Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price C6412 Handbuch Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C6412:

Werbung

Securing Your Child • Installation de l'enfant • Ihr Kind sichern
Zapewnienie bezpieczeństwa dziecku • A baba biztonságos elhelyezése
Zajištění dítěte • Zaistenie dieťaťa • Закрепление Вашего ребенка
Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Przymocowana
końcówka
Befogott vég
Upevněný konec
Ukotvený koniec
Прикрепляемый
конец
Sabit Uç
Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Wolna końcówka
Szabad vég
Volný konec
2
Voľný koniec
Свободный конец
Ayarlama Ucu
Çocuğunuzun Güvenle Oturabilmesi İçin
TIGHTEN
SERRER
FESTZIEHEN
ZACIEŚNIANIE
MEGFESZÍTÉS
UTÁHNOUT
UTIAHNUŤ
ЗАТЯНУТЬ
SIKIŞTIRIN
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the waist belt up through the buckle to
• Pour desserrer la sangle ventrale, faites avancer la sangle ventrale dans le passant
• Zum Lockern der Bauchgurte: Das lose Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle
• Aby poluzować pasy biodrowe należy: Przełożyć wolną końcówkę pasa biodrowego
• A derékszíjak meglazítása: A derékszíj szabad végét a csaton felfelé tolva képezzen
• Povolení pasových pásů: Provlékněte volný konec pasového pásu přezkou a vytvořte
• Uvoľnenie driekových opaskov: Voľný koniec driekového opaska potiahnite cez pracku,
• Чтобы ослабить ремни: Пропустите свободный конец ремня для талии через пряжку,
• Bel kemerlerini gevşetmek için: Bel kemerinin serbest ucunu, kilidin içinden geri iterek
18
Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Przymocowana końcówka
Befogott vég
Upevněný konec
Ukotvený koniec
Прикрепляемый конец
Sabit Uç
Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Wolna końcówka
Szabad vég
Volný konec
3
Voľný koniec
Свободный конец
Ayarlama Ucu
form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.
Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt
du côté de l'extrémité libre de façon à former une boucle
en tirant sur son extrémité vers le passant. Tirez sur la sangle ventrale du côté de
l'extrémité fixe de façon à la raccourcir du côté de l'extrémité libre
stecken, so dass eine Schlaufe gebildet wird
Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird. Am verankerten Ende des
Bauchgurtes ziehen, um das lose Ende des Bauchgurtes kürzer zu machen
przez klamrę w celu utworzenia pętli
w kierunku klamry. Pociągnąć zamocowaną końcówkę pasa biodrowego w celu
skrócenia długości wolnego końca pasa biodrowego
hurkot
. A hurok csat felé eső részét húzva növelje meg a hurkot. A derékszíj befogott
végét húzva rövidítse meg a derékszíj szabad végét
smyčku
. Zvětšete smyčku zatažením konce smyčky k přezce. Zatáhněte za upevněný
konec pásu a zkraťte tak volný konec pasového pásu
aby sa vytvorila slučka
. Slučku zväčšite zatiahnutím za koniec slučky smerom k pracke.
Zatiahnite za ukotvený koniec driekového opaska, aby sa skrátil voľný koniec driekového
opaska
.
чтобы образовать петлю
. Увеличьте петлю, потянув за ее конец в сторону пряжки.
Потяните за прикрепляемый конец ремня для талии, чтобы укоротить свободный
конец ремня для талии
. Повторите эту процедуру, чтобы затянуть второй ремень.
bir ilmek oluşturun
. İlmeğin kilit tarafından çekerek ilmeği genişletin. Bel kemerinin
sabit ucundan çekerek serbest ucu kısaltın
. Agrandissez la boucle
.
. Die Schlaufe vergrößern, indem das
.
. Powiększyć pętlę pociągając za koniec pętli
.
.
.
.
.

Werbung

loading