Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
EN Instruction on mounting and use
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
PL
Instrukcja montażu i obsługi
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
TR
Montaj ve kullanım talimatları
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
AR ‫ب طرق‬
‫واالس تعمال التركي‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica NikolaTesla HP

  • Seite 1 EN Instruction on mounting and use Istruzioni di montaggio e d'uso Prescriptions de montage et mode d’emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Instrukcja montażu i obsługi Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Montaj ve kullanım talimatları...
  • Seite 4 KIT FDS 100 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Seite 6 FDS 100 FDS100...
  • Seite 8 inst. ³ ³...
  • Seite 9 inst. 6.5 mm ³ ³...
  • Seite 11 inst. 2,8 m...
  • Seite 12 inst. 2,8 m...
  • Seite 14 220V-240V ~ 220V 50Hz/60Hz 240V 220V 380V-415V ~ 240V 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Seite 15 380V-415V ~ 220V 240V 50Hz/60Hz 220V 240V 220V 240V...
  • Seite 16 clack! clack! clack!
  • Seite 19 inst.
  • Seite 21 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Seite 22 7a.4...
  • Seite 23 ³...
  • Seite 24 > ³ > ³...
  • Seite 25 KIT0120996 227x94 - Ø146mm Ø150x1000mm Ø150x500mm Ø158x59mm KIT0121001 KIT0121004 KIT0121006 KIT0120991 90° 227x94x80mm 222x89x1000mm 90° 227x288x94mm KIT0121010 KIT0121005 KIT0121009 KIT0121008 90° 227x94mm 190x190 - Ø147mm INT 216X82mm 227x94 - Ø153mm EXT 290X160mm KIT0126810 KIT0121002 www.elica.com www.shop.elica.com 227x94mm 15° - 227x94mm...
  • Seite 27 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.4 clack! 9a.3...
  • Seite 28 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Seite 29 9a.6...
  • Seite 30 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Seite 31 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Seite 32 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Seite 33 9b.8...
  • Seite 34 £...
  • Seite 35 ³...
  • Seite 36 ³ 26,50 R.10...
  • Seite 38 ³...
  • Seite 39 ³ 685-845 > ³...
  • Seite 40 KIT0121015 KIT0121016 KIT0121012 KIT0121013 218X55X70mm 90° 218X55mm 218X55X1000mm 218X55X500mm KIT0121017 218x55mm www.elica.com www.shop.elica.com...
  • Seite 41 FIG.15 FIG.17 FIG.16...
  • Seite 43 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Seite 46 clack! clack!
  • Seite 48 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Seite 50 clack!
  • Seite 51 LOCK 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw Ø 145mm 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 220mm...
  • Seite 102 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung örtlichen Vorschriften in Bezug auf enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung Sicherheit durchgeführt werden. übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Reparieren Sie kein Teil des Geräts oder Anweisungen verschuldet...
  • Seite 103 können. ersticken Sie die Flammen dann zum Beispiel mit einem Deckel oder einer - Für Menschen mit Herzschrittmachern Löschdecke. Brandgefahr: Stellen Sie und aktiven Implantaten ist es wichtig, keine Gegenstände auf der Kochflächen vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist.
  • Seite 104 beschädigen. oder Mängel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis, sofern sie unter - Erhitzen Sie niemals eine mit Aufsicht stehen oder nachdem sie in die Nahrungsmittel gefüllte Dose oder sichere Benutzung des Gerätes Konserve aus Blech, ohne sie vorher eingeführt wurden und sie sich den geöffnet zu haben: Sie könnte Gefahren, die von dem Gerät ausgehen, explodieren!
  • Seite 105 Haube heiß werden. Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht Die Kennzeichnung auf diesem Produkt oder den an das Stromnetz an, bis die Installation Begleitpapieren gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern muss an einer vollständig abgeschlossen ist. Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und Was die technischen und die elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 106 2. Betriebsart 2.2 Energieeinsparung Kochen mit Induktion Um bessere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir: Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen - Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Bodendurchmesser mit dem des Kochfeldes übereinstimmt. Merkmal dieses Systems ist die direkte Energieübertragung von - Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.
  • Seite 107: Die Benutzung Der Abzugshaube

    Die Verwendung von Rohren und Wandabzugslöchern mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drastische Erhöhung des Geräuschpegels zur Folge Besuchen Sie unsere Websites, www.elica.com und haben. www.shop.elica.com, um eine vollständige Übersicht über die wird daher diesbezüglich keinerlei Verantwortung verfügbaren Modelle und die verschiedenen...
  • Seite 108: Elektrischer Anschluss

