Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CareFusion Respiratory Systems
22745 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887-4645, USA
Customer Care: 763.398.8500
800.754.1914
www.carefusion.com
Operator's Manual
English
Español (Spanish)
Italiano (Italian)
Português (Portuguese)
Li-Ion Power System
中文 (Chinese)
Deutsch (German)
Türkçe (Turkish)
P/N 18415-001 Rev. E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CareFusion SprintPack

  • Seite 1 ™ Li-Ion Power System Operator’s Manual 中文 (Chinese) English CareFusion Respiratory Systems Deutsch (German) Español (Spanish) 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887-4645, USA Türkçe (Turkish) Italiano (Italian) Customer Care: 763.398.8500 Português (Portuguese) 800.754.1914 www.carefusion.com P/N 18415-001 Rev. E...
  • Seite 2: Contact Information

    Customer Care Center: 800.754.1914 Fax: 763.398.8403 Email: ltvservice@carefusion.com Website: www.carefusion.com ® ™ and SprintPack are trademarks belonging to CareFusion. Copyright © 2007 – 2012 CareFusion Corporation or one of its subsidiaries. All rights reserved. 18415-001, Rev. E Operator’s Manual - SprintPack™...
  • Seite 3: Limitation Of Warranty

    5) Operation of the unit outside the specified environment. LIMITATION OF LIABILITY CareFusion shall not be liable for loss of profits, loss of use, consequential damages, or any other claim based on breach of warranty. CareFusion’s liability for damages of any kind shall be limited to the purchase price of the defective unit.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CHAPTER 4 - CHARGING THE SPRINTPACK 4-1     Inserting / Removing SprintPack Batteries 4-1   Powering the SprintPack Li-Ion Power System 4-2   Battery Charge Level 4-3   Expected Charge Time 4-5   Expected Number of Lifetime Cycles 4-5  ...
  • Seite 5 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 6: Operator's Safety Information

    Chapter 1 NTRODUCTION This manual describes how to set up and operate the SprintPack Li-Ion Power System, and contains what you need to know to perform the following:  Recharge the SprintPack Batteries using approved power sources ®  Power an LTV Ventilator using the SprintPack Li-Ion Power System ...
  • Seite 7: Warnings

    Warnings These warnings apply any time you handle or operate the SprintPack Li-Ion Power System. WARNING ® ®  Ventilator power input - The LTV Ventilator accepts approved power sources with a voltage rating of 11 – 15 Volts DC (VDC). Do not apply more than 15 ®...
  • Seite 8: Cautions

    Cautions These cautions apply any time you handle or operate the SprintPack Li-Ion Power System. CAUTION  Unauthorized accessories - Do not use parts or accessories unless they have been authorized for use with the SprintPack Li- Ion Power System . Using unauthorized parts or accessories may damage the SprintPack Li-Ion Power System and void the warranty.
  • Seite 9: Symbols

    Indicates that the No. 417-IEC- Direct Current equipment is suitable for 5031 direct current. Reference IEC Medical Electrical Equipment, 2 . Edition 1988 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 10: Notices

    Notices The SprintPack Li-Ion Power System may emit and receive electromagnetic interference. Avoidance of this exposure is recommended whenever possible. European Regulatory Requirements per 93/42/EEC Medical Device Directives CareFusion’s European Representative for vigilance reporting within the European Community is: CareFusion Respiratory Systems GMBH...
  • Seite 11 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 12: Principles Of Operation

    ® power to an LTV Ventilator when an approved power source is connected. The SprintPack Li-Ion Power System may also be used as a portable external power source using the included batteries.  When the input to the Power Manager is 11 – 29 Volts DC (VDC), ®...
  • Seite 13: Intended Use

    Ventilator are suitable for use in institutional, home care, and transport settings. Getting Assistance If a problem occurs while operating the SprintPack Li-Ion Power System or if you require additional information, contact CareFusion at: CareFusion Respiratory Systems 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4645, USA Phone: 763.398.8500...
  • Seite 14: Chapter 3 - Sprintpack Accessories

    Chapter 3 PRINT CCESSORIES This section describes the SprintPack Li-Ion Power System Accessories. Description Packaged Assembly P/N SprintPack Operator’s Manual 18415-001 SprintPack Battery 19444-001 SprintPack Power Manager 19333-001 Transport Pack for SprintPack (optional accessory) 19102-001 ® SprintPack LTV Floor Stand Mount (optional accessory)
  • Seite 15: Sprintpack Power Manager (P/N 19333-001)

