Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price C6412 Handbuch Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C6412:

Werbung

Elastic Loop
Boucle élastique
Elastische Schlaufe
Elastyczna pętelka
Rugalmas hurok
Pružná smyčka
Elastické očko
Эластичная петля
Elastik İlmek
17
• Fit the pad strap through the handle and press it to the fastener on the back of the seat.
• From behind the seat, be sure the shoulder portion of the waist/shoulder belts are secure
in the seat back slots.
• Hook the elastic loops on each side of the pad onto the tabs in the seat back.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Assembly is now complete.
• Faites passer la courroie du coussin dans la poignée et pressez-la contre l'attache située
à l'arrière du dossier.
• Placez-vous derrière la chaise, vérifiez que la sangle ventrale et les harnais-bretelles sont
bien insérés dans les fentes du dossier.
• Accrochez les boucles élastiques de chaque côté du coussin sur les pattes du dossier.
Remarque : Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise en
garde à coller sur celle qui a été apposée à l'usine si l'anglais n'est pas la langue
maternelle de l'utilisateur. Choisissez l'étiquette rédigée dans la langue appropriée.
Le montage est terminé.
• Den Polsterriemen durch den Griff führen und auf den Verschluss auf der Rückseite des
Sitzes drücken.
• Von der Rückseite des Sitzes aus prüfen, ob die Schulterriemen der Bauch-/Schultergurte
sicher und fest in den Schlitzen der Rückenlehne sitzen.
• Die sich an den Seiten des Polsters befindlichen elastischen Schlaufen in die Laschen
der Rückenlehne einhaken.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den fabrikmäßig
am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den Aufkleber in Ihrer Sprache
anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber Ihrer Sprache.
Der Zusammenbau ist jetzt beendet.
• Przełóż pasek poduszki przez uchwyt i zaczep go o rzep umieszczony na oparciu.
• Stań za krzesełkiem i upewnij się, że części ramieniowe pasów biodrowych/barkowych
są dobrze zamocowana w otworach oparcia.
• Zaczep elastyczne pętelki po każdej stronie poduszki na haczykach umieszczonych
na oparciu.
Uwaga: Do produktu dołączony jest arkusz z naklejkami w różnych językach. Jeśli
angielski nie jest Twoim językiem ojczystym, wybierz z arkusza naklejkę w języku
ojczystym i zastąp naklejkę angielską.
Koniec montażu.
• Tolja át a párnán lévő pántot a fogantyún, és nyomja az ülés hátulsó oldalán
található csíptetőhöz.
• Az ülés hátoldala felől ellenőrizze, hogy a derék/vállszíjak vállrésze rendesen benne van-
e a széktámlán lévő nyílásokban.
• A párna mindkét oldalán akassza a rugalmas hurkokat a széktámlán lévő peckekbe.
Megjegyzés: A termékhez mellékelve vannak olyan figyelmeztető címkék,
amelyeket a gyárilag felhelyezett figyelmeztető címkére ragaszthat, ha nem az
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaż
Összeszerelés • Sestavení • Montáž • Сборка • Montaj
Handle
Poignée
Griff
Uchwyt
Fogantyú
Držadlo
Rúčka
Ручка
Kulp
Tab
Patte
Lasche
Zatrzask
Pecek
Západka
Doštička
Клапан
Tırnak
Tab
Patte
Lasche
Zatrzask
Pecek
Západka
Doštička
Клапан
Tırnak
angol az anyanyelve. Válassza ki az Önnek megfelelő nyelvű figyelmeztető címkét.
Az összeszerelés ezzel véget is ért.
• Protáhněte popruh polštáře držadlem a přitiskněte ho k upínači na opěrce sedadla.
• Ze zadní strany sedadla zkontrolujte, že ramenní část pasových/ramenních popruhů je
bezpečně v otvorech opěrky.
• Zahákněte pružné smyčky po stranách polštáře do zubů v opěrce.
Poznámka: Tento výrobek je dodáván s varovnými štítky, které můžete nalepit přes
štítek od výrobce, pokud angličtina není vaším jazykem. Zvolte varovný štítek s
jazykem vhodným pro vás.
Tímto je sestavení dokončeno.
• Popruh podložky vložte cez rúčku a zatlačte ho na sponu na zadnej časti sedačky.
• Vzadu za sedačkou skontrolujte, či ramenná časť driekových/ramenných pásov je
zaistená v štrbinách zadnej časti sedačky.
• Elastické očká na každej strane podložky zaveste na doštičky v zadnej časti sedačky.
Poznámka: Tento výrobok sa dodáva s náhradnými výstražnými nálepkami, ktoré
možno nalepiť cez továrensky aplikovanú výstražnú nálepku, ak angličtina nie je
vaším hlavným jazykom. Vyberte si výstražnú nálepku so zodpovedajúcim jazykom.
Montáž je teraz kompletná.
• Пропустите лямку подушки через ручку и прижмите ее к застежке на спинке сиденья.
• С задней стороны сиденья убедитесь в том, что плечевая часть ремней для талии/
плеч закреплена в прорезях спинки сиденья.
• Прицепите эластичные петли с каждой из сторон подушки к клапанам на спинке сиденья.
Внимание: К данному товару прилагаются предупредительные наклейки,
которые вы можете наклеить на те наклейки, которые уже приделаны
производителем, если английский не является Вашим родным языком.
Выберите предупредительную наклейку с подходящим для вас языком.
Сборка завершена.
• Kılıf kayışını kulpun içinden geçirerek koltuğun arkasındaki tutucuya bastırın.
• Koltuğun arkasından, bel/omuz kemerlerinin omuz kısmının, koltuk arka yuvalarında
sabitlendiklerini kontrol edin.
• Kılıfın iki yanındaki elastik ilmekleri koltuğun arkasındaki tırnaklara takın.
Not: Bu ürün, ana diliniz İngilizce değilse, fabrika çıkışlı uyarı etiketinin üzerine
yapıştırabileceğiniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir. Sizin için uygun olan dildeki
uyarı etiketini seçin.
Montaj tamamlanmıştır.
16
Pad Strap
Courroie du coussin
Polsterriemen
Pasek poduszki
A párnán lévő pánt
Popruh polštáře
Popruh na podložke
Лямка подушки
Kılıf Kayışı
Elastic Loop
Boucle élastique
Elastische Schlaufe
Elastyczna pętelka
Rugalmas hurok
Pružná smyčka
Elastické očko
Эластичная петля
Elastik İlmek
Back View
Vue de l'arrière
Rückansicht
Widok z tyłu
Hátsó nézet
Pohled zezadu
Pohľad zozadu
Вид сзади
Arkadan Görünüm

Werbung

loading