    3.2 Montage 3. Befestigung Vor dem Einbau: Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der • Nachdem Sie das Produkts ausgepackt haben, stellen mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Sie sicher, dass es keine Schäden während des Personal durchgeführt werden. Transports erlitten hat und im Falle von Problemen, Das Gerät ist so konzipiert, dass es in einer Arbeitsplatte kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Kundendienst, eingesetzt wird (Durchmesser 3-6cm)
  • Seite 109: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Tasten Display / LED EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse Visualisierung Power Level Anzeige Position der Kochzone Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der Einstellung Leistungsstufe der Kochzone Ansaugung Erhöhung/Verringerung Power Level Display Kochbereich...
  • Seite 110: Verwendung Des Kochfelds

    VERWENDUNG DES KOCHFELDS Eigenschaften des Kochfelds Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der Aktivierung Kochfeld strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf Aus diesem Grund: dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht •...
  • Seite 111: Bridge-Funktion

    Mit den Fingern längs der Auswahlleiste (3) (über der Stufe • Drücken Sie erneut, um abzuschalten. ) berühren und durchlaufen und die Power-Funktion aktivieren Auf dem Display des Kochbereichs, der mit Temperature Die Power-Funktion wird auf dem Display des Kochbereichs Manager in Betrieb ist, erscheint das Symbol “...
  • Seite 112 Pause • Drücken Sie (8) zum Zugang zur Funktion Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Timer Feld aktiv ist, zu unterbrechen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen. • Die Dauer des Timers einstellen: den Wahlschalter drücken, um die Zeit der Aktivierung: automatischen Abschaltung zu erhöhen...
  • Seite 113: Verwendung Des Gebläses

    • Die Dauer des Timers einstellen: bitte in der mit der SNAP ® gelieferten Betriebsanleitung den Wahlschalter drücken, um die Zeit der nachsehen oder auf die Webseite www.elica.com gehen. automatischen Abschaltung zu erhöhen Hinweis: SNAP ® ist eine Zusatzabsaugvorrichtung, die den Wahlschalter drücken, um die Zeit der...
  • Seite 114 Das Kochfeld mit Dunstabzug ist für den Gebrauch mit einem KIT Sensor Window (der nicht vom Hersteller geliefert wird) vorgerüstet. Wenn der KIT Sensor Window eingebaut wird (nur wenn die Platte im "ABLUFT"-Modus benutzt wird), schaltet sich die Abluft jedes Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem der KIT angebracht wird, geschlossen ist.
  • Seite 115: Leistungstabellen

    4.1 Leistungstabellen Temperatur-Manager Beschreibung Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel langsam zu schmelzen, ohne die sensorischen Eigenschaften zu Schmelzen beeinträchtigen (ideal für Schokolade, Butter, usw.). Geeignete Leistungsstufe, die es erlaubt, Lebensmittel zu erwärmen, ohne Erwärmen dass Siedetemperaturen erreicht werden. Geeignete Leistungsstufe, um Speisen für längere Zeiten köcheln zu lassen.
  • Seite 116 Benutzung der Stufe Leistungsstufe Art des Kochvorgangs (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten) Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schnellen Power Schnell aufwärmen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten Max. Leistung schnell aufzuwärmen Ideal zum Bräunen;...
  • Seite 117 4.2 Kochtabellen Gerichte oder Leistungsstufe und Kochablauf Lebensmittelkategorie Kochvorgang- Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 Nudeln, Reis am Sieden halten Nudeln kochen Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten...
  • Seite 118: Wartung

    5. Wartung Wartung der Kochfläche Wartung der Abzugshaube Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle Reinigung Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes erloschen ist. Tuch mit neutralen Reinigern.
  • Seite 119: Störungssuche

