Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Réglage Du Frein; Voreinstellung Der Bremse; Einstellung Der Bremse - Sicor MR17 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

§12 - ENTRETIEN
12.1 RÉGLAGE INITIAL DU
FREIN
Valeurs à régler avant l'installation
des câbles de suspension du treuil:
-contrôler que le frein n'a pas été
endommagé pendant le transport,
-desserrer et enlever les écrous (3) et
(4), puis enlever le papier de protec-
tion du tambour du frein, ainsi que des
ferodos,
-régler le ressort avec l'écrou (3) sur
la valeur requise (voir table)
-fixer le réglage avec le contre-écrou
(4)
-pour le réglage de la course, voir le
paragraphe s'y rapportant.
NOTE:
Tourner le volant à la main.
12.2 RÉGLAGE DU FREIN
Le frein est muni de deux aimants
distincts qui rendent les sabots indé-
pendants l'un de l'autre.
12.2.1 RÉGLAGE DE LA
COURSE MR17
-Desserrer les contre-écrous (2) des
deux sabots de frein et dévisser la vis
de réglage (1), en laissant un jeu de 4-
5 mm entre la vis et le chapeau du
pivot de l'électro-aimant (5),
-tourner le levier ouvre-frein (6) en
position d'"ouverture",
-visser les vis de réglage (1) à la main
jusqu'à ce qu'elles battent sur le
chapeau du pivot de l'électro-aimant
(5),
-tourner le levier ouvre-frein (6) en
position de "fermeture" et visser la vis
de réglage d'un demi-tour contre le
chapeau du pivot de l'électro-aimant,
-bloquer les contre-écrous (2).
12.2.2 CONTRÔLE DU
RÉGLAGE MR17
Actionner la cabine en haut et en bas
et écouter le bruit. La course est
correcte si le ferodo ne touche pas le
sabot du frein quand l'ascenseur est en
marche et si le freinage ne fait pas de
bruit.
§12 – WARTUNG
12.1 VOREINSTELLUNG DER
BREMSE
Maßnahmen vor der Montage der
Tragseile der Winde:
-Sicherstellen, daß die Bremse keine
Transportschäden aufweist.
-Die Muttern (4) und (3) lockern und
abnehmen und die Schutzfolie auf
Bremstrommel und Bremsbelag
entfernen.
-Die Feder mit der entsprechenden
Mutter (3) einstellen (siehe Tabelle)
-Die Einstellung mit der
Gegenmutter (4) blockieren.
-Zur Hubeinstellung, siehe den
entsprechenden Absatz.
ANMERKUNG:
Das Schwungrad von Hand drehen.
12.2 EINSTELLUNG DER
BREMSE
Die Bremse ist mit zwei getrennten
Magneten versehen, wodurch die
Bremsbacken voneinander
unabhängig sind.
12.2.1 EINSTELLUNG DES
HUBS MR17
-Die Gegenmuttern (2) der beiden
Bremsbacken lockern und die
Einstellschraube (1) so
ausschrauben, daß ein Spiel von 4-5
mm zwischen Schraube und
Hubstangen
(5) vorhanden ist.
- Den Bremshebel (6) in die
„geöffnete" Stellung drehen.
- Die Einstellschrauben (1) von
Hand bis zum Anschlag auf die
Hubstange (5) einschrauben.
-Den Bremshebel (6) in die
"geschlossene" Stellung drehen und
die Einstellschrauben um eine halbe
Umdrehung gegen die Hubstange
schrauben.
-Die Gegenmuttern (2) sperren.
12.2.2 KONTROLLE DER EIN-
STELLUNG MR17
Den Aufzug auf und ab fahren lassen
und auf das Geräusch achten. Der
Hub ist richtig eingestellt, wenn die
Bremsbeläge die Bremstrommel
nicht berühren, während sich der
Aufzug bewegt, und kein Geräusch
beim Bremsen hörbar ist.
§12 - MANTENIMIENTO
12.1 REGULACIÓN INICIAL DEL
FRENO
Valores que deben introducirse antes
de la instalación de los cables de
suspensión de la máquina:
-controlar que el freno no haya sufrido
daños durante el transporte,
-desenroscar y quitar las tuercas (3) y
(4), luego retirar el papel de protección
del tambor del freno y de la guarnición
de la zapata del freno.
-regular el resorte (véase tabla)
mediante la relativa tuerca (3)
-fijar la regulación mediante la contra-
tuerca (4),
-para la regulación de la apertura de
las mordazas, véase el párrafo
referente a este tema.
NOTA:
Rodar el volante manualmente.
12.2 REGULACIÓN DEL FRENO
El freno está provisto de dos electro-
imanes separados que hacen que las
zapatas sean independientes una de la
otra.
12.2.1. REGULACIÓN DE LA
APERTURA DE LAS
MORDAZAS MR17
-desenroscar las contratuercas (2) de
ambas zapatas del freno y desenroscar
el tornillo de regulación del freno (1)
dejando un juego de 4-5mm entre el
tornillo y el pivote del electro-imán
(5),
-girar la maneta abre-freno (6) en la
posición "abierto",
-enroscar los tornillos de regulación
(1) manualmente hasta la batida del
pivote del electro-imán (5),
-girar la maneta abre-freno (6) en la
posición "cerrado" y enroscar los
tornillos de regulación medio giro
hacia el pivote del electro-imán.
-bloquear las contratuercas (2).
12.2.2 CONTROL DE LA
REGULACIÓN MR17
Hacer funcionar la cabina hacia arriba
y hacia abajo prestando atención al
nivel del ruido. La apertura de las
mordazas es correcta si la guarnición
de la zapata del freno no toca el
tambor del freno mientras el ascensor
está en movi-miento y si no surgen
ruidos al frenar.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mr21Mr26Mr35

Inhaltsverzeichnis