Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 135 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRESSURE WASHER PHD 135 A1
PRESSURE WASHER
HOCHDRUCKREINIGER
Translation of the original instructions
Originalbetriebsanleitung
IAN 297587

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 135 A1

  • Seite 1 PRESSURE WASHER PHD 135 A1 PRESSURE WASHER HOCHDRUCKREINIGER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 297587...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....4 new device. With it, you have chosen a General Description ......4 high quality product. Scope of Delivery......5 During production, this equipment has Functional description ....... 5 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    Cleaning agent Technical data Dispose of the packaging material correctly. Functional description Pressure cleaner ..PHD 135 A1 Mains connection ..... 230 V~, 50 Hz The pressure cleaner cleans by means of a Power consumption ....1800 W water jet, with a choice of high or low pres- Mains cable length ......5 m...
  • Seite 6: Notes On Safety

    Do not exceed the maximum permitted Before beginning work, familiarise network impedance of 0.385 Ohms at the yourself thoroughly with all the op- electrical connection point. erating elements, particularly with The user must ensure that the device is how they function and operate. Ask operated only on a power supply network a specialist if necessary.
  • Seite 7: General Notes On Safety

    Working with the equip- Hazard symbol with infor- ment mation on the prevention of personal injury caused by Caution: to avoid ac- electric shock. cidents and injuries: Instruction symbols (the instruction CAUTION. pressure can be explained at the place of cleaners can be dan- the exclamation mark) with informa- gerous if they are not...
  • Seite 8: Electrical Safety

    • If you come into contact with out by an authorised electri- cleaning agents, rinse with cian. In the case of repairs, plenty of clean water. always contact our service • Store the equipment in a dry centre. place and out of reach of Electrical safety: children.
  • Seite 9: Start-Up

    • If the power cable for this A system separator (check valve) prevents equipment is damaged, it the backflow of water and detergent into must be replaced by the the drinking water pipeline. manufacturer, a customer ser- vice agent of the same or a •...
  • Seite 10: Mains Connection

    standard Vario nozzle (11) by screw- 1. Turn on the water tap entirely. ing in with the jet pipe (15). 2. Switch on the pressure cleaner with the 7. Screw in to connect the detergent con- ON / OFF switch (3). tainer with nozzle (19) directly to the Only ever switch on the pressure clean- spray gun (9).
  • Seite 11: Interrupting Operation

    Ending operation 2. Switch off the water tap. 3. Connect the supply hose to the water connection on the equipment using 1. After having worked with a detergent the quick connector for garden hose rinse the pressure cleaner with clear adapter.
  • Seite 12: Maintenance

    Always keep the pressure cleaner • Store the pressure cleaner and its ac- clean. Do not use any detergents or cessories in a frost-free room. solvents. Waste Disposal • Always keep the ventilation slots clean and Environmental and free. Protection •...
  • Seite 13: Repair Service

    Processing in Case of Guarantee If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product To ensure efficient handling of your query, or a new product. No new guarantee pe- please follow the directions below: riod begins on repair or replacement of the •...
  • Seite 14: Spare Parts/Accessories

    Importer We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us. Please note that the following address is Service-Center not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. Service Great Britain Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Rinse the standard Vario nozzle (11) Standard Vario nozzle (11) with water. If required, clean the nozzle is soiled bore hole with a needle (see chapter en- titled cleaning). Severe pres- Remove the Standard Vario nozzle (11) sure fluctua- and ensure that the water can discharge tions...
  • Seite 16: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......16 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...17 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........17 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 17: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Bügelgriff Die Abbildung der wichtigs- 2 Hochdruckschlauch ten Funktionsteile finden Sie 3 Ein-/Ausschalter auf der Ausklappseite. 4 Netzanschlussleitung 5 Räder Lieferumfang 6 Kupplung Wasseranschluss mit Siebeinsatz Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 7 Wasseranschluss Sie den Lieferumfang: 8 Halter für Spritzpistole 9 Spritzpistole Hochdruckreiniger mit...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- Hochdruckreiniger ..PHD 135 A1 zung der Aussetzung verwendet werden. Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Warnung: Der Schwingungsemis- Leistungsaufnahme ....1800 W Länge Netzanschlussleitung ....5 m sionswert kann sich während der Länge Hochdruckschlauch ....
  • Seite 19: Bildzeichen In Der Anleitung

    beim Anschließen an die Was- Netzstecker ziehen. serzufuhr oder beim Versuch Un- dichtigkeiten zu beseitigen ist der Hinweiszeichen mit Informationen Stecker zu ziehen. zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gerät, das nicht zum Anschluss an Allgemeine die Trinkwasserversorgungsanlage Sicherheitshinweise geeignet ist. •...
  • Seite 20 Vorsicht! So vermei- Hochdruckreiniger den Sie Geräteschä- können bei unsach- den und eventuell gemäßem Gebrauch daraus resultierende gefährlich sein. Personenschäden: Der Strahl darf nicht auf Perso- nen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder das Gerät selbst • Arbeiten Sie nicht mit einem gerichtet werden.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit: leitung und Stecker auf Be- schädigungen. Vorsicht: So vermei- • Wenn die Anschlussleitung den Sie Unfälle und dieses Gerätes beschädigt Verletzungen durch wird, muss sie durch den elektrischen Schlag: Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich • Bei Verwendung einer Ver- qualifizierte Person ersetzt längerungsleitung müssen werden, um Gefährdungen...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Aufstellen Gemäß gültiger Vorschriften darf 1. Klappen Sie den Bügelgriff (1) bis auf der Hochdruckreiniger nie ohne Anschlag nach oben. Systemtrenner am Trinkwasser- 2. Stecken Sie den Hochdruckanschluss netz betrieben werden. Es ist ein Pistolenseite (25) in den Hochdruck- geeigneter Systemtrenner gemäß...
  • Seite 23: Netzanschluss

    Durch Drehen der Düsenspitze der 1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Standard-Vario-Düse (11) bzw. der 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Düsenspitze der Schaumdüse mit schalter (3) ein. Schalten Sie das Ge- Reinigungsmittelflasche (19) nach rät immer erst dann ein, wenn Sie alle links können Sie die Breite des Wasserleitungen angeschlossen haben Strahls vergrößern.
  • Seite 24: Betrieb Unterbrechen

    Wenn sich noch Luft im Gerät Sollte das Gerät umfallen, befindet, bitte wie folgt vorgehen: schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (3) aus Zuleitungsschlauch entlüften: und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung 1. Entfernen Sie den Zuleitungsschlauchs vom Netz. Es besteht Gefahr mit Schnellanschluss von der Kupplung durch elektrischen Schlag! Wasseranschluss (6) und öffnen Sie...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Ser- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an vice-Center durchführen. Ver- dem Gerät den Netzstecker. Dazu wenden Sie nur Originalteile. gehört auch das Anschließen an Es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 26: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Mängelansprüche tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- und so einer Wiederverwertung zugeführt leistung nicht verlängert. Dies gilt auch werden. Fragen Sie hierzu unser Service- für ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- ausreichend verpackt und frankiert einge- liegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 28: Ersatzteile / Zubehör

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“, Seite 27). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Spritzpistole ...............
  • Seite 29: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (11) mit Standard-Vario-Düse Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die Dü- (11) verschmutzt senbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel „Reinigung“). Starke Druck- Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse (11) schwankungen und stellen Sie sicher, dass der Wasseraus- Verstopfung der Stan- tritt an der Spritzpistole (9) ungehindert funk- dard-Vario-Düse (11).
  • Seite 31: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Cleaner Design Series PHD 135 A1 Serial Number 201801000001 - 201801178650 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 32 2018-01-03-rev02-op...
  • Seite 33: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 135 A1 Seriennummern 201801000001 - 201801178650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
  • Seite 34 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: 75041506122017-GB / IE / NI IAN 297587...

Inhaltsverzeichnis