Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 135 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 135 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pressure Washer PHD 135 C2
Visokotlačni čistač
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Aparat de curățat cu presiune ridicată
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 331952_1907
Perač pod visokim pritiskom
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Водоструен апарат
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 135 C2

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 135 C2 Visokotlačni čistač Perač pod visokim pritiskom Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Aparat de curățat cu presiune ridicată Водоструен апарат Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 20 21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod ............4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene........4 jedan visokokvalitetni proizvod. Opći opis ..........5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opseg isporuke ......... 5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Opis funkcije ........
  • Seite 5: Opći Opis

    Tehnički podaci vodenog mlaza, po izboru u području visokog ili niskog tlaka. Prema potrebi s dodatkom sredstava za Visokotlacni cistac ..PHD 135 C2 čišćenje. Funkciju upravljačkih dijelova Nazivni ulazni napon ..230 V~, 50 Hz molimo pročitajte u sljedećim opisima.
  • Seite 6: Sigurnosne Upute

    Maks. transportna količina ciklusa rada (primjerice razdoblja (Q max) ........7 l/min. u kojima je električni alat isključen Razina zvučnog tlaka i ona, u kojima je uključen ali radi ) ....77,24 dB(A); K = 3 dB bez opterećenja). Razina snage zvuka (L Sigurnosne upute izmjereni ..
  • Seite 7: Slikovne Oznake Na Boci Sredstva Za Čišćenje

    Opće sigurnosne upute Uređajem radite samo u stojećem, nikad u • Djeca ne smiju koristiti uređaj. ležećem položaju. Djecu se mora nadzirati, kako biste bili sigurni, da se Klasa zaštite II (Dvostruka izolacija) ne igraju s uređajem. • Ovaj uređaj smiju koristiti Uređaji ne spadaju u kućno smeće.
  • Seite 8 • Uređaj koristite samo u • Nemojte puštati uređaj u stojećem položaju i na rav- pogon, ako su oštećeni odn. noj i stabilnoj podlozi. nezaptiveni vod za mrežni • Mlaz nemojte usmjeriti na priključak, dovod vode ili samoga sebe ili druge osobe drugi važni dijelovi kao radi čišćenja odjeće ili visokotlačno crijevo ili pištolj...
  • Seite 9: Puštanje U Pogon

    • Kod opasnosti od poplave • Vodovi mrežnog priključka smjestite utične spojeve u ne smiju imati manji poprečni područje koje je sigurno od presjek od 2 x 2,5 mm². poplave. • Radi zaštite od električnog • Pazite na to, da se mrežni udara nosite čvrstu obuću.
  • Seite 10: Mrežni Priključak

    Pogon 4. Najprije priključite dovodno crije- vo na opskrbu vodom i pustite da Obratite pozornost na snagu voda na drugom kraju dovodnog crijeva curi bez mjehurića radi povratnog udara vodenog mlaza koji izlazi. Pobrinite se odzračivanja dovodnog crijeva. za sigurno stajalište i dobro Zatvorite slavinu.
  • Seite 11: Visokotlačni / Niskotlačni Pogon

    na vodu za mrežni priključak sokim tlakom i niskim tlakom. odvojite uređaj od mreže. Opasnost od udara struje! Po- podešenju 1 ta podesiva U standardnom novno počnite s uspostavljan- mlaznica s ravnim mlazom (11) radi s viso- jem vodovodnih priključaka kim tlakom.
  • Seite 12: Primjena Sredstava Za Čišćenje

    4. Zatvorite slavinu za vodu. Izvucite Radne upute: mrežni utikač. • Koristite mlaznu cijev s mlaznicom s 5. Odvojite visokotlačni uređaj za ravnim mlazom (11) u niskotlačnom čišćenje od opskrbe vodom. pogonu i sredstvo za čišćenje 2 se 6. Povucite ručicu (13) pištolja za prskan- automatski usisava.
  • Seite 13: Pohranjivanje

    Dajte da radove, koji nisu opi- • Čistač pod visokim pritiskom i pribor sani u ovoj Uputi, provede naš će biti uništeni od mraza, ako ne ispraznite svu vodu iz njih. servisni centar. Koristite samo • Visokotlačni uređaj za čišćenje i pribor originalne dijelove.
  • Seite 14: Garancija

    Garancija Garancijska usluga vrijedi za greške materijala ili proizvodnje. Ova garancija Poštovani kupci, ne obuhvaća dijelove proizvoda, koji su Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od izloženi normalnom trošenju i stoga se 3 godine od datuma kupnje. mogu smatrati potrošnim dijelovima (npr. let- U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, vica s noževima, ekcentar i ugljene četkice) Vama pripadaju zakonska prava prema...
  • Seite 15: Servis Za Popravke

    Service-Center visa. Kako bismo izbjegli probleme oko prijema i dodatne troškove, obvezno koristite samo onu adresu, koja Vam je Servis Hrvatska priopćena. Provjerite, da se otprema Tel.: 0800 777 999 ne izvrši bez plaćenih troškova dosta- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 331952_1907 ve, kao glomazna roba, express ili drugi specijalni teret.
  • Seite 16: Traženje Grešaka

    Traženje grešaka Problem Mogući uzrok Uklanjanje greške Isperite Standard-Vario-sapnicu Standard-Vario-sapnica ( 11) vodom. Po potrebi očistite onečišćena otvor sapnice iglom (vidi poglavl- je Čišćenje). Uklonite sapnice ( 11) i osigu- Jaka kolebanja rajte da izlaz vode na pištolju tlaka za prskanje ( 9) može neome- Standard-Vario-sapnica ( tano uslijediti.
  • Seite 17: Uvod

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog Uvod..........17 Namenska upotreba ....17 uređaja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan proizvod. Kvalitet ovog proiz- Opšti opis ........18 Obim isporuke ....... 18 voda je za vreme proizvodnje kontrolisan Opis funkcija ......... 18 i sprovedena je krajnja kontrola.
  • Seite 18: Opšti Opis

    Opšti opis Pregled Sliku najvažnijih funkcio- 1 Rotirajuća četka za pranje nalnih delova možete da 2 Crevo za visok pritisak pronađete na isklopnoj stra- 3 Prekidač Uklj/Isklj 4 Mrežni priključni vod 5 Točkovi Obim isporuke 6 Priključak vode 7 Spoj za priključak vode sa umet- Raspakujte uređaj i kontrolišite da li je kom- kom za sito pletan.
  • Seite 19: Tehnički Podaci

    Perač pod visokim pritiskom Navedena vrednost emisije vibracija je izme- ........PHD 135 C2 Nominalni ulazni napon U ..230 V~, 50 Hz rena normiranim postupkom provere i može Snaga P ........1800 W da se koristi za uporedbu jednog električnog...
  • Seite 20: Slikovni Simboli Na Flaši Sredstva Za Čišćenje

    Pažnja! Odmah izvucite mrežni Znak naredbe sa navodima za utikač iz utičnice u slučaju oštećenja sprečavanje nastanka štete. ili presecanja priključnog voda. Takođe prilikom priključivanja vode Izvucite mrežni utikač ili pokušaja zaptivanja mesta lekaže morate da izvučete utikač. Oznaka napomene s informacija- ma za bolje ophođenje s uređajem.
  • Seite 21 Rad s uređajem. • Čuvajte uređaj na suvom mestu i izvan domašaja Oprez! Ovako ćete dece. sprečiti nezgode i pov- Oprez! Tako ćete rede: izbeći oštećenja uređaja i telesne po- Čistači pod visokim pritiskom mogu da vrede koje mogu iz toga da proizađu: budu opasni ako se ne koriste namenski.
  • Seite 22: Električna Bezbednost

    ELEKTRIČNA BEZBEDNOST • Pre svake upotrebe proverite da li su uređaj, priključni vod i Oprez: Ovako ćete da utikač oštećeni. sprečite nesreće i pov- • Kada dođe do oštećenja priključnog voda ovog rede usled strujnog uređaja, proizvođač ili servis udara: za kupce ili slično kvalifikovan •...
  • Seite 23: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon creva. Zatvorite slavinu. 5. Povežite brzi priključak dovodnog Prema važećim propisima čistač creva sa spojnicom za priključak pod visokim pritiskom nikada ne vode (7) i sa priključkom vode (6) smijete da pogonite bez sistemskog na uređaju. odvajača na mreži za distribuciju 6.
  • Seite 24: Rad Pod Visokim/ Niskim Pritiskom

    Ne pogonite uređaj sa zatvorenom Ako se još vazduha nalazi u uređaju, molimo da postupite na slavinom za vodu. Rad na suvo dovo- sledeći način: di do oštećenja uređaja. Izbacite vazduh iz dovodnog creva: 1. Potpuno otvorite slavinu. 2. Uključite uređaj pomoću prekidača Uklj/ 1.
  • Seite 25: Prekid Pogona

    Korištenje sredstava za Vrh mlaznice možete da izvučete ka nap- čišćenje red i tako da izvršite prebacivanje na rad pod niskim pritiskom 2 . Koristite standardnu Vario mlaznicu 11) u režimu rada pod niskim U ovom režimu rada (rad pod niskim pri- pritiskom i sredstvo za čišćenje će tiskom) se sredstvo za čišćenje automatski se automatski usisati.
  • Seite 26: Čišćenje / Održavanje

    Čišćenje / održavanje Skladištenje Pre svih radova na uređaju izvu- • Izbacite svu vodu iz čistača pod viso- cite mrežni utikač. U to spada i kim pritiskom. priključivanje na dovod vode ili U tu svrhu, odvojite uređaj od snabde- pokušaj zaptivanja lekaža. vanja vodom.
  • Seite 27: Garancija I Garantni List

    Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 28 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. PERAČ POD VISOKIM PRITISKOM Naziv proizvoda: Model: PHD 135 C2 IAN/Serijski broj: 331952_1907 201912000001-201912148000 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač:...
  • Seite 29: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate problema sa postupkom poručivanja, molimo Vas da upotrebite obrazac za kontakt. Za dodatna pitanja se obratite „Service-Center“ (vidi stranu 28). Pozicija Naziv ............Broj porudžbine Crevo za visok pritisak na bubnju za crevo .....
  • Seite 30: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Standardna Vario Isperite standardnu Vario mlaznicu ( mlaznica ( 11) je vodom. Očistite otvor mlaznice iglom, pre- zaprljana ma potrebi (pogledajte poglavlje Čišćenje). Jako variranje Uklonite standardnu Vario mlaznicu ( 11) i pritiska osigurajte da voda neometano teče iz izlaza Začepljenje standardne prskalice (...
  • Seite 31: Introducere

    Introducere Cuprins Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Introducere ..........31 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Domeniul de aplicare ......31 ziţionat un produs valoros. Descriere generală ......32 Acest aparat a fost verificat din punct de Inventar de livrare ......
  • Seite 32: Descriere Generală

    Descriere generală Privire de ansamblu Imaginea celei mai impor- 1 Mâner tip arc tante piese funcţionale a 2 Furtun de înaltă presiune pompei se află pe partea 3 Conector/Deconector rabatabilă. 4 Cablul de racordare la rețea 5 Roţi Inventar de livrare 6 Alimentare cu apă...
  • Seite 33: Date Tehnice

    Valoarea dată a emisiilor de Aparat de curaţat cu vibraţie poatre fi folosită şi pentru o evalu- are iniţială a gradului de expunere. presiune ridicata ... PHD 135 C2 Racord nominal la reţea ..230 V~, 50 Hz Putere consumată ......1800 W Avertizare: Lungime cablu de reţea ......
  • Seite 34: Pictograme Pe Sticla Cu Detergent

    Simboluri folosite Atenţie! În cazul în care cablul de reţea este deteriorat sau secţionat, Semnale de pericol (în locul trageţi imediat ştecherul din priză. semnului de exclamare, care Scoateţi ştecherul din priză atunci poate exprima pericolul) cu când conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu apă...
  • Seite 35 • Înaltă presiune mai curate nu când alte persoane se află în trebuie utilizat de persoanele raza de acţiune a acestuia; non-instruit. dacă aceste situaţii survin, • Dacă, în timpul operării apa- persoanele respective trebuie ratului, survine o anomalie să poarte îmbrăcăminte de sau o defecţiune, acesta tre- protecţie.
  • Seite 36: Siguranţă Electrică

    • Protejaţi aparatul împotriva de inundare, depozitaţi conec- îngheţului sau „uscării“. toarele electrice într-un spaţiu • Furtunurile de înaltă presiune, asigurat contra inundaţiilor. armăturile şi garniturile sunt • Aveţi grijă ca tensiunea de importante pentru siguranţa reţea să corespundă datelor de apartatului.
  • Seite 37: Punere În Funcţiune

    • Deconectați întotdeauna Amplasare întrerupătorul de separare de la rețea, dacă maşina este 1. Trageți în sus mânerul cu manetă lăsată nesupravegheată. (1) până la oprire. • Înaintea efectuării oricăror 2. Introduceți cupla de presiune lucrări asupra aparatului, în corespunzătoare pistonului ( timpul pauzelor de lucru şi în pistolul de pulverizat (9).
  • Seite 38: Operare

    Aparatul poate fi pus în funcţiune rotirea către dreapta a vârfului duzei doar după implementarea puteţi mări lăţimea jetului. operaţiunilor menţionate anterior. Dacă există indicii de neetanşeitate la sistemul de 1. Asiguraţi-vă că aparatul de curăţire cu apă, opriţi imediat aparatul cu înaltă...
  • Seite 39: Operare Cu Înaltă Presiune/ Cu Joasă Presiune

    Finalizarea operării rabatând spre exterior maneta de deblocare (14t). Prin blocarea pârghiei de 1. După ce aţi folosit detergentul, clătiţi conectare evitaţi o pornire sistemul cu apă curată, pulverizând accidentală a aparatului. apă fără. 2. Eliberaţi pârghia de conectare a pulve- Operare cu înaltă...
  • Seite 40: Curăţire Şi Mentenanţă

    cu capa de închidere, aflate la deschi- la orificiul de ieşire al apei cu acul derea ( 18) aparatului de curăţire de curăţare al duzei (12). Clătiţi apoi cu înaltă presiune. Acestea rămân pe duza Standard-Vario cu apă, pentru a aparatul de curăţire cu înaltă...
  • Seite 41: Garanţie

    Aparatele nu trebuie aruncate în reparate. Este recomandabil ca eventualele deşeurile casnice. daune şi lipsuri să fie comunicate imediat după achiziţie. După expirarea garanţiei, Predaţi aparatul către o unitate de reciclare. reparaţiile necesare sunt realizate contra-cost. Componentele plastice şi metalice folosite Conţinutul garanţiei pot fi colectate separat, contribuind la efici- entizarea procesului de reciclare.
  • Seite 42: Piese De Schimb / Accesorii

    prin e-mail, departamentul de service poartă însemnele poştei. Atenţie: Vă rugăm să curăţaţi aparatul menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea înainte de a ni-l transmite şi să ataşaţi o de soluţionare a reclamaţiei Dvs. notă referitor la defecţiunea în cauză. •...
  • Seite 43: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Clătiţi duza Standard-Vario ( 11) cu Standard-Vario ( 11) este apă. Dacă este necesar curăţaţi aleza- murdară jul duzei cu un ac (a se vedea capitolul Curăţare). Oscilaţii mari Îndepărtaţi duzele ( 11) şi asiguraţi- de presiune vă...
  • Seite 44: Предназначение

    Съдържание Увод Предназначение .........44 Сърдечно Ви честитим закупуването на Общо описание ........45 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Съдържание на доставката ..45 избрали един висококачествен продукт. Описание на начина на работа ..45 По време на производството уредът е Преглед...
  • Seite 45: Общо Описание

    Почистващ препарат препарат. Технически данни Вижте функцията на обслужващите части от следващите описания. Водоструйка ..... PHD 135 C2 Спазвайте инструкциите за безопасност. Ном. вход. напрежение ... 230 V~, 50 Hz Преглед Консумация на мощност..... 1800 W Дълж. на захр. кабел ......5 m Извита...
  • Seite 46: Инструкции За Безопасност

    Раб. налягане p ......9 MPa предохранителни мерки за Макс. разреш. наляг. p макс..13,5 MPa защита на обслужващото лице Дебит на постъпв. вода ....5,2 l/min въз основа на действителните Дебит на постъпв. вода макс ..7 l/min условия на употреба (при това Ниво...
  • Seite 47: Почистващ Препарат

    Общи инструкции за Не изхвърляте електроуредите в безопасност битовите отпадъци. • Машините не трябва да Работи уреда само в се използват от деца. постоянна, никога в Наблюдавайте децата, за хоризонтално да се уверите, че те не си положение. играят с машината. •...
  • Seite 48 При неправилна • Децата трябва да са под употреба контрол, за да се гарантира, водоструйките че не играят с уреда. може да са опасни. Струята Внимание! Така ще избегнете повреждане не бива да се насочва към хора, на уреда и евентуално произтичащите...
  • Seite 49 • Уредът може да се отваря • Електрическите връзки само от специалист. трябва да се извършват За ремонт винаги се от електротехник в обръщайте към нашия съответствие с всички сервизен център: местни и национални разпоредби Електрическа безопасност: • Включвайте уреда само в контакт...
  • Seite 50: Пуск

    без наблюдение. Инсталиране • Преди всички работи по уреда, през почивките 1. Сгънете извитата дръжка (1) до или когато не използвате упор нагоре. уреда, издърпвайте 2. Фиксирайте извода за високо щепсела от контакта. налягане за страната на • Захранващите кабели пистолета...
  • Seite 51: Свързване С Мрежата

    въртящо се в струйната след като сте свързали всички тръба. Той се фиксира с водопроводни тръби и те са отчетливо щракване. За да херметични. премахнете накрайниците Двигателят се включва до (11/22), натиснете бутона за създаване на необходимото освобождаване (26) на тръбата налягане.
  • Seite 52: Работа С Високо/ Ниско Налягане

    Ако в уреда все още има въздух, В стандартната настройка дюзата направете следното: за плоска струя, която може да се настройва, работи с високо налягане 1 . Обезвъздушете захранващия Можете да преместите върха на дюзата маркуч: напред и така да преминете в режим на 1.
  • Seite 53: Препарати

    вода без работа с ниско налягане. за почистващ препарат ( 18). Те • Отпуснете лоста за включване на остават на водоструйката. пистолета за пръскане (13). • За да монтирате отново резервоара • Изключете водоструйката от за почистващ препарат ( копчето за включване/изключване процедирайте...
  • Seite 54: Поддръжка

    Изхвърляне/опазване пластинки в нея. Така ще можете на околната среда да достигнете отвора за излизане на водата с иглата за почистване на дюзи ( Предайте уреда, принадлежностите и 12). Изплакнете допълнително опаковката за преработка, безвредна стандартната варио дюза с вода, за за...
  • Seite 55: Ремонтен Сервиз

    Процедура при гаранционен случай рания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече За да се гарантира бърза обработка нов гаранционен срок. на Вашия случай, следвайте следните указания: Гаранционен срок и законови претен- • За всички запитвания подгответе ции...
  • Seite 56: Резервни Части / Принадлежности

    Вносител Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с ука- зание за дефекта. Моля, обърнете внимание, че след- Уредите, изпратени с неплатени транс- ващият адрес не е адрес на сервиза. портни разходи – с наложен платеж, Първо...
  • Seite 57: Търсене На Неизправности

    Търсене на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване на неизправността Изплакнете стандартната стандартната варио варио дюза ( 11) с вода. Ако е дюза ( 11) е необходимо, почистете отвора замърсена на дюзата с игла (виж глава Почистване). Силни Свалете дюзите ( 11) и...
  • Seite 58: Εισαγωγή

    εισαγωγή  εισαγωγή ..........58 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε   ......58 Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 59 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......59 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά ...
  • Seite 59: Gr Cy

    27 Καθαριστικό μέσο διαβάστε τις ακόλουθες περιγραφές. Προ-   σέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας. Πλυστικό μηχάνημα υψηλής  πίεσης ......... PHD 135 C2 1 Τοξοειδής λαβή H  .....230 V~, 50 Hz 2 Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής   ........180 W πίεσης...
  • Seite 60 Προειδοποίηση: Προδιαγεγραμμένη πίεση/πίεση λειτουργίας (p) ....... 9 MPa Η τιμή μετάδοσης της δόνησης Μέγ. επιτρεπτή πίεση (p max) ... 13,5 MPa μπορεί να διαφέρει κατά την Μέγ. πίεση εισαγωγής (p in max)..0,8 MPa πραγματική χρήση της ηλεκτρικής Μέγ. Θερμοκρασία παροχής συσκευής...
  • Seite 61: Σύμβολο Στη Φιάλη Καθαριστικού Μέσου

    Σύμβολα κινδύνων με πληροφο- !    ρίες για την πρόληψη τραυματι-       σμών από ηλεκτροπληξία.         . Όταν συνδέετε τη συσκευή με την Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του παροχή...
  • Seite 62 να αποσυνδέεται το βύσμα • Αποσύρετε το υλικό συσκευα- δικτύου. Στη συνέχεια, δια- σίας σύμφωνα με τους κανονι- βάστε τη σελίδα 71 των οδη- σμούς. γιών λειτουργίας για πιθανές • Εάν έρθετε σε επαφή με κα- αιτίες της βλάβης ή επικοινω- θαριστικά, ξεπλύνετε...
  • Seite 63 εξαιρετικά σημαντικοί για την ρεύματος να συμφωνεί με τα ασφάλεια της συσκευής. Να στοιχεία τις πινακίδας τύπου. χρησιμοποιούνται μόνο οι σω- • Η σύνδεση με το δίκτυο να γί- λήνες υψηλής πίεσης, βάνες νει μόνο από έμπειρο ηλεκτρο- και σύνδεσμοι που συνιστώνται λόγο...
  • Seite 64: Συναρμολόγηση

    ται πάνω από το δάπεδο. Για • Για την παροχή του νερού χρησιμο- τον σκοπό αυτό, προτείνεται η ποιήστε ένα κοινό λάστιχο νερού και χρήση ενός καρουλιού καλωδί- προσέξτε να έχει αρκετό μήκος. ου που θα συγκρατεί την πρίζα • Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 65: Σύνδεση Με Το Δίκτυο

    κατ‘ επιλογή τη φρέζα Μη λειτουργείτε τη συσκευή καθα- λυμάτων τούρμπο (22) ή το ρισμού υηλής πίεσης με κλειστή ακροφύσιο vario βασικού τη βρύση του νερού. Μία στεγνή εξοπλισμού (11) στον σωλήνα λειτουργία θα προκαλέσει ζημιά της εκτόξευσης (15). Συνδέστε το συσκευής.
  • Seite 66: Λειτουργία Ψηλής / Χαμηλής Πίεσης

    Λειτουργία ψηλής / την παροχή ρεύματος. Κίνδυνος χαμηλής πίεσης ηλεκτροπληξίας. Αρχίστε και πάλι με τις συνδέσεις του νερού από το εδάφιο 2 και πέρα (βλ. « Ο ατσάλινος σωλήνας με μπεκ επίπεδης  / Συναρμολόγηση»). ακτίνας (11) προορίζεται για την κατ΄ε- πιλογή...
  • Seite 67: Τερματισμός Λειτουργίας

    Τερματισμός λειτουργίας πλαϊνό οδηγό του και να το βγάλετε από τη συσκευή καθαρισμού υψηλής 1. Μετά από εργασία με καθαριστικά, να πίεσης. Να απομακρύνετε επίσης στην ξεπλύνετε το σύστημα με καθαρό νερό. οπή του δοχείου με το καθαριστικό 2. Αφήστε ελεύθερο το μοχλό στο πιστόλι μέσο...
  • Seite 68: Συντήρηση

    Φύλαξη λερωμένο ή βουλωμένο, μπορείτε να απομακρύνετε τα ξένα σώματα από το ακροφύσιο με τη βελόνα καθαρισμού • Αδειάστε τη συσκευή καθαρισμού με ακροφυσίων ( 12). Τραβήξτε την υψηλή πίεση τελείως από το νερό. κεφαλή του ακροφυσίου προς τα μπρο- διακόψτε...
  • Seite 69 / Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύ- ησή μας, θα σας επιστραφεί ή το επισκευα-  σμένο ή ένα νέο προϊόν. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν αρχίζει  ,   νέα περίοδος εγγύησης.     .
  • Seite 70: Σέρβις Επισκευής

    Διακανονισμός σε περίπτωση εγγύησης Το υποκατάστημα σέρβις θα σας υποβάλει Προς εξασφάλιση ταχείας επεξεργασίας προϋπολογισμό εξόδων. παρακαλούμε να ακολουθήστε τις επόμενες Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξεργασία υποδείξεις: συσκευών που μας απεστάλησαν καλά • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα συσκευασμένες...
  • Seite 71  -  –  Πρόβλημα ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Πλύνετε το ακροφύσιο vario του βασικού εξο- ακροφύσιο vario του πλισμού ( 11) με νερό. Εφόσον απαιτείται, βασικού εξοπλισμού καθαρίστε την οπή του ακροφυσίου με μια βελόνα 11) είναι λερω- (βλέπε κεφάλαιο «Καθαρισμός«). μένο...
  • Seite 72: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........72 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Produkt entschieden. Verwendung ......72 Allgemeine Beschreibung ...73 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........73 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 73: Allgemeine Beschreibung

    Düsenreinigungsnadel 27 Reinigungsmittel 0,5 l Reinigungsmittel Technische Daten Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Hochdruckreiniger ..PHD 135 C2 Nenneingangs- Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hilfe spannung (U) ....230 V~, 50 Hz eines Wasserstrahls. Leistungsaufnahme (P) ....1800 W Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini- Länge Netzanschlussleitung ....
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Werte für Schall und Vibration wurden gemäß EN 60335-2-79:2012 ermittelt. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem genden Sicherheitsvorschriften bei der Stromversorgungsnetz mit einer Syste- Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. mimpedanz Zmax am Übergabepunkt Bildzeichen auf dem Gerät (Hausanschluss) von maximal 0,385 Ohm vorgesehen.
  • Seite 75: Bildzeichen Auf Der Reinigungsmittelflasche

    und die daraus resultierenden Angabe des Schallleistungspegels Gefahren verstehen. in dB. • Personen, die mit der Betriebsan- leitung nicht vertraut sind, dür- Bildzeichen auf der fen das Gerät nicht benutzen. Reinigungsmittelflasche • Hochdruckreiniger dürfen nicht von nicht unterwiesenen Achtung! Ätzend! Reizend! Personen betrieben werden.
  • Seite 76: Elektrische Sicherheit

    Personen in Reichweite befin- • Hochdruckschläuche, Arma- den, es sei denn, sie tragen turen und Kupplungen sind Schutzkleidung. wichtig für die Maschinensi- • Ergreifen Sie geeignete Maß- cherheit. Verwenden Sie nur nahmen, um Kinder vom lau- vom Hersteller empfohlene fenden Gerät fernzuhalten. Hochdruckschläuche, Armatu- •...
  • Seite 77: Inbetriebnahme

    • Bei Überschwemmungsgefahr Wenn ein Verlängerungska- die Steckverbindungen im bel verwendet wird, muss überflutungssicheren Bereich es für den Außeneinsatz anbringen. geeignet sein, und die Verbin- • Achten Sie darauf, dass die dung muss trocken sein und Netzspannung mit den Anga- oberhalb des Bodens liegen.
  • Seite 78: Aufstellen

    • Verwenden Sie einen handelsüblichen zu den entsprechenden Aufsatz Gartenschlauch für den Wasserzulauf und (11/22) drehend in das Strahlrohr achten Sie auf eine ausreichende Länge. ein. Dieser rastet hörbar ein. Zum • Benutzen Sie das Gerät an einem Haus- Entfernen der Aufsätze (11/22) wasseranschluss mit wenigstens 450 l/h drücken Sie den Entriegelungs- Förderleistung.
  • Seite 79: Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb

    und diese dicht sind. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Der Motor schaltet sich ein, bis der 3. Verbinden Sie den Zuleitungsschlauch notwendige Druck aufgebaut ist. Nach mit Hilfe des Schnellanschlusses mit der Druckaufbau schaltet sich der Motor ab. Kupplung Wasseranschluss (7) am Gerät. 3.
  • Seite 80: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb unterbrechen Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit ei- nem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis • Lassen Sie den Einschalthebel (13) der biologisch abbaubarer anionischer Tenside Spritzpistole (9) los. entwickelt. Die Verwendung anderer Rei- • Schalten Sie bei längeren Arbeitspau- nigungsmittel oder chemischer Substanzen sen den Ein-/Ausschalter (3) aus.
  • Seite 81: Reinigung

    Reinigung Wartung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem Lassen Sie Arbeiten, die nicht Wasser. Es besteht Gefahr von in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Ser- Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Seite 82: Entsorgung/Umweltschutz

    • Der Hochdruckreiniger und das Zube- innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte hör werden von Frost zerstört, wenn Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) sie nicht vollständig von Wasser ent- vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben leert sind. wird, worin der Mangel besteht und wann •...
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne und bei Eingriffen, die nicht von unserer einen Kostenvoranschlag. autorisierten Service-Niederlassung vorge- Wir können nur Geräte bearbeiten, die nommen wurden, erlischt die Garantie. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an...
  • Seite 84: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse Standard-Vario-Düse 11) mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf 11) verschmutzt die Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel „Reinigung“). Starke Druck- Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse schwankungen 11) und stellen Sie sicher, dass der Was- Verstopfung der Stan- seraustritt an der Spritzpistole ( 9) unge-...
  • Seite 86: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Visokotlacni cistac PHD 135 C2 Serijski broj 201912000001-201912148000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacional- ne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 87: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Perač pod visokim pritiskom Serija proizvodnje PHD 135 C2 Broj serije: 201912000001-201912148000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 88: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Aparat de curaţat cu presiune ridicata PHD 135 C2 Numărul serial 201912000001-201912148000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 89: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Водоструйка серия PHD 135 C2 Сериен номер 201912000001-201912148000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани...
  • Seite 90: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Σειρά PHD 135 C2 Αριθμός σειράς 201912000001-201912148000           : 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* ...
  • Seite 91: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 135 C2 Seriennummern 201912000001-201912148000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 92 2019-11-29_rev02_ks...
  • Seite 94 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12/2019 Ident.-No.: 75041531122019-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 331952_1907...

Inhaltsverzeichnis