    5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG Vor einem erneuten Die innere Temperatur der Die Elektronik schaltet sich wegen Gebrauch, warten Sie bis elektrischen erhöhter Temperatur ab sich die Fläche abkühlt Komponenten ist zu hoch ERR03 Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Wasser, Töpfe oder Oberfläche reinigen, Aktivierung der Taste detektiert.
  • Seite 281 ‫اﻟﺑﺣث ﻋن اﻷﻋطﺎل‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺧطﺄ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟوﺻف‬ ‫ﻛود اﻟﺧطﺄ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬ ‫ا ِ ﻧﺗظ ِ ر ﺣﺗﻰ ﯾﺑ ر ُد ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺗﻧطﻔﺊ ﻟﻼرﺗﻔﺎع‬ ‫ﻟﻸﺟزاء اﻹﻟﯾﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣ ُﻔر ِ طﺔ‬ ‫ﻗﺑل إﻋﺎدة اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ ‫اﻟ ﻣ ُﻔر ِ ط ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫اﻻرﺗﻔﺎع‬...
  • Seite 282 ‫ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺷ ﻔ ّ ﺎط‬ ‫اﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣوﻗد اﻟطﮭﻰ اﻟ ﻣ ُ ﺳط ﱠ ﺢ‬ ‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ! ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أ ﯾ ّ ﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧظﯾف أو ﺻﯾﺎﻧﺔ، ﺗﺣ ﻘ ﱠ ق ﻣن أنّ ﻣﻧﺎطِ ق‬ ‫ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻧظﯾف اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط وﺣﺻرﯾ ﺎ ً ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣ ُﺑﻠﻠﺔ ﺑﻣﻧظﻔﺎت‬ ‫اﻟطﮭﻲ...
  • Seite 283 ‫ ﻗم ﺑﺎﺳﺗﺷﺎرة اﻟدﻟﯾل اﻟﻣزود ﻣﻊ‬SNAP ® ‫ﻟﻠرﺑط ﺑﯾن اﻟﺷ ف ّاط و‬ ‫)8( ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ وظﯾﻔﺔ ﻋ د ﱠاد اﻟوﻗت‬ ‫•اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ www.elica.com ‫ أو ﻗم ﺑزﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ‬SNAP ® )‫ﻣن أﯾﺔ ﺳرﻋﺔ‬Timer ( ‫ :ھﻲ وﺣدة ﺷﻔط ﻣﺳﺎﻋدة ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل ﻣﻊ‬SNAP ® ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬...
  • Seite 284 ‫ ﻣن اﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎ ز ُ ﻟﻲ ﺗﺻ د ُ ر ﺻﻔﺎرة‬Timer ‫ﺑﻣﺟ ر ّد أن ﯾﻧﺗﮭﻲ ﻋداد اﻟوﻗت‬ Recall ‫اﻻﺳﺗدﻋﺎء‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ )ﻟﻣ د ّ ة 2 دﻗﯾﻘﺔ، أو ﯾﻣﻛن إﯾﻘﺎﻓﮭﺎ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ أي زر ﻓﻲ ﻣوﻗد‬ ‫ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﻌﺎدة ﺟﻣﯾﻊ اﻹﻋدادات اﻟﻣﺿﺑوطﺔ‬Recall ‫وظﯾﻔﺔ اﻻﺳﺗدﻋﺎء‬ .‫ﻟﺳطﺢ...
  • Seite 286 ‫ﺧﺻﺎﺋص ﺳطﺢ اﻟطﮭﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺳطﺢ‬ :‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﯾﺟب ﻣﻌرﻓ ت ُھﺎ ﻗﺑل ﺑدء اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟ م ِو ق َد م ُﺻ م ﱠﻣﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﺣﺗرم و ي ُراﻋﻲ‬ Safe Activation ‫ﺗﻔﻌﯾل اﻷﻣﺎن‬ .‫وﯾو ف ﱢر أﻗﺻﻰ ﻗواﻋد اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ وأﻛﺛرھﺎ ﺻراﻣﺔ‬ ‫ﯾﻧﺷط...
  • Seite 287 ‫4. اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣ ﻛ ّ م‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻻﺧﺗﯾﺎر ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﯾﻛﻔﻲ ا ﻟ ّ ﻣس ﺑرﻗﺔ و ﺳ ُرﻋﺔ )اﻟﺿﻐط( ﻋﻠﻰ اﻟرﻣوز اﻟﺗﻲ ﺗ ُ ﻣﺛ ﱢ ﻠﮭﺎ‬ LED ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض/اﻟﻣؤ ﺷ ّ ر اﻟﺿوﺋﻲ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ )ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف( ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺳطﺢ / ﺷ ﻔ ّ ﺎط ﻣوﻗد‬On/Off ‫إظﮭﺎر...