    ® The Transport Pack accommodates the LTV Ventilator with protective boots attached. It also includes an external pouch for the SprintPack Li-Ion System, a shoulder strap, a hand strap, D-rings, and a bed rail attachment. Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 16: Chapter 4 - Charging The Sprintpack

    Chapter 4 HARGING THE PRINT This section explains how to insert the batteries into the Power Manager and provides a list of approved power sources to power the SprintPack Li-Ion Power System. Inserting / Removing SprintPack Batteries Locking Latches (right and left)
  • Seite 17: Powering The Sprintpack Li-Ion Power System

    Automotive Lighter Power Cord 11544 External Battery DC Cord Set 10802 When an approved power source is connected, the SprintPack Batteries will begin to charge (unless 100% charged). NOTE Charging time - The charging time for the SprintPack Batteries varies depending on the power capability of the approved input power source ®...
  • Seite 18: Battery Charge Level

    10% or less capacity while inserted in the SprintPack Power Manager.  When two SprintPack Batteries are present, the battery with a lower charge level will be used first. When the first battery becomes depleted, the SprintPack Power Manager automatically switches to the second battery to maintain a constant power output until both batteries are depleted.
  • Seite 19 Table 4.2 LED Charge Status Indicators Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 20: Expected Charge Time

    A full cycle for each battery is from 95% to 0% capacity (discharge) then recharged from 0% to 95% capacity (recharge). Each SprintPack Battery has a lifetime of 400 cycles. After a battery has undergone 400 cycles, replace it with CareFusion SprintPack Battery, P/N 19444-001.
  • Seite 21: Expected Battery Duration

    Several factors affect the cycle life of each battery, including temperature, length of storage, ventilator settings, and the amount of discharge during each cycle. Each SprintPack Battery has a normal operating time of two and one half (2.5) hours (five (5) hours using two batteries) from a 100% charge ®...
  • Seite 22: Connecting The Sprintpack To An Ltv ® Ventilator

    Li-Ion Power System. After inserting each SprintPack Battery into the Power Manager and/or connecting an approved input power source to the SprintPack Power Input, the SprintPack Li-Ion Power System is ready to act as an external DC ® Ventilator. power source for the LTV...
  • Seite 23: External Power And The Ltv ® Ventilator

    External Power and the LTV Ventilator ® ® When the SprintPack Li-Ion Power System is connected to the LTV Ventilator, the proper LED indicators will appear on the ventilator’s front ® panel. The SprintPack Li-Ion System is now powering the LTV Ventilator.
  • Seite 24: Battery Run Time

    Power Manager to enable charging of a battery above 80% charge level.  When not in use, remove the batteries from the SprintPack Power Manager. This will allow the batteries to hold their charge for the next time they are put to use.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting This section describes troubleshooting for the SprintPack Li-Ion System. The troubleshooting tables are organized by symptom. Contact CareFusion for information about symptoms that are not listed here. Symptoms Possible Causes What To Do ® The LTV Ventilator External power cords Disconnect and loose.
  • Seite 26 Possible Causes What To Do Continued… Battery was not Remove battery from discharged below 80% Power Manager and then SprintPack Battery is not (4 lit LEDs), and was reinsert. charging. not removed from the Power Manager after the last use.
  • Seite 27 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 28: Power Manager, Batteries And Cords

    Risk of Electric Shock - To reduce the risk of electrical shock and damage to the SprintPack Li-Ion Power System, do not expose it to snow, rain, or liquid of any kind. Do not operate any part of the SprintPack Li-Ion Power System if it has been dropped or damaged in any way.
  • Seite 29 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 30: Chapter 7 - Storage And Maintenance

    Chapter 7 TORAGE AND AINTENANCE This section explains how to store and maintain the SprintPack Li-Ion Power System. Recommended Maintenance The following items should be routinely checked for integrity and changed when necessary:  The SprintPack batteries are maintenance free and only require recharging.
  • Seite 31 Operator’s Manual - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 32: Specifications

    RTCA DO-160D Section 21.4 Radiated RF Interference MIL-STD 461D RE101 ESD Protection: ASTM F1246-91 4.14.3.1 Specified Operating Temperature is with two (2) batteries inserted into SprintPack Power Manager (10° to 40° C with one (1) battery inserted). 18415-001, Rev. E Operator’s Manual - SprintPack™...
  • Seite 33  ...
  • Seite 34: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Esta seção descreve a resolução de problemas do Sistema com Íons de Lítio SprintPack. As tabelas de resolução de problemas estão organizadas por sintoma. Entre em contato com a CareFusion para obter informações sobre sintomas que não estejam relacionados aqui.
  • Seite 35 Alimentação com Íons de Lítio SprintPack. Descarregue a bateria A bateria SprintPack não O indicador de estado e o dura 2,5 horas. nível de carga da bateria totalmente e, em seguida, estão descalibrados. recarregue-a. 18415-001, Rev. E Manual do Operador - SprintPack™...
  • Seite 36 Manual do Operador - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 37 ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico - Para reduzir o risco de choque elétrico e danos ao Sistema de Alimentação com Íons de Lítio SprintPack, não o exponha a neve, chuva ou outras espécies de líquidos. Não opere o Sistema de Alimentação com Íons de Lítio SprintPack se alguma de suas peças estiver...
  • Seite 38 Manual do Operador - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 39: Armazenagem E Transporte

