Seite 1
Hochdruckreiniger / Pressure Washer / Nettoyeur haute pression PHD 135 C2 Hochdruckreiniger Pressure Washer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Nettoyeur haute pression Hogedrukreiniger Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine Vysokotlaký čistič Urządzenie ciśnieniowe do Překlad originálního provozního návodu czyszczenia Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung .....5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen.
Düsenreinigungsnadel 27 Reinigungsmittel 0,5 l Reinigungsmittel Technische Daten Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Hochdruckreiniger ..PHD 135 C2 Nenneingangs- Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hilfe spannung (U) ....230 V~, 50 Hz eines Wasserstrahls. Leistungsaufnahme (P) ....1800 W Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini- Länge Netzanschlussleitung ....
Sicherheitshinweise Die Werte für Schall und Vibration wurden gemäß EN 60335-2-79:2012 ermittelt. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem genden Sicherheitsvorschriften bei der Stromversorgungsnetz mit einer Syste- Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. mimpedanz Zmax am Übergabepunkt Bildzeichen auf dem Gerät (Hausanschluss) von maximal 0,385 Ohm vorgesehen.
und die daraus resultierenden Angabe des Schallleistungspegels Gefahren verstehen. in dB. • Personen, die mit der Betriebsan- leitung nicht vertraut sind, dür- Bildzeichen auf der Reinigungsmittelflasche fen das Gerät nicht benutzen. • Hochdruckreiniger dürfen nicht von nicht unterwiesenen Achtung! Ätzend! Reizend! Personen betrieben werden.
Personen in Reichweite befin- • Hochdruckschläuche, Arma- den, es sei denn, sie tragen turen und Kupplungen sind Schutzkleidung. wichtig für die Maschinensi- • Ergreifen Sie geeignete Maß- cherheit. Verwenden Sie nur nahmen, um Kinder vom lau- vom Hersteller empfohlene fenden Gerät fernzuhalten. Hochdruckschläuche, Armatu- •...
• Bei Überschwemmungsgefahr Wenn ein Verlängerungska- die Steckverbindungen im bel verwendet wird, muss überflutungssicheren Bereich es für den Außeneinsatz anbringen. geeignet sein, und die Verbin- • Achten Sie darauf, dass die dung muss trocken sein und Netzspannung mit den Anga- oberhalb des Bodens liegen.
• Verwenden Sie einen handelsüblichen zu den entsprechenden Aufsatz Gartenschlauch für den Wasserzulauf (11/22) drehend in das Strahlrohr ein. Dieser rastet hörbar ein. Zum und achten Sie auf eine ausreichende Länge. Entfernen der Aufsätze (11/22) • Benutzen Sie das Gerät an einem Haus- drücken Sie den Entriegelungs- wasseranschluss mit wenigstens 450 l/h knopf (26) am Strahlrohr (15) und...
und diese dicht sind. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Verbinden Sie den Zuleitungsschlauch Der Motor schaltet sich ein, bis der notwendige Druck aufgebaut ist. Nach mit Hilfe des Schnellanschlusses mit der Druckaufbau schaltet sich der Motor ab. Kupplung Wasseranschluss (7) am Gerät. 4.
Betrieb unterbrechen Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit ei- nem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis • Lassen Sie den Einschalthebel (13) der biologisch abbaubarer anionischer Tenside Spritzpistole (9) los. entwickelt. Die Verwendung anderer Rei- • Schalten Sie bei längeren Arbeitspau- nigungsmittel oder chemischer Substanzen sen den Ein-/Ausschalter (3) aus.
Reinigung Wartung Spritzen Sie das Gerät nicht Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Lassen Sie Arbeiten, die nicht Wasser. Es besteht Gefahr von in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Ser- Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Der Hochdruckreiniger und das Zube- innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte hör werden von Frost zerstört, wenn Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) sie nicht vollständig von Wasser ent- vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben leert sind. wird, worin der Mangel besteht und wann •...
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne und bei Eingriffen, die nicht von unserer einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse Standard-Vario-Düse 11) mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf 11) verschmutzt die Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel „Reinigung“). Starke Druck- Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse schwankungen 11) und stellen Sie sicher, dass der Was- Verstopfung der Stan- seraustritt an der Spritzpistole ( 9) unge-...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 135 C2 Seriennummern 201912000001-201912148000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Washer Design Series PHD 135 C2 Serial Number 201912000001-201912148000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Nettoyeur à haute pression série de construction PHD 135 C2 Numéro de série 201912000001-201912148000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 135 C2 Serienummer 201912000001-201912148000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Vysokotlaký cistic konstrukční série PHD 135 C2 Pořadové číslo 201912000001-201912148000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že Vysokotlakový cistic konštrukčnej série PHD 135 C2 Poradové číslo 201912000001-201912148000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
Seite 106
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2019 Ident.-No.: 75041532122019-8 IAN 331952_1907...