  • Seite 288 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ :‫ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب، ﺳواء اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ، ﯾﺟب أن ﺗﺗم‬ ‫ﺑﻌد ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻟ ﻣ ُﻧ ﺗ َ ﺞ، ﺗﺣ ﻘ ﱠ ق أوﻻ ً ﻣن ﺳﻼﻣﺗﮫ وﻋدم ﺗﻌرّ ﺿﮫ‬ • .‫ﻋﻠﻰ ﯾد ﻓ ﻧ ﱢ ﯾﯾن ﻣ ُ ﺗﺧﺻ ﱢ ﺻﯾن وﻣؤ ھ ﱠﻠﯾن ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑذﻟك‬ ‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ...
  • Seite 289 .‫ﻣﻧﺎطق اﻟطﮭﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﻣوﻗد‬ 13b ‫ﺷﻛل‬ .‫- اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط أﺣواض اﻟﻘﻠﻲ وأواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺳﺗوﯾﺔ اﻟﻘﺎع‬ ‫ و‬www.elica.com ‫را ﺟ ِ ﻊ اﻟﻣوﻗﻌﯾن‬ ‫- إذا أﻣﻛن، اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻐطﺎء داﺋ ﻣ ًﺎ ﻓوق اﻷواﻧﻲ أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟطﮭﻲ‬ www.shop.elica.com ‫- طﮭﻲ اﻟﺧﺿراوات واﻟﺑطﺎطس وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻛ ﻣ ّﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن‬...
  • Seite 290 ،EC/19/ 2012 ‫ﯾﺣﻣل ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓق ﻣﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻷوروﺑﻲ‬ Waste ‫واﻟﺧﺎص ﺑﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻌدات واﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ ‫(. ﻋﻧد‬Electrical and Electronic Equipment (WEEE ،‫ﺗﺧ ﻠ ﱡ ص اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء ﻋﻣره اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ ﺑذﻟك ﯾ ُﺳﮭم ﻓﻲ ﺗدا ر ُك ﺣدوث أ ﯾ ّﺔ ﻋواﻗب ﺳﻠﺑﯾﺔ أو أﺿرار ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ .‫وﻋﻠﻰ...
  • Seite 291 ‫اﻧﺗﺑﮫ!: ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺳطﺢ ﺗ ُ ﺻﺑ ِ ﺢ‬ ،‫ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أ ﯾ ّﺔ ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﻧظﯾف أو ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟ ﻣ ُﻧ ﺗ َ ﺞ ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻷﺟزاء اﻟﻘرﯾﺑﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ! ﻻ ﺗو ﺻ ﱢل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫وذﻟك...
  • Seite 292 .‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ‬ ‫ﺑﺳﮭوﻟﺔ. ﯾﺟب ﻟذﻟك ﻣ ُراﻗﺑﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ طﮭﻲ اﻷطﻌﻣﺔ‬ .‫اﻟﻐﻧ ﯾ ّﺔ ﺑﺎﻟدھون واﻟزﯾوت‬ ‫- ﺗﺟﻧب ﺣدوث اﻧﺳﻛﺎب وﻓﯾﺿﺎن اﻟﺳواﺋل اﻟﻣراد‬ ‫ﺗﺳﺧﯾﻧﮭﺎ، وﻟذﻟك ﻋﻧد اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﻏﻠﻲ أو ﺗﺳﺧﯾن‬ ‫- إذا ﻣﺎ ظﮭرت ﺗﺷﻘﻘﺎت أو ﺗﺻدﻋﺎت ﻓﻲ ﺳطﺢ‬ .‫اﻟﺳواﺋل ﻗ ﻠ ﱢ ل ﻣﺳﺗوي درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣوﻗد،...
  • Seite 293 ‫ - إرﺷﺎدات اﻟﺗرﻛﯾب واﻻﺳﺗﺧدام‬AR ‫طوﯾﻼ ً ﺑﺎﻟﻘدر اﻟﻛﺎﻓﻲ اﻟذي ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺗوﺻﯾل‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻹرﺷﺎدات اﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل واﻻﻟﺗزام اﻟﺗﺎم‬ ‫ﺑﮭﺎ. ﻻ ﺗﺗﺣﻣل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ ّ ﻌﺔ أﯾﺔ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ أ ﯾ ًﺎ ﻛﺎﻧت ﻋن أ ﯾ ّﺔ ﻣﺷﺎﻛل أو‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز،...
  • Seite 296 LIB0128683A Ed. 03/17...

Inhaltsverzeichnis