Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 135 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 135 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Pressure Washer PHD 135 C2
Magasnyomású tisztító
Az originál használati utasítás fordítása
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního provozního návodu
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
IAN 331952_1907
Visokotlačni čistilec
Prevod originalnega navodila za uporabo
Vysokotlakový čistič
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 135 C2

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 135 C2 Magasnyomású tisztító Visokotlačni čistilec Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Vysokotlaký čistič Vysokotlakový čistič Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung IAN 331952_1907...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 20 21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazási célok ......4 Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek.
  • Seite 5: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés A legfontosabb funkcióele- 1 Íj-típus 2 Nagynyomású tömlő mek ábráját a kihajtható oldalon találhatja. 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Csatlakozóvezetékhez Szállítási terjedelem 5 Kerekek 6 Vízcsatlakozás Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 7 Vízbekötő csatlakozóelem szűrőbetéttel a szállítási terjedelmet: 8 Tartó...
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Magasnyomású tisztító ..PHD 135 C2 Műszaki és optikai változtatások a tovább- fejlesztés során előzetes értesítés nélkül le- Névleges bemeneti feszültség ......230 V~, 50 Hz hetségesek. Minden méret, utalás és ezen Teljesítményfelvétel ....1800 W használati utasítás adatai tehát szavatos- ság nélkül értendők.
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A hangteljesítmény-szint megadása dB-ban. Ez a szakasz a nagynyomású tisztítóberen- A tisztítószeres flakonon dezéssel végzett munka során alkalmazan- lévő szimbólumok dó alapvető biztonsági előírásokat kezeli. A készüléken található Figyelem! Maró hatású! Irritáló hatású! Súlyos bőrmarást és piktogramok szemkárosodást okozhat. Figyelem! Szimbólumok az utasításban A munka megkezdése előtt ismer-...
  • Seite 8: Munkavégzés A Készülékkel

    táról és megértették az ebből védőruházatot viselnek. eredő veszélyeket. • A gyermekek járó készüléktől • A kezelési utasítást nem is- való távol tartása érdekében merő személyek a készüléket tegyen megfelelő intézkedé- nem használhatják. seket. • Nagynyomású tisztító nem • Ne használja a készüléket használható...
  • Seite 9: Elektromos Biztonság

    • Ügyeljen arra, hogy a háló- a gépbiztonság tekintetében. Csak a gyártó által ajánlott zati feszültség megegyezzen nagynypomású tömlőket, a típustáblán megadott ada- szerelvényeket és csatlakozá- tokkal. • A hálózati bekötést csak ta- sokat használja. • Csak eredeti tartozékokat al- pasztalt villanyszerelő...
  • Seite 10: Üzembe Helyezés

    • A készüléken végzett minden Felállítás munka előtt, munkaszünetek- ben és a használat szüne- 1. Húzza felfelé a kengyelfogantyút teltetése esetén húzza ki a (1) ütközésig. dugót a dugaszoló aljzatból. Helyezze be a pisztoly-oldali na- • A hálózati csatlakozó veze- gynyomású...
  • Seite 11: Üzem

    • A lapos sugarú fúvókával ellátott A készüléket csak minden fenti pont figyelembe vétele után helyezze szórócső ( 11) a lapos sugárnak köszönhetően különösen felületi tisztítá- üzembe. sokhoz alkalmas. A fúvókahegy balra történő elforgatá- 1. Biztosítsa, hogy a nagynyomású tisztí- tóberendezés a be/kikapcsoló...
  • Seite 12: Nagynyomású/ Alacsony Nyomású Üzemmód

