Kochzone, welche Sie abschalten wollen. 2. Schalten Sie die Kochzone ab indem Sie den Slider auf „0” schieben. Alternativ können Sie auch direkt auf die Nullstellung tippen. Stellen Sie sicher, dass das Display „0“...
  • Seite 16: Die Warmhaltefunktion

    Benutzung des Kochfelds 6.4 Die Warmhaltefunktion Aktivieren der Warmhaltefunktion 1. Berühren Sie die jeweilige Auswahlsteuerung für die Kochzone. 2. Anschließend betätigen Sie die Warmhaltefunktionstaste: Das Display wird nun anzeigen. Das bedeutet, dass die Warm- haltefunktion nun auf der entsprechenden Zone aktiviert ist. Abbrechen der Warmhaltefunktion 1.
  • Seite 17: Die Flex-Zone

    Benutzung des Kochfelds 6.6 Die Flex-Zone Die linke Zone kann sowohl als eine große Kochzone, als auch als zwei separate Kochzonen betrieben werden. Eine Flex-Zone besteht aus zwei unabhängigen Induktions-Zonen, die zusammengeschaltet werden können. Wird das Kochgeschirr beim Betrieb als eine große Zone innerhalb des flexiblen Bereichs vom vorderen zum hinteren Teil (oder umge- kehrt) bewegt, wird die neue Position automatisch erkannt;...
  • Seite 18: Verwendung Des Timers

    Verwendung des Timers 7. Verwendung des Timers Sie können den Timer folgendermaßen verwenden: • Sie können ihn als Kurzzeitwecker nutzen. In diesem Fall wird keine Kochzone abgeschaltet, nachdem die angegebene Zeit abgelaufen ist. • Sie können eine oder mehrere Kochzonen nach Ablaufen der Zeit abschalten lassen.
  • Seite 19: Einstellung Des Timers, Um Eine Oder Mehrere

    Verwendung des Timers 5. Wenn die Zeit eingestellt ist, startet der Timer sofort automatisch. Das Display zeigt nun die Restzeit an und blinkt nicht mehr. 6. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Piep-Signal für 30 Sekun- den und „00“ wird angezeigt. 7.2 Einstellung des Timers, um eine oder mehrere Kochzonen auszuschalten Einstellen des Timers auf einer Kochzone...
  • Seite 20 Verwendung des Timers Einstellen des Timers auf mehreren Kochzonen 1. Wenn bei mehreren Kochzonen der Timer aktiviert wird, zeigt die Timer -Anzeige immer die kürzeste verbleibende Zeit an. Der blinkende Dezimalpunkt der Kochzonenanzeige markiert die entsprechende Zone. Beispiel: Timer- Anzeige 15 min 45 min 2.
  • Seite 21: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen 8. Sicherheitsfunktionen 8.1 Tastensperre / Kindersicherung Sie können das Bedienfeld bis auf die EIN/AUS-Steuerung sperren, um eine unbefugte Nutzung zu verhindern (z.B. durch Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten)! Sperren der Bedienelemente Berühren Sie die Taste Die Timer-Anzeige zeigt „Lo“. Das Bedienfeld ist gesperrt. Entsperren der Bedienelemente 1.
  • Seite 22: Richtlinien Für Das Kochen

    Richtlinien für das Kochen 9. Richtlinien für das Kochen Brandgefahr! Verhalten Sie sich beim Braten vorsichtig, da sich Öl und Fett sehr schnell erhitzen. Öle und Fette können sich bei extrem hohen Tempe- raturen leicht selbst entzünden. Koch-Tipps • Reduzieren Sie die Temperatur, wenn das Gargut zu sieden beginnt. •...
  • Seite 23: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 11. Pflege und Reinigung Was ist passiert? Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Alltagsverschmutzung 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn das Kochfeld aus ist, vom Glas aus. zeigt das Display auch kein “H”, (Fingerabdrücke, 2. Geben Sie einen was auf eine heiße Kochstelle Spuren, Flecken Kochfeldreiniger auf das...
  • Seite 24: Was Ist Passiert

