Ενημερώστε τον ασθενή σχετικά με το σωστό χειρισμό και τη φροντίδα του
προϊόντος. Η παράδοση στον ασθενή χωρίς σχετική ενημέρωση απαγορεύε
ται.
Θέτετε το προϊόν σε λειτουργία μόνο σύμφωνα με τις πληροφορίες που πε
ριλαμβάνονται στο παρεχόμενο συνοδευτικό έγγραφο.
2 Περιγραφή προϊόντος
Το MyoCharge Integral 757L35 χρησιμεύει στη φόρτιση του MyoEnergy
Integral 757B25=* ή του MyoEnergy Integral 757B35=* που έχει ενσωματω
θεί στη θήκη.
Η φόρτιση γίνεται με τοποθέτηση του βύσματος στην υποδοχή φόρτισης
στην εξωτερική πλευρά της θήκης. Το βύσμα στερεώνεται στην υποδοχή
φόρτισης μέσω ενσωματωμένου μαγνήτη. Το ειδικό περίγραμμα της υποδο
χής και του βύσματος φόρτισης εγγυάται τη γρήγορη και ορθή τοποθέτηση
των δύο εξαρτημάτων.
Η κατάσταση ετοιμότητας του φορτιστή και η τρέχουσα κατάσταση φόρτι
σης της μπαταρίας υποδεικνύονται με φωτοδιόδους.
3 Χρήση
3.1 Ενδεικνυόμενη χρήση
Ο φορτιστής MyoCharge Integral 757L35 προορίζεται αποκλειστικά για τη
φόρτιση του MyoEnergy Integral 757B25=* ή του MyoEnergy Integral
757B35=*.
3.2 Πεδίο εφαρμογής
Το MyoCharge Integral 757L35 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φόρτιση σε
περιπτώσεις μονόπλευρων ή αμφίπλευρων προθετικών εφαρμογών στα άνω
άκρα.
3.3 Προϋποθέσεις χρήσης
Το MyoCharge Integral 757L35 σχεδιάστηκε για καθημερινές δραστηριότη
τες.
3.4 Απαιτούμενη αρμοδιότητα
Το MyoCharge Integral 757L35 επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από
άτομα, τα οποία έχουν εκπαιδευτεί στο σωστό χειρισμό του.
86 | Ottobock