Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Flowmeter
de
Durchflussmesser
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en/
Flowmeter
Instructions for use, page 10
enUS
fr
Débitmètre
Notice d'utilisation, page 18
es
Flujómetro
Instrucciones de uso, página 26
it
Flussometro
Istruzioni per l'uso, pagina 34
ptBR
Fluxômetro
Instruções de uso, página 42
nl
Flowmeter
Gebruiksaanwijzing, pagina 50
no
Flowmåler
Bruksanvisning, side 58
WARNING
To properly use this medical device, read and
comply with these instructions for use.
sv
Flödesmätare
Bruksanvisning, sida 66
ru
Расходомер
Руководство по эксплуатации,
на стр. 74
pl
Przepływomierz
Instrukcja obsługi, strona 83
cs
Průtokoměr
Návod k použití, strana 91
sk
Prietokomer
Návod na použitie, strana 99
sl
Merilnik pretoka
Navodilo za uporabo, stran 107
hu
Áramlásmérő
Használati útmutató, 115. oldal
hr
Mjerač protoka
Upute za rad, na stranici 123
ro
Debitmetru
Instrucţiuni de utilizare, pagina 131
sr
Merač protoka
Uputstvo za korišćenje,
na stranici 139
bg
Ротаметър
Ръководство за работа,
на страница 147
el
Ροόμετρο
Οδηγίες χρήσης, στη σελίδα 155
tr
Akış Ölçer
Kullanma kılavuzu στη σελίδα 163
zh
流量计
使用说明书、第 171 页
ko
유량계
사용 지침서 , 178 페이지
ja
流量計
取扱説明書、 185 ページ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger MP04551

  • Seite 1 Flowmeter Durchflussmesser Flödesmätare Debitmetru Gebrauchsanweisung, Seite 2 Bruksanvisning, sida 66 Instrucţiuni de utilizare, pagina 131 Flowmeter Расходомер Merač protoka Instructions for use, page 10 Руководство по эксплуатации, Uputstvo za korišćenje, enUS на стр. 74 na stranici 139 Débitmètre Przepływomierz Ротаметър Notice d’utilisation, page 18 Instrukcja obsługi, strona 83 Ръководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DeutschDeutsch Gebrauchsanweisung Durchflussmesser de Gebrauchsanweisung Durchflussmesser Definitionen der Definition der Zielgruppen Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit ..3 Sicherheitsinformationen Zweckbestimmung ..... . . 4 Für dieses Produkt sind Anwender, Instandhaltungs- personal und Fachleute als Zielgruppen definiert.
  • Seite 3: Zu Ihrer Und Ihrer Patienten Sicherheit

    Deutsch Symbole Zu Ihrer und Ihrer Patienten Instandhaltung Sicherheit ACHTUNG Öl- und fettfrei halten Gefahr der Fehlfunktion des Medizinprodukts und Gebrauchsanweisung genauestens beachten einer Patientengefährdung Das Medizinprodukt muss regelmäßig Inspektio- Umgebungsdruck WARNUNG nen durch Instandhaltungspersonal unterzogen werden. Instandsetzungen und komplexe Instand- Jede Anwendung des Medizinprodukts setzt haltungen des Medizinprodukts müssen durch die genaue Kenntnis und Beachtung aller Kapi-...
  • Seite 4: Zweckbestimmung

    DeutschDeutsch Übersicht Patientensicherheit A Stecker des Durchflussmessers (DIN) Mit der Ausstattung des Medizinprodukts, der dazu- B Flowröhre mit Flowanzeige gehörigen Dokumentation und den Medizinprodukt- C Handrad zur Floweinstellung schildern wird davon ausgegangen, dass das Medi- D Anschluss für Anfeuchter, Tülle oder Verbin- zinprodukt ausschließlich von Personen erworben dungsschläuche und eingesetzt wird, denen die grundlegenden Funk-...
  • Seite 5: Funktionsprüfung

    Deutsch Schienenklaue (I) an der Schiene aufsetzen und Bei der Verwendung die 20-mT-Linie nicht über- WARNUNG durch Herunterdrücken fixieren. schreiten. Das Medizinprodukt nur innerhalb des auf der Stecker des Durchflussmessers, länderspezi- Flowröhre angegebenen Betriebsdruckbe- Messwert fisch (A), (F), (G) oder (H), oder Stecker des Ver- reichs und der angegebenen Umgebungsbe- sorgungsschlauchs (J) an Entnahmestelle (E) dingungen verwenden.
  • Seite 6: Betriebsende

    DeutschDeutsch Instandhaltung Betriebsende Inspektion Handrad durch Drehen im Uhrzeigersinn schlie- Inspektionen in regelmäßigen Intervallen durchfüh- Dieses Kapitel beschreibt die Instandhaltungsmaß- ßen. ren und die folgenden Vorgaben beachten. nahmen, die zur Aufrechterhaltung der korrekten Funktion des Medizinprodukts erforderlich sind. In- HINWEIS Prüfungen Intervall Verantwortliches standhaltungsmaßnahmen müssen vom verantwort-...
  • Seite 7: Reinigung Und Desinfektion

    Deutsch ® Reinigung und Desinfektion Medizinprodukt entsorgen – Dismozon pur der Firma Bode Chemie GmbH & Am Ende der Nutzungsphase: ® WARNUNG – Buraton 10 F der Firma Schülke & Mayr  Gerät nach Rücksprache mit den zuständigen Infektionsgefahr Entsorgungsunternehmen der fachgerechten Mehrwegprodukte müssen aufbereitet werden.
  • Seite 8: Bestellliste

    Sach-Nr. Gerätedaten -Durchflussmesser 16 L/min, Zen- MP04566 Benennung Sach-Nr. tralversorgung, Norme Française (NF) Gewinde für Zubehör -Durchflussmesser 4 L/min, MP04551 -Durchflussmesser 16 L/min, MP04567 Sauerstoff M 34 x 1,5 oder Zentralversorgung, DIN Schiene, NIST Adapter 9/16" -Durchflussmesser 4 L/min, MP04552...
  • Seite 9: Austauschteile

    Deutsch Austauschteile Benennung Sach-Nr. Benennung Sach-Nr. Dichtring M04237 Adapter für Inhalette O MP01184 (M34 x 1,5 auf M15 x 1) Adapter für Inhalette Air MP01185 E–Set Dom mit O-Ring (M32 x 1,5 auf M15 x 1) 2M86557 2M86558 Adapter Tülle Ø 5 (M32 x 1,5; Air) 2M85575 E-Set Handrad MP04583...

Inhaltsverzeichnis