    Problemlösung Was ist passiert? Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Übergekochtes an 1. Schalten Sie das Kochfeld Das Kochfeld kann kurz piepen, den Bedientasten aus. bevor es sich dann selbst 2. Saugen Sie das Ausgelaufene auf. abschaltet. 3. Wischen Sie den Touch-Control-Bereich Das Touchfeld ist evtl.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten / Anschluss an das Stromnetz 14. Technische Daten Anzahl der Kochzonen Netzspannung 380-415V 3N ~ , 50Hz-60Hz 7400 W Installierte elektrische Leistung 770x520x60 Maße TxBxH (mm) 750x495 Einbaumaße AxB (mm) Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Angaben. Da wir ständig bestrebt sind, unsere Produkte zu verbessern, behalten wir uns vor, Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 27 Der Backofen: Inhaltsverzeichnis Der Backofen Bedienung des Geräts ............. . . •...
  • Seite 28: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Bedienelemente Anzeige Beheizungsart Features Uhrzeit Ofentemperatur zurück vorwärts Uhrzeiteinstellung Wecker / Pause / Fortsetzen / Verzögerter Abbrechen Start Start Time / Einstellung Temperature Beheizungsart setting Energiespartipps • Verwenden Sie nach Möglichkeit dunkelmattiertes, beschichtetes oder emailliertes Ofengeschirr und leichtge- wichtige Backformen und -behälter, da sie die Ofenwärme besonders gut aufnehmen.
  • Seite 29: Beheizungsarten (Heizfunktionen)

    Beschreibung des Geräts Beheizungsarten (Heizfunktionen) Die Einstellung der gewünschten Beheizungsart erfolgt durch ggf. wiederholtes Drücken der Taste (siehe entspr. Kapitel). Auftaustufe In dieser Betriebsart erfolgt nur Luftumwälzung der Luft bei Raumtemperatur (ohne Erhitzung). Sie wird zum schnelleren, jedoch schonenden Auftauen von Gefriergut verwendet.
  • Seite 30: Großflächengrill

    Beschreibung des Geräts Grill Der Grillheizkörper (oberes inneres Heizelement) ist in Betrieb und schaltet sich an und aus, um die erzeugte Temperatur zu halten. Platzieren Sie Ihr Gargut mittig unter dem Grill. Die Temperatur kann im Bereich von 180- 240 °C eingestellt werde.
  • Seite 31: Der Backofen

    Beschreibung des Geräts Der Backofen-Innenraum 1 Einschubgitter mit Einschubebenen 2 Beleuchtung (je nach Modell) 3 Ventilator mit Ringheizkörper 4 Grill-Heizkörper 5 Oberhitze-Heizkörper 6 Unterhitze-Heizkörper (unter dem Backofenboden) : Einschubebenen für Rost, Backblech oder Fettpfanne. Bitte die Zählweise der Einschubebenen von unten nach oben beachten.
  • Seite 32: Benutzung

    Benutzung Einstellung und Programmierung Uhr einstellen Zeitanzeige-Optionen Nachdem Sie das Gerät an den Strom angeschlossen Während des Garvorgangs ist es möglich, zwischen der haben, zeigt das Display „0:00“ an. Anzeige der Garzeit und der Tageszeit zu wechseln. Tageszeit einstellen • Mit der Taste können Sie sich, wenn eingestellt, die Garzeit anzeigen lassen.
  • Seite 33: Backofenbeleuchtung

    Benutzung Backofenbeleuchtung Allgemeine Bedienhinweise • Drücken Sie die Taste im Standby-Modus, um die Be- • Die Backofenbeleuchtung leuchtet standardmäßig bei leuchtung ein und aus zu schalten. allen Heizfunktionen, außer der ECO-Funktion. • Während des Einstellungsprozesses der Funktionen ist • Wenn die Heizfunktion gewählt wurde, aber die Taste diese standardmäßig ausgeschaltet und schaltet sich bei innerhalb von 5 Minuten nicht gedrückt wird, wird wieder Betriebsstart ein (außer im ECO-Modus).
  • Seite 34: Grillen Und Überbacken

    Benutzung Anwendungsrichtlinien und Empfehlungen Braten Backen Zum Braten kann die Ober-/Unterhitze oder Heißluft Zum Backen kann die Ober-/Unterhitze oder die Heißluft verwendet werden. verwendet werden. Falls in der Anwendungstabelle die gewünschte Gebäckart nicht angegeben ist, die Angaben • Geschirr aus Emaille, feuerfestem Glas, Ton (Römertopf) zu einer ähnlichen Gebäckart wählen.
  • Seite 35: Drehspieß (Rotisserie-Funktion)

