Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger DigiFlow Gebrauchsanweisung
Dräger DigiFlow Gebrauchsanweisung

Dräger DigiFlow Gebrauchsanweisung

Elektronischer durchflussmesser
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DigiFlow
de
Elektronischer Durchflussmesser
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en
Electronic Flowmeter
instructions for use, page 18
fr
Débitmètre électronique
Notice d'utilisation, page 34
es
Caudalímetro electrónico
instrucciones de uso, página 50
it
Flussometro elettronico
istruzioni per l'uso,
pagina 66
ptBR Medidor de Fluxo Eletrônico
instruções de uso, página 82
WARNING
To properly use this medical device, read and
comply with these instructions for use.
nl
Elektronische flowmeter
Gebruiksaanwijzing, pagina 98
no
Elektronisk strømningsmåler
Bruksanvisning, side 114
sv
Elektronisk flödesmätare
Bruksanvisning, sida 130
fi
Elektroninen virtausmittari
käyttöohje, sivu 146
ru
Электронный расходомер
Руководство по эксплуатации,
стр. 162
pl
instrukcja obsługi
Przepływomierz elektroniczny,
strona 181
cs
Elektronický průtokoměr
návod k obsluze, strana 198
hr
Elektronički mjerač protoka
upute za rad, stranica 215
tr
Elektronik akışmetre
Kullanma kılavuzu, sayfa 232
zh
电子流量计
使用说明, 第 248 页 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger DigiFlow

  • Seite 1 DigiFlow Elektronischer Durchflussmesser Elektronische flowmeter Elektronický průtokoměr Gebrauchsanweisung, Seite 2 Gebruiksaanwijzing, pagina 98 návod k obsluze, strana 198 Electronic Flowmeter Elektronisk strømningsmåler Elektronički mjerač protoka instructions for use, page 18 Bruksanvisning, side 114 upute za rad, stranica 215 Débitmètre électronique Elektronisk flödesmätare...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Definition der Begriffe zur Instandhaltung ..11 Inspektion ......11 Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 3: Symbole

    Verbindung mit diesem Zubehör zu ver- wenden. Andernfalls kann die korrekte Funktion des Medizinprodukts gefährdet sein. Patientensicherheit Mit der Ausstattung des Medizinprodukts, der dazugehörigen Dokumentation und den Medizinproduktschildern wird davon ausgegangen, dass das Medizinprodukt ausschließlich von Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 4: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Funktionen des Medizinprodukts Brandgefahr Elektronisches Durchflussmessgerät zum Dosieren dem geschulten Anwender bekannt sind. Die DigiFlow nicht in Bereichen mit explosiven An- von Sauerstoff oder Druckluft für die Inhalation oder Anweisungen zum Gebrauch sowie die mit ästhesiemitteln verwenden, wie z. B. Äther oder...
  • Seite 5: Erstinbetriebnahme

    Stecker des Versorgungsschlauchs in die Erstinbetriebnahme entsprechende Entnahmestelle einstecken oder Das Display zeigt folgende Anzeige: DigiFlow direkt einstecken (Variante ZV). Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Batterie overflow durch Herausziehen des Isolationsbands auf der Zubehör (z. B. Adapter oder Anfeuchtersystem) rechten Seite des Geräts aktiviert werden.
  • Seite 6: Betrieb

    DeutschDeutsch – Anzeige der Seriennummer. HINWEIS DigiFlow Standard 0 bis 16 L/min: Alle 12 Segmente der Balkengrafik (H) müssen sichtbar sein. Der angezeigte Wert muss größer sein als 16 L/min. "overflow" (J) wird angezeigt. l/min DigiFlow Neonatologie 0 bis 3 L/min: Alle 12 Segmente der Balkengrafik (H) müssen...
  • Seite 7: Messwert

    Uhrzeigersinn öffnen. Der Zahlenwert (F) wird in L/min (20 °C/1013 hPa) Wenn das Messsystem ausfällt und keine Anzeige DigiFlow Neonatalogie 0 bis 3 L/min: angezeigt, d. h. der Zahlenwert bezieht sich auf eine mehr auf dem Display erscheint, gelten folgende Umgebungstemperatur von 20 °C und auf einen...
  • Seite 8: Zusätzliche Funktionen Und Anzeigen

    Timer ge- gezeigt. startet und zählt Reset: Langes "total hours" im Minutentakt Drücken (Stunden) und rückwärts. (>2 Sekunden) "total liter" wer- der Funktions- den auf "Null" taste gesetzt. Kurzes Drücken Basisanzeige der Funktions- taste Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 9: Fehler - Ursache - Abhilfe

    "overflow" Flow ist zu Drehen am – Die nationalen Hygienevorschriften und groß. Einstellrad im Aufbereitungsvorschriften einhalten. Uhrzeigersinn Klassifizierung DigiFlow – Die Aufbereitung mit validierten Verfahren reduzieren. Die nachfolgende Klassifizierung ist eine durchführen. Empfehlung von Dräger. Funktionstaste Softwarefehler. Batterie entfer- –...
  • Seite 10: Desinfektionsmittel

    Virkon DuPont Flächendesinfektionsmittel beachten. WARNUNG Die Verwendung anderer Flächendesinfektionsmittel Gefahr durch eindringende Flüssigkeit erfolgt auf eigene Verantwortung. Eindringende Flüssigkeit kann Folgendes verursachen: – Geräteschäden – Elektrischer Schlag – Gerätestörungen Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 11: Instandhaltung

    Wiederherstellung des funktionsfähigen Batteriegesetz ist der Endverbraucher verpflichtet, – keine sichtbaren Beschädigungen Zustands eines Medizinprodukts dienen schadstoffhaltige Batterien an den Vertreiber oder an Rücknahmestellen der öffentlich-rechtlichen Inspekti- Maßnahmen zur Beurteilung des Istzu- Entsorgungsträger zurückzugeben. Die im Gerät stands eines Medizinprodukts Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 12: Austausch Der Batterie

    Batterietypen ist eine einwandfreie Funktion nicht Papiertuch gereinigt werden. gewährleistet. Neue Batterie einsetzen. Symbole + und – im Schrauben mit Schraubendreher (TORX, Größe Batteriefach beachten. Das Medizinprodukt wird TX8) herausdrehen. automatisch aktiviert. Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 13: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten EMV-Erklärung Genauigkeit der ±1 Nachkommastelle Anzeige DigiFlow Standard 0 bis 16 L/min Allgemeine Informationen Gewinde 9/16" - 18 UNF, M34x1,5 DigiFlow Neonatalogie 0 bis 3 L/min* Die EMV-Konformität des Produkts wurde oder M32x1,5 Umgebungsbedingungen zusammen mit den externen Leitungen, Wandlern Abmessungen und Zubehörteilen, die in der Zubehörliste...
  • Seite 14 Das Medizinprodukt ist nicht für den Gebrauch in Wohngebäuden und solchen Einrichtungen bestimmt, die unmittelbar (ohne Trans- formator) an das gleiche Niederspannungsnetz wie Wohngebäude angeschlossen sind. Aussendungen von Oberschwingungen Nicht anwendbar (IEC 61000-3-2) Aussendungen von Spannungsschwan- Nicht anwendbar kungen/Flicker (IEC 61000-3-3) Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 15 Einbruch >95 %, 5 Sekunden Gestrahlte Hochfrequenz-Störgröße 80 MHz bis 2,5 GHz: 3 V/m 3 V/m Empfohlener Mindestabstand von tragba- (IEC 61000-4-3) ren und mobilen Funkgeräten der Sen- deleistung P zum Medizinprodukt ein- EIRP schließlich seiner Leitungen: (1,84 m x √P EIRP Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 16: Störfestigkeit Gegen

    1,84 m (6,04 ft) 5,52 m (18,11 ft) WLAN 5600 (nicht in Europa) 1,64 2,36 m (7,74 ft) 7,07 m (23,20 ft) GSM 1800/GSM 1900 3,28 3,33 m (10,93 ft) 10,00 m (32,81 ft) GSM-900-Mobiltelefone, RFID 868 MHz Gebrauchsanweisung DigiFlow...
  • Seite 17: Bestellliste

    DigiFlow AIR, ZV, 3 L/min, 9/16", DIN MP01214 UMTS, DECT (begrenzt auf 0,02 m (0,1 ft) TX8 (4 Stck) 0,25 W ERP) DigiFlow AIR, ZV, 16 L/min, 9/16", DIN MP01216 Einstellrad-Set (enthält: 1x Einstellrad, MX08764 DigiFlow AIR, Schiene, 3 L/min, 9/16", MP01215 1x Kappe O...

Inhaltsverzeichnis