    Az üzemeltetés A szórópisztoly (13) bekapcsoló befejezése karja (9) a reteszelő kar (14) kihaj- tásával reteszelhető. 1. Tisztítószerekkel történő használat után A bekapcsoló kar reteszelésével megakadályozza a készülék vélet- tiszta vízzel mossa át a rendszert. len beindulását. 2. Engedje el a szórópisztoly (13) karját (9).
  • Seite 13: Tisztítás És Karbantartás

    zárókupakkal. Ezek a nagynyomású nyílást. Az idegen testeket vízzel öblítse tisztítógépen maradnak. ki a standard Vario-fúvókából. • Ahhoz, hogy újra vissza tudja tenni a Karbantartás 19), az ellenkező tisztítoszertartályt ( sorrendben kell eljárni. A nagynyomású tisztítóberendezés nem A munkavégzésre vonatkozó igényel karbantartást.
  • Seite 14: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Adja le a gépet egy hasznosító telepen. A felhasznált műanyag- és fémrészek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosít- hatók.
  • Seite 15: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Magasnyomású tisztító IAN 331952_1907 A termék típusa: PHD 135 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 16 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 17: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Vízzel öblítse ki a standard Vario-fúvókát A standard Vario- 11). Szükség esetén tűvel tisztítsa fúvóka ( 11) el- meg a fúvókafuratot (lásd a Tisztítás szennyeződése fejezetet). Erős nyomásingado- Távolítsa el a fúvókát ( 11) majd ellenőrizze, hogy a szórópisztolyon zások A standard Vario-...
  • Seite 18: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........18 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......18 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......19 lek. Obseg dobave ......19 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Funkcijski opis ....... 19 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ........
  • Seite 19: Splošen Opis

    Embalažo odstranite v skladu s predpisi. 27 Čistilno sredstvo Tehnični podatki Funkcijski opis Visokotlacni cistilec ..PHD 135 C2 Visokotlačni čistilnik čisti s pomočjo vodne- ga curka, po izbiri pod visokim ali nizkim Nazivna napetost..... 230 V~, 50 Hz Nazivna moč ......1800 W pritiskom.Po potrebi z dodatkom sredstev za...
  • Seite 20: Varnostna Navodila

    Simboli na napravi Nivo zvočne močii (L izmerjen ..87,9 dB(A); K = 2,29 dB garantiran ......90 dB(A) Pozor! ) ......≤2,5 m/s Vibracije (a Pred prvo uporabo se dobro sezna- Vrednosti hrupa in tresljajev so bile nite z vsemi upravljalnimi elementi, določene v skladu s standardom funkcijami in načini delovanja na- EN 60335-2-79:2012.
  • Seite 21: Simboli V Navodilih

    Simboli v navodilih berite stran 28 v navodilih za uporabo, kjer so opisani možni vzroki napake, ali pa Znaki za nevarnost z napotki se obrnite na naš servisni za preprečevanje osebne in materialne škode. center. Delo z napravo Znak za nevarnost z navo- dili za preprečitev telesnih Opozorilo: Za preprečeva- poškodb zaradi električnega...
  • Seite 22 Previdno! Na na- • Pri uporabi kabelskega slednji način boste podaljška morata biti vtič in preprečili poškodbe mesto priključka vodotesna. naprave in morebitne telesne poškodbe: Neprimerni kabelski podaljški so lahko ne- • Ne delajte s poškodovano, varni. Obstaja nevarnost osebnih poškodb zaradi nepopolno ali brez dovoljenja električnega udara.
  • Seite 23: Zagon

    ne izpostavljajte vročini, olju Kar preprečevanje ventilov (ventil) prepreči ali ostrim robovom. prehajanje vode in detergenta v dotok pitne • Naprave nikoli ne prenašajte vode. in ne pritrjujte tako, da jo dr- žite za kabel. • Uporabite običajno vrtno cev za do- •...
  • Seite 24: Priklop Na Električno Omrežje

    Priklop na električno omrežje • Brizgalna cev z visokotlačno šobo 22) je zaradi svojega vrtečega se Kupljeni visokotlačni čistilnik je že opremljen vodnega curka primerna predvsem za z vtičem. Naprava je namenjena priklopu na delo z zelo majhno porabo vode. vtičnico z zaščitnim kontaktom in napetostjo •...
  • Seite 25: Uporaba Z Visokim/ Nizkim Tlakom

    pribl. pet minut, preden jo 8. Prosimo, da nekajkrat ponovite postop- ponovno priključite na elek- ke od 5. do 7. dokler v orodju ni več trično omrežje. zraka. Konec uporabe Ročico za vklop (13) na brizgalni pištoli (9) lahko blokirate z blokirno ročico (14).
  • Seite 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    Vzdrževanje pokrovček. Ta ostaneta na visokotlač- nem čistilniku. • Če želite ponovno vstaviti posodo • Naprava ne potrebuje vzdrževanja. 19) za čistilno sredstvo, opravite Dela, ki niso opisana v teh na- postopek v obratnem vrstnem redu. vodilih za uporabo, naj opravi Način dela: naš...
  • Seite 27: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 29). Oznaka ..........Kataloška številka Pol.
  • Seite 28: Motnje Pri Delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odprava napake Standardno šobo Vario ( 11) sperite z Standardna šoba Vario vodo. Po potrebi luknjico šobe očistite z 11) umazana iglo (glejte poglavje Čiščenje). Močna niha- Odstranite šobi ( 11) in se prepričajte, nja tlaka da odprtina za vodo na brizgalni pištoli Standardna šoba Vario...
  • Seite 29: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 31: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........31 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........31 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......32 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......32 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........32 Přehled .........
  • Seite 32: Všeobecný Popis

    27 Čistící prostředek Technická data Vysokotlaký čistič čistí pomocí vodního paprsku, a to podle vaší volby buď v ob- Vysokotlaký cistic ..PHD 135 C2 lasti vysokotlaku nebo nízkotlaku. V případě potřeby s přidáním čisticích Jmenovité vstupní napětí..230 V~, 50 Hz prostředků.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Úroveň akustického výkonu (L měřená ..87,9 dB(A); 2,29 zaručená ......90 dB(A) Tento odsek pojednává o základních bezpečnostních předpisech při práci s vy- ≤2,5 m/s sokotlakou čističkou. Vibrace (a ) ......Obrázkové znaky na Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny čerpadle podle normy EN 60335-2-79:2012.
  • Seite 34: Piktogramy Na Lahvičce Čisticího Prostředku

    nebezpečí z něj vyplývající. Elektrické přístroje nepatří do domá- • Osoby, které nejsou obezná- cího odpadu meny s návodem k použití, nesmí toto zařízení používat. Piktogramy na lahvičce • Vysokotlaké čističe nesmí být čisticího prostředku užíván osobami-vyškolené. • V případě výskytu poruchy Pozor! Leptavé! Dráždivé! nebo závady během provozu Může způsobit těžká...
  • Seite 35 nachází jiné osoby, ledaže • Chraňte tento nástroj před by nosily ochranný oděv. mrazem a nepřipouštějte • Proveďte vhodná opatření na chod nasucho. to, aby se děti nepřiblížily k • Vysokotlaké hadice, armatu- tomuto zařízení, nacházejí- ry a spojky jsou důležité pro bezpečnost stroje.
  • Seite 36: Uvedení Do Provozu

    • Dbejte na to, aby síťové • Před všemi pracemi na tomto napětí souhlasilo s údaji na zařízení, při pracovních pře- typovém štítku. stávkách a při nepoužívání, • Připojení k síti, které musí vytáhněte síťovou zástrčku ze splňovat požadavky IEC zásuvky.
  • Seite 37: Instalace

    1. Zajistěte to, že je vysokotlaká čistička Instalace skrze za-/vypínač ( 3) vypnutá. 1. Rukojeť (1) vytáhněte až na doraz 2. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. nahoru. 2. Zastrčte vysokotlakou přípojku na Provoz straně pistole ( 25) do stříkací Dbejte na sílu zpětného rázu pistole (9).
  • Seite 38: Tryb Wysoko- I Niskociśnieniowy

    V případě netěsností ve Tryb wysoko- i vodním systému přístroj niskociśnieniowy okamžitě vypněte vypínačem (3) a odpojte jej z elektrické Rurka z dyszą płaską (11) może pracować sítě vytažením síťového z wodą pod wysokim i niskim ciśnieniem. připojovacího kabelu. Ne- bezpečí...
  • Seite 39: Použití Čisticích Prostředků

    Wskazówki dotyczące pracy z urzą- 3. Vypněte vysokotlakou čističku za-/vypí- načem (3). Vytáhněte síťovou zástrčku dzeniem: • Środek czyszczący jest automatycznie ze zásuvky. 4. Uzavřete vodovodní kohoutek. pobierany, gdy dysza płaska (11) jest 5. Oddělte vysokotlakou čističku od záso- ustawiona na tryb nieskociśnieniowy 2 . bování...
  • Seite 40: Náhradní Díly / Příslušenství

    Údržba • Uskladněte všechny nástavce ( 11/22) tak, aby stály a přípojná strana smě- Vysokotlaká čistička nevyžaduje údržbu. řovala dolů. • Vysokotlaká čistička a její příslušenství se mrazem zničí, když se voda zevnitř Práce, které nejsou v tom- to návodu popsané, nechte úplně...
  • Seite 41: Záruka

    Záruka málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- Vážení zákazníci, ce), nebo poškození křehkých dílů (např. Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- spínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla). ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen prodejci výrobku přináleží...
  • Seite 42: Opravna

    s přijetím a dodatečnými náklady, Service-Center bezpodmínečně použijte jen tu adresu, Servis Česko která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně Tel.: 800143873 jako nadměrné zboží, expres nebo E-Mail: grizzly@lidl.cz jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- IAN 331952_1907 šlete včetně...
  • Seite 43: Hledání Závad

    Hledání závad Možná příčina Odstranění chyby Problém Vypláchněte standardní Vario trysku 11) vodou. V případě potřeby vy- Standardní Vario tryska 11) znečištěná čistěte otvor trysky jehlou (viz kapitola Čištění). Silná kolísání Odstraňte trysky ( 11) a ujistěte se, tlaku že vypouštění vody na stříkací pistoli Standardní...
  • Seite 44: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........44 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Účel použitia ......44 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......45 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......45 Popis funkcie ......... 45 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........
  • Seite 45: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad Zobrazenie najdôležitejších Luk-typ rukoväte funkčných dielov nájdete na Vysokotlaková hadica Zapínač/vypínač rozkladacej strane. Sieťového kábla Objem dodávky Kolesá Prípojka vody Vybaľte tento nástroj a skontrolujte Spojka prípojky na vodu so objem dodávky: sitkom Držiak striekacej pištole Vysokotlaková čistička s prípojným Striekacia pištoľ...
  • Seite 46: Technické Údaje

    Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porovnanie Vysokotlakový cistic ....PHD 135 C2 Menovité vstupné napätie . 230 V~, 50 Hz jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Príkon ........1800 W...
  • Seite 47: Znak Na Fľaši S Čistiacim Prostriedkom

    Značky nebezpečenstva s Pozor! V prípade poškodenia alebo údajmi k zabráneniu po- prerezania sieťového kábla ihneď škodení zdravia osôb v dô- vytiahnite zástrčku zo zásuvky. sledku zásahu elektrickým Zástrčku vytiahnite zo zásuvky aj prúdom. pri napájaní prívodu vody alebo pri odstraňovaní netesností. Príkazové...
  • Seite 48 alebo kontaktujte naše servis- mi prostriedkami, opláchnite výdatným množstvom čistej né stredisko. vody. Práce s týmto zariadením • Uložte toto zariadenie na suchom mieste a mimo dosa- Pozor: Takto zabránite hu detí. nehodám a poraneniam: Pozor! Takto za- bránite škodám na Vysokotlakové...
  • Seite 49: Elektrická Bezpečnosť

    Elektrická bezpečnosť: potom sa musí skrz výrobcu alebo skrz jeho servisnú službu alebo skrz podobne Pozor: takto sa vyhnete kvalifikovanú osobu nahradiť nehodám a poraneniam zvláštnym prípojným ve- skrz elektrický úder: dením, aby se vyvarovalo • Pri použití predlžovacieho ohrozeniam. vedenia, musí...
  • Seite 50: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky na vodu (7) a prípojky na vodu (6) na zariadení. Podľa platných predpisov nesmie 6. Zastrčením a zatočením spojte byť vysokotlaková čistička nikdy oceľovú rúru (15) so striekacou prevádzkovaná bez oddeľovača pištoľou (9). systémov, s priamym pripojením na 7.
  • Seite 51: Vysokotlaková/ Nízkotlaková Prevádzka

    Ak sa v prístroji ešte nachádza Neprevádzkujte vysokotlakovú vzduch, postupujte nasledovne: čističku pri zavretom vodovodnom kohútiku. Chod nasucho vedie k Odvzdušnenie prívodnej hadice: poškodeniu tohto nástroja. 1. Odstráňte rýchloprípojku adaptéra 1. Otvorte úplne vodovodný kohútik záhradnej hadice na spojke prípojky 2.
  • Seite 52: Prerušenie Prevádzky

    Použitie čistiacich V tomto prevádzkovom režime (nízky tlak) sa automaticky nasáva čistiaci prostriedok prostriedkov zo zabudovanej nádoby ( 19) (pozri Použite rozstrekovaciu hubicu „Použitie čistiacich prostriedkov“). s plochou prúdovou dýzou ( v nízkotlakovej prevádzke a čistiaci Zmena do vysokotlakového režimu sa prostriedok sa automaticky nasaje. uskutoční...
  • Seite 53: Čistenie A Údržba

    Čistenie a Údržba strediskom (Service-Center). Používajte iba originálne diely. Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo Uskladnenie zásuvky. To platí aj pre napájanie na prívod vody alebo pri odstraňo- • Vysokotlakový čistič vyprázdnite úplne vaní netesností. Existuje nebezpe- čenstvo elektrického úderu alebo od vody.
  • Seite 54: Záruka

    Záruka diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, žovať za opotrebované diely (napr. filter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulá- dátumu zakúpenia.
  • Seite 55: Service-Center

    Service-Center Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s Servis Slovensko iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodaný- Tel.: 0850 232001 mi pri zakúpení a zabezpečte dostatočne E-Mail: grizzly@lidl.sk bezpečné prepravné balenie. IAN 331952_1907 Servisná...
  • Seite 56: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Možná príčina Odstránenie chyby Problém Vypláchnite štandardnú vario dýzu ( štandardná vario dýza vodou. Podľa potreby vyčistite otvor dýzy 11) znečistená ihlou (pozri kapitolu Čistenie). Silné kolísania Odstráňte dýzy ( 11) a sa uistite, tlaku že vytekanie vody na striekacej pištoli štandardná...
  • Seite 57: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........57 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......57 ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- Allgemeine Beschreibung ...58 Lieferumfang........58 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen.
  • Seite 58: Allgemeine Beschreibung

    Düsenreinigungsnadel 27 Reinigungsmittel 0,5 l Reinigungsmittel Technische Daten Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Hochdruckreiniger ..PHD 135 C2 Nenneingangs- Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hilfe spannung (U) ....230 V~, 50 Hz eines Wasserstrahls. Leistungsaufnahme (P) ....1800 W Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini- Länge Netzanschlussleitung ....
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Werte für Schall und Vibration wurden gemäß EN 60335-2-79:2012 ermittelt. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem genden Sicherheitsvorschriften bei der Stromversorgungsnetz mit einer Syste- Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. mimpedanz Zmax am Übergabepunkt Bildzeichen auf dem Gerät (Hausanschluss) von maximal 0,385 Ohm vorgesehen.
  • Seite 60: Bildzeichen Auf Der Reinigungsmittelflasche

    und die daraus resultierenden Angabe des Schallleistungspegels Gefahren verstehen. in dB. • Personen, die mit der Betriebsan- Bildzeichen auf der leitung nicht vertraut sind, dür- Reinigungsmittelflasche fen das Gerät nicht benutzen. • Hochdruckreiniger dürfen nicht von nicht unterwiesenen Achtung! Ätzend! Reizend! Personen betrieben werden.
  • Seite 61: Elektrische Sicherheit

    Personen in Reichweite befin- • Hochdruckschläuche, Arma- den, es sei denn, sie tragen turen und Kupplungen sind Schutzkleidung. wichtig für die Maschinensi- • Ergreifen Sie geeignete Maß- cherheit. Verwenden Sie nur nahmen, um Kinder vom lau- vom Hersteller empfohlene fenden Gerät fernzuhalten. Hochdruckschläuche, Armatu- •...
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    • Bei Überschwemmungsgefahr Wenn ein Verlängerungska- die Steckverbindungen im bel verwendet wird, muss überflutungssicheren Bereich es für den Außeneinsatz anbringen. geeignet sein, und die Verbin- • Achten Sie darauf, dass die dung muss trocken sein und Netzspannung mit den Anga- oberhalb des Bodens liegen.
  • Seite 63: Aufstellen

    • Verwenden Sie einen handelsüblichen Strahlrohr (15). Stecken Sie hier- Gartenschlauch für den Wasserzulauf zu den entsprechenden Aufsatz und achten Sie auf eine ausreichende (11/22) drehend in das Strahlrohr ein. Dieser rastet hörbar ein. Zum Länge. • Benutzen Sie das Gerät an einem Haus- Entfernen der Aufsätze (11/22) wasseranschluss mit wenigstens 450 l/h drücken Sie den Entriegelungs-...
  • Seite 64: Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb

    Wasserleitungen angeschlossen haben frei austritt. und diese dicht sind. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Der Motor schaltet sich ein, bis der 3. Verbinden Sie den Zuleitungsschlauch notwendige Druck aufgebaut ist. Nach mit Hilfe des Schnellanschlusses mit der Druckaufbau schaltet sich der Motor ab. Kupplung Wasseranschluss (7) am Gerät.
  • Seite 65: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb unterbrechen Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit ei- nem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis • Lassen Sie den Einschalthebel (13) der biologisch abbaubarer anionischer Tenside entwickelt. Die Verwendung anderer Rei- Spritzpistole (9) los. • Schalten Sie bei längeren Arbeitspau- nigungsmittel oder chemischer Substanzen sen den Ein-/Ausschalter (3) aus.
  • Seite 66: Ersatzteile / Zubehör

    Reinigung Wartung Spritzen Sie das Gerät nicht Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Lassen Sie Arbeiten, die nicht Wasser. Es besteht Gefahr von in dieser Anleitung beschrie- Stromschlag und das Gerät ben sind, von unserem Ser- könnte beschädigt werden.
  • Seite 67: Entsorgung/Umweltschutz

    • Der Hochdruckreiniger und das Zube- innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte hör werden von Frost zerstört, wenn Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) sie nicht vollständig von Wasser ent- vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben leert sind. wird, worin der Mangel besteht und wann •...
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne und bei Eingriffen, die nicht von unserer einen Kostenvoranschlag. autorisierten Service-Niederlassung vorge- Wir können nur Geräte bearbeiten, die nommen wurden, erlischt die Garantie. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An-...
  • Seite 69: Fehlersuche

    Fehlersuche Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse Standard-Vario-Düse 11) mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe 11) verschmutzt Kapitel „Reinigung“). Starke Druck- Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse schwankungen 11) und stellen Sie sicher, dass der Was- Verstopfung der Stan- seraustritt an der Spritzpistole ( 9) unge-...
  • Seite 71: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a PHD 135 C2 típussorozatú Magasnyomású tisztító Sorozatszám 201912000001-201912148000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 72: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Visokotlacni cistilec serije PHD 135 C2 Serijska številka 201912000001-201912148000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 73: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Vysokotlaký cistic konstrukční série PHD 135 C2 Pořadové číslo 201912000001-201912148000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 74: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že Vysokotlakový cistic konštrukčnej série PHD 135 C2 Poradové číslo 201912000001-201912148000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 75: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 135 C2 Seriennummern 201912000001-201912148000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 77 2019-12-11-rev02-ks...
  • Seite 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 12/2019 Ident.-No.: 75041527122019-4 IAN 331952_1907...

Inhaltsverzeichnis