    Benutzung Drehspieß (Rotisserie-Funktion) Auftauen Zum gleichmäßigen Bräunen von Bräten mit dem Drehspieß Benutzen Sie die Auftaustufe. Durch Luftumwälzung können alle Beheizungsarten mit dem Symbol verwen- bei Raumtemperatur wird das Auftauen von Gerichten det werden: Ober-/Unterhitze, Grill und Großflächengrill. beschleunigt. Nachdem Sie das Fleisch auf den Spieß gesetzt haben, führen •...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Ofen-Innenraum • Der Garraum lässt sich leichter reinigen, wenn er noch handwarm ist. • Zur Reinigung dürfen keine Dampfstrahlreiniger ver- • Entfernen Sie einfache Fettspritzer mit Spülwasser. wendet werden. • Bei hartnäckigen oder starken Verschmutzungen verwen- •...
  • Seite 37: Einschubgitter Abnehmen

    Reinigung und Pflege Einschubgitter abnehmen Zur erleichterten Reinigung der Seitenwände des Garraums können Sie die seitlichen Einschubgitter abnehmen: • Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost oder Backblech. • Drücken Sie das Einhängegitter an der Klemmstelle leicht nach unten (1) und ziehen Sie es von der Backofenwand weg. •...
  • Seite 38: Mitgeliefertes Zubehör Problemlösung

    • Wurde die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst? Mail: info@kolbe.de • Wurden Temperatur und Heizmodus richtig eingestellt? www: www.kolbe.de Die Geräte-Sicherung löst mehrfach aus. → Weitere Daten und Dokumente • Kontaktieren Sie den KKT KOLBE-Kundendienst oder einen finden Sie auf unserer Website unter konzessionierten Elektroinstallateur. Support-Center.
  • Seite 39: Electrical Connection

    Electrical connection Montage und Anschluss des Geräts • This appliance must be earthed by law. Before connecting the appliance electrical supply, check that the earth system in your house is working co Stromanschluss • Check that unit voltage and power, marked on the rating plate applied o appliance, are correct for the supply.
  • Seite 40 • Den leeren Backofen für ca. 30 Minuten mit Ober-/Unterhit- ze und maximaler Temperatur erhitzen. Der entstehende typische Neugeruch ist unvermeidbar. Bitte den Raum gut lüften. Technische Daten Produktname CC9001IND Hersteller KKT KOLBE Energy efficiency index (EEI cavity Energieklasse Energieverbrauch im Beheizungsmo- 0.95 KWh/cycle...
  • Seite 41: Kkt Kolbe Gewährleistung

    7. Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schäden, werden nur dann von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehören auch innerhalb von 1 Woche nach Übergabe des KKT KOLBE Gerä- Raumverschmutzungen, die durch Zersetzungsprodukte tes unserem Kundendienst angezeigt werden. Transportschä- organischer Staubanteile hervorgerufen werden und deren den müssen entsprechend den Bedingungen des Transpor-...
  • Seite 43 User manual for your cooking station Model: CC9001IND Version: 2.0 / 200608...
  • Seite 44: Ec Declaration Of Conformity

    CC9001IND Cooking station all corresponding EC Declarations of Conformity are available. Manufacturer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG The relevant documents can be viewed and downloaded Ohmstraße 17 on our website www.kolbe.de on the relevant product page. D-96175 Pettstadt...
  • Seite 45: Intended Use

    Intended use Intended use • This appliance is designed for private use in indoor rooms, • The appliance is not designed to be operated by a separate is intended for heating food and is not suitable for unatten- remote control or by an external timer. ded operation.
  • Seite 46: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Danger from magnetism Before use • Persons with pacemakers should consult a specialist befo- • Do not use the appliance until it is correctly installed and re using induction hobs to clarify whether the pacemaker is connected to the power supply.
  • Seite 47 Safety instructions Cleaning • Make sure that the appliance door remains completely closed • Switch off the appliance before cleaning. during operation and that nothing sticks or hangs on it. • Do not use any harsh or abrasive cleaning agents or scou- Escaping heat can damage adjacent furniture and appli- ring sponges or similar to clean the surfaces.
  • Seite 48 Should you have any complaints despite our tho- purchase of this KKT KOLBE device. Your new rough quality control, please contact our in-house appliance is designed for the requirements in customer service.
  • Seite 49: Dimension Drawing

    Table of content Overview The hob ................. . . Appliance dimensions Note the specified dimensions.
  • Seite 51 The hob: Table of content The hob 1. Product overview ..............2.
  • Seite 52: Product Overview

    Product overview 1. Product overview max. 1800 W, max. 3000 W, 4000W with Booster 3000W with Booster max. 1400 W, max. 1800 W, 2000W with Booster 3000W with Booster Cooking zone 2 / Rear part of Flex zone Timer Cooking zone 3 Flex zone Booster Child Cooking zones 1 and 2...
  • Seite 53: Induction Cooking

    Induction cooking / Before using your hob / Touch controls 2. Induction cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking techno- Cookware logy. It works by electromagnetic vibra- tions generating heat directly in the pan, Magnetic flux rather than indirectly through heating the Glas ceramic plate glass surface.
  • Seite 54: Choosing And Use Of The Right Cookware

    Choosing and use of the right cookware 5. Choosing and use of the right cookware Only use cooking utensils suitable for induction ope- ration. Pay attention to the appropriate symbol for induction suitability when purchasing. The following formula applies: Magnetic cookware is also suitable for induction.
  • Seite 55: Cookware Dimensions

    Right cookware / Using the induction hob 5.1 Cookware dimensions The ideal base diameter of the cookware corresponds to the size of the cooking zone on which it is placed. The cooking zones automatically adapt to the diameter of the cookware up to a certain limit.
  • Seite 56 Using the induction hob 3. Touch the desired heating zone selection control. A digital display on the touch field lights up. 4. Adjust the heat setting by moving your finger over the slider control or tap the desired intensity level di- rectly on the slider bar.
  • Seite 57: When You Have Finished Cooking

    Using the induction hob 6.2 When you have finished cooking 1. Touch the heating zone selection control that you wish to switch off: 2. Turn the cooking zone off by pushing the slider to the left. Make sure the display shows”0” 3.
  • Seite 58: The Keep Warm Function

    Using the induction hob 6.4 The keep warm function Activate the keep warm function 1. Touch the heating zone selection control. 2. Touch the keep warm control. On the display will appear This means, that the function is now activated. Cancel the keep warm function 1.
  • Seite 59: The Flex Zone

    Using the induction hob 6.6 The flex zone The left flexible zone can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. A flex zone consists of two independent induction zones that can be interconnected.
  • Seite 60: Using The Timer

    Using the timer 7. Using the timer You can use the timer as follows: • You can use it as a minute minder. In this case, it will not turn any cooking zone off when the set time is up. •...
  • Seite 61 Verwendung des Timers Verwendung des Timers Using the timer 5. Wenn die Zeit eingestellt ist, wird der Timer sofort automatisch starten. Das Display wird nun die Restzeit anzeigen und nicht mehr 5. Wenn die Zeit eingestellt ist, wird der Timer sofort automatisch blinken.
  • Seite 62 Using the timer Setting the timer on several cooking zones 1. When the timer is activated in multiple cooking zones, the timer display always shows the shortest time remaining. The flashing decimal point of the cooking zone display marks the corresponding zone. Example: Timer display 45 min...
  • Seite 63: Safety Features

    Safety features 8. Safety features 8.1 Locking the controls You can lock the controls, except the ON/OFF control, to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). Locking the controls Touch the keylock control The timer indicator will show „Lo“. The control panel is locked now. Unlocking the controls Make sure the ceramic hob is turned on.
  • Seite 64: Cooking Guidelines

    Cooking guidelines / Heat settings 9. Cooking guidelines Risk of fire! Be careful when frying, as oil and grease heat very quickly. Oil and grease can easily catch fire at extremely high temperatures. Cooking tips • When food comes to the boil, reduce the power setting. •...
  • Seite 65: Care And Cleaning

    Care and cleaning 11. Care and cleaning The following settings should only be considered as guidelines. The exact procedure depends on several factors, including your cookware and the amount you want to cook. Experiment a little with the hob to find the right settings for you.
  • Seite 66: Troubleshooting

    Troubleshooting What? How? Important! Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and touch controls cooktop off. turn itself off, and the touch 2. Soak up the spill controls may not function while 3. Wipe the touch control area there is liquid on them.
  • Seite 67: Technical Specification

    Technical specification / Connection 13. Technical specification Cooking Zones 380-415V 3N ~ , 50Hz-60Hz Supply Voltage 7400 W Installed Electric Power 770x520x60 Product Size L×W×H(mm) 750x495 Building-in Dimensions A×B (mm) Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and de- signs without prior notice.
  • Seite 69 The oven: Table of content The oven Description of the appliance ............•...
  • Seite 70: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel Icon „heating type“ Features Daytime Interior temperature Back Forward Clock setting Reminder/ Setting of Pause / Continue / Delay heating function function Time / Temperature setting Energy saving tips • If possible, use dark frosted, coated or enamelled oven- ware and lightweight baking tins and containers, as they absorb the oven heat particularly well.
  • Seite 71 Description of the appliance Heating types (Heating functions) The desired heating type is set by repeatedly pressing the (see corresponding chapter). Defrost In this operating mode, only air circulation takes place. air at room temperature (without heating). It is used for faster but gentle defrosting of frozen goods. Bottom heat The (concealed) heating element provides a concentrated heat supply at the bottom of the food.
  • Seite 72 Description of the appliance Grilling The grill heater (upper inner heating element) is in operation and switches on and off to maintain the temperature generated. Place your food centrally under the grill. The temperature can be set in the range 180- 240 °C. The standard temperature is 210 °C.
  • Seite 73: The Oven Interior

    Description of the appliance The oven interior 1 Slide-in racks with rack levels 2 Lighting 3 Fan with ring heater 4 Grill heating element 5 Top element 6 Bottom heat radiator (under the oven floor) Shelf levels for baking tray, grate or roasting pan. Please note the numbering of the rack levels from bottom to top.
  • Seite 74: Using The Appliance

    Using the appliance Setting and programming Clock setting Time inquiring After connecting the unit to the power, the symbols 0:00 During the cooking process, it is possible to switch will be visible on the display. between the cooking time display and the clock display. •...
  • Seite 75: Oven Lighting

    Using the appliance Oven lighting General operating notes • In standby mode, press the button to switch the lighting • The oven light is turned on in all heating functions, except on and off. with the ECO function. • During the setting process of the functions, the lighting is •...
  • Seite 76 Using the appliance Application guide and recommendations Roasting Baking For roasting the top and bottom heat or hot air can be For baking, the top and bottom heat or the hot air may be used. used. If there are no special types of baked goods speci- fied in the baking table, select information on a similar •...
  • Seite 77: Application Table

    Using the appliance Skewer (Rotisserie function) Defrost Use the defrost function. By air circulation at room tem- For evenly browning roasts with the rotisserie skewer perature, thawing of food gets accelerated. all types of heating with the icon can be used: Top-/Bottom heat, Grilling and Full-width grill.
  • Seite 78: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning Oven interior • Der Garraum lässt sich leichter reinigen, wenn er noch handwarm ist. • For cleaning, don’t use steam cleaners. • Remove simple grease splashes with rinse water. • Before cleaning the machine, let it cool down and un- •...
  • Seite 79 Care and cleaning Removing the slide-in racks To make it easier to clean the side walls of the cooking cham- ber, you can remove the slide-in racks: • Remove accessories such as grate and baking tray. • Slightly press down the slide-in rack at the clamping point (1) and pull it away from the oven wall.
  • Seite 80: Supplied Accessories

    If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact a certified electrician or the customer service. KKT KOLBE customer service The oven doesn’t heat up. Tel. 0049 9502 667930 •...
  • Seite 81: Installation And Connection Of The Appliance

    Electrical connection Installation and connection of the appliance • This appliance must be earthed by law. Before connecting the appliance electrical supply, check that the earth system in your house is working co Power connection • Check that unit voltage and power, marked on the rating plate applied o appliance, are correct for the supply.
  • Seite 82: Turning On The Appliance

    • Operate the empty oven for about 30 minutes with top and bottom heat and maximum temperature. The resulting typical smell of a brand is unavoidable. Please ventilate the room. Technical details Model name CC9001IND Supplier’s name KKT KOLBE Energy efficiency index (EEI cavity Energy class Energy consumption per cycle in 0.95 KWh/cycle...
  • Seite 83 Notes...
  • Seite 84 Notes...
  • Seite 86 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you much pleasure with your appliance. Version: 2.0 / 200608...

Inhaltsverzeichnis