     As baterias SprintPack dispensam manutenção e necessitam apenas de recarga. Após 400 ciclos por bateria, substitua a bateria SprintPack pela CareFusion Nº Catálogo 19444-001.  Para assistência com todos os outros itens, como conectores de cabos desgastados ou fios danificados, entre em contato com a CareFusion.
  • Seite 40 Manual do Operador - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 41: Especificações

    Proteção contra descarga ASTM F1246-91 4.14.3.1 eletrostática: A temperatura de operação especificada se refere a 2 (duas) baterias inseridas no Gerenciador de Energia SprintPack (10° a 40° C com 1 (uma) bateria inserida). 18415-001, Rev. E Manual do Operador - SprintPack™...
  • Seite 42  ...
  • Seite 43 ™ 锂电系统 操作手册 中文 (Chinese)
  • Seite 44  ...
  • Seite 45 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4645, USA 电话: +1 763.398.8500 客户关怀中心: 800.754.1914 传真: +1 763.398.8403 电子邮件: ltvservice@carefusion.com 网址: www.carefusion.com 和 SprintPack 是 CareFusion 的商标。 ® ™ 版权 © 2007 – 2012 CareFusion 公司或其子公司之一。保留所有权利。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack ™...
  • Seite 46 操作者注意 不安全的操作 - 在未完全和透彻理解 SprintPack 锂电系统属性的情况下 进行操作是不安全的。在操作 SprintPack 锂电系统之前要完整阅读并理 解手册至关重要。 警告和小心事项章节 - 在操作 SprintPack 锂电系统之前请仔细阅读本节 有关警告和小心事项。 使用和维护 - 任何有关安装、操作或维护 SprintPack 锂电系统的任何问 题都应咨询 CareFusion。 保修 SprintPack 锂电系统是 CareFusion 产品,谨保证自购买之日起六个月内不 存在材料和工艺缺陷。 CareFusion 将自行决定对在保修期证明有缺陷的产品进行维修、更换或退 款。 对于保修服务或维修,产品必须由购买者预付运费退回给 CareFusion。 保修限制 SprintPack 锂电系统操作手册中规定的正常维护不属于上述保修范围。 上述保修不适用于因以下原因导致的缺陷: 1) 设备维护不当或不足。...
  • Seite 47 工作原理 2-1   预期用途 2-2   获得协助 2-2   第 3 章 -   SPRINTPACK 附件 3-1   SprintPack 电池(零件号 19444-001) 3-1   SprintPack 电源管理器(零件号 19333-001) 3-2   运输包(零件号 19102-001) 3-2   第 4 章 -   给 SPRINTPACK 充电 4-1  ...
  • Seite 48 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 49: 第1章 - 简介

    第1章 - 简介 本手册介绍了如何设置和操作 SprintPack 锂电系统,并包含了执行下述操作 你需要了解的内容: 利用批准的电源为 SprintPack 电池充电  使用 SprintPack 锂电系统为 LTV 呼吸机提供电源 ®  对 SprintPack 锂电系统进行简单的故障排查  有关服务测试和主要维护操作,请联系 CareFusion。 操作者安全信息 所有操作者在操作 LTV SprintPack 锂电系统之前均须阅读和理解有关警 ® 告、小心事项和注意事项陈述。 警告 “警告” 陈述提醒读者注意潜在危险状况,如果不避免这种状况,可能会导 致死亡或严重伤害。 小心 “小心” 陈述提醒使用者注意潜在危险状况,如果不避免这种状况,可能会 导致设备损坏。 注意...
  • Seite 50 呼吸机可接受经批准的电压范 ® ®  围在 11-15 伏的直流电(VDC)。切勿给 LTV 呼吸机施 ® 加超过 15 VDC 的电源,否则可能会造成内部部件损坏。 阅读说明 - 在操作 SprintPack 锂电系统 之前,请阅读所有  说明、警告、小心和注意事项。 触电危险 - 为降低触电及对 SprintPack 锂电系统 造成损坏  的风险,切勿将其暴露于雪、雨或任何液体。若有任何零件 被摔掉或有任何形式的损坏,切勿操作 SprintPack 锂电系 统 。请联系 CareFusion 进行维修或支持。 未经授权的维修 - 切勿拆卸 SprintPack 锂电系统或任何连...
  • Seite 51 小心 这些小心事项在您处理或操作 SprintPack 锂电系统的任何时候都适用。 小心 未经授权的附件 - 切勿使用未经授权用于 SprintPack 锂电系  统 的零件或附件。使用未经授权的零件或附件可能会损坏 SprintPack 锂电系统 并使保修失效。 设备置放 - 切勿将 SprintPack 锂电系统 、电源或任何导线置  放于可能被绊倒、踩踏或从其他设备上脱落的地方。 可能对 LTV SprintPack 造成的损坏 - 切勿利用其电源线提升 ®  或搬运 SprintPack 锂电系统。否则可能会导致 SprintPack 锂 电系统损坏。 连接到呼吸机 - 在将 SprintPack 锂电系统连接到呼吸机时 ,...
  • Seite 52 的说明时阅读说明手册。 符号编号 B.3.1 工作温度 SprintPack 锂电系统工 作温度(5º C 至 40º C) WEEE 指令 废物容器 用于识别不得按未分类城 2002/96/EC 市废物处置而需单独收集 的废弃电气电子设备 (WEEE)。 编号 417- 直流电 表示该设备适合直流电。 IEC-5031 IEC Medical Electrical Equipment, 2 . Edition 1988 Reference 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 53 注意 SprintPack 锂电系统可能会发射和接收电磁干扰。在可能时,建议建议尽可 能避免接触。 根据 93/42/EEC 医疗设备指令制定的欧洲法规要求 CareFusion 负责在欧美进行警惕报告的欧洲代表处是: CareFusion Respiratory Systems GMBH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg, Germany 电话:49.931.4972.0 传真:49.931.4972.423 电子邮件:support.vent.eu@carefusion.com 符合医疗设备指令基本要求的任何产品故障问题均应转给 CareFusion Respiratory Systems GMBH 处理。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack ™...
  • Seite 54 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 55: 第2章 - Sprint Pack 概述

    SprintPack 锂电系统是用于 CareFusion LTV 呼吸机系列产品的一种便携 ® 式、可充电外部电源和充电器。SprintPack 锂电系统由两块电池和一个电源 管理器组成。 SprintPack 锂电系统具有下列特性: 可为 LTV 呼吸机提供长达五小时移动电源的完整电源包 ®  易于设置、操作和维护  两块可充电 6.6 安培小时密封免维护 SprintPack 电池  为电池充电并为 LTV 呼吸机提供电源的 SprintPack 电源管理器 ®  工作原理 SprintPack 锂电系统可接受批准的电源(参见表 4.1,查阅批准电源目录) 为电池充电并为 LTV 呼吸机提供外部电源。 ® SprintPack 锂电系统利用电源管理器为 SprintPack 电池充电并固定。电源管...
  • Seite 56: 预期用途

    预期用途 SprintPack 锂电系统是一种用于 LTV 呼吸机的便携式、易于操作并可重复 ® 使用的扩展电源。它适用于增强移动式 LTV 呼吸机的多用途功能,以便为 ® 需要机械呼吸的患者提供护理支持。 SprintPack 锂电系统和 LTV 呼吸机适合用于医疗机构、家庭护理以及运输 ® 环境。 获得协助 如果在操作 SprintPack 锂电系统时出现问题或您需要其他信息,请按如下方 式联系 CareFusion: CareFusion Respiratory Systems 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4645, USA 电话: +1 763.398.8500 客户关怀中心: 800.754.1914 传真:...
  • Seite 57: 第3章 - Sprint Pack 附件

    第3章 - S 附件 PRINT 本节将介绍 SprintPack 锂电系统附件。 名称 包装组件零件号 SprintPack 操作手册 18415-001 SprintPack 电池 19444-001 SprintPack 电源管理器 19333-001 SprintPack 运输包(选购附件) 19102-001 SprintPack LTV 地板支座安装件(选购附件) 19096-001 ® (零件号 19444-001) SprintPack 电池 位于电池上的电子 Charge Status(充电状 态)指示灯由五个发光二极管(LED)组成并 显示充电程度。 充电程度是在下列情况下短暂显示的: 在 TEST(测试)按钮被按下时 ...
  • Seite 58: Sprintpack 电源管理器(零件号 19333-001

    SprintPack 电源管理器 (零件号 19333-001) SprintPack 电源管理器安装了 两块电池。 电源管理器具有两个尾线连接 器。一个用于连接输入电源, 另一个作为电源输入连接到 呼吸机。 ® SprintPack 电源管理器可接受 来自电源输入连接器的经批准 的电源。(参见表 4.1,查阅批 准电源目录。) 电源输入 电源输出 (连接至经批准 (连接至 LTV ® 的电源) 呼吸机) 运输包 (零件号 19102-001) 运输包容纳了连接了保护套的 LTV 呼吸机。其中还包含用于 SprintPack 锂 ® 电系统的外部口袋、肩带、手提带、D 环 以及床轨连接件。 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev.
  • Seite 59: 插入/拆卸 Sprintpack 电池

    第4章 - 给 S 充电 PRINT 本节介绍了如何将电池插入电源管理器并提供了为 SprintPack 锂电系统供电 的批准电源目录。 插入/拆卸 SprintPack 电池 电源输入 电源输出 连接至经批准的电源 (至 LTV 呼吸机) ® 锁紧器(右和左) 若要插入 SprintPack 电池 按图示对准电池,插入 SprintPack 电源管理器。 轻轻上推要用的锁紧器并将电池 滑入电源管理器。当电池锁定入 位时会听到“ 咔嗒” 一声。 若要拆卸 SprintPack 电池 上推要用的锁紧器,然后将电池滑出。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack...
  • Seite 60: 为 Sprintpack 锂电系统供电

    为 SprintPack 锂电系统供电 将批准的电源连接到电源管理器上的电源输入连接器。 表 4.1 SprintPack 批准的电源 名称 零件号 交流电源适配器 11448 外部电池套件,9 小时 10800 外部电池套件,3 小时 10900 通用电源(UPS) 14546-001 汽车点烟器电源线 11544 外部电池直流电源线组 10802 在连接了批准的电源时,SprintPack 电池将开始充电(已 100% 充电时除 外)。 注意 充电时间 - SprintPack 电池的充电时间根据所使用的经批准的输入电源的 供电能力的不同而有所变化。利用 LTV 交流源电适配器实现最佳充电时 ® 间。 警告...
  • Seite 61: 电池充电程度

    有五个发光二极管(LED)都将点亮。(更多信息请参阅表 4.2。) TEST 按钮 充电状态指示灯 在电池插入电源管理器后,至少等待五(5)秒钟,让电源管理器验证是  否存在经批准的电源。在此自动验证之后,每块电池上的发光二极管 (LED)将点亮,指示当前的充电程度。当电池充电时,指示当前充电 程度的发光二极管(LED)将以大约每秒一次的频率闪烁(1 赫兹)。 当电池完全充满后(100% 电量),所有五个发光二极管(LED)将短  时点亮,然后熄灭。 当电池插入 SprintPack 电源管理器时,如果电量不足 10%,无需按下  TEST 按钮,第 1 个(黄色)发光二极管(LED)将以每秒两次(2 赫 兹)的频率闪烁。 当存在两块 SprintPack 电池时,将首先使用电量较低的电池。当第一块  电池电量耗尽时,SprintPack 电源管理器自动切换到第二块电池,以保 持恒定的电源输出,直至两块电池的电量都耗尽。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack ™...
  • Seite 62 充电剩余 21-40% 中、在电源输入端已供电或移除时 正在充电 充电完成 41-60% 按下 test 按钮、电池插入电源管理器 充电剩余 41-60% 中、在电源输入端已供电或移除时 正在充电 充电完成 61-80% 按下 test 按钮、电池插入电源管理器 充电剩余 61-80% 中、在电源输入端已供电或移除时 正在充电 充电完成 81-100% 按下 test 按钮、电池插入电源管理器 充电剩余 81-100% 中、在电源输入端已供电或移除时 开(闪烁) 开(稳定) 关 充电状态发光二极管(LED)颜色 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 63: 预计充电时间

    池,则电源管理器不对充电程度达到或高于 80%的电池充电。此功能可最 大程度地延长电池循环寿命。 预计的寿命循环次数 一次循环就是在电池完全放电之后再完全充满。每块电池的循环寿命(循环 次数)由每块电池持续出现的放电程度及储存或工作环境决定。每块电池的 完全循环是从 95% 到 0% 电量(放电),然后再从 0% 到 95% 电量(充 电)。 每块 SprintPack 电池的寿命为 400 次循环。在电池经过 400 次循环后,请 用零件号为 19444-001 的 CareFusion SprintPack 电池替换。 利用 LTV 交流源电适配器实现最佳充电时间。 ® 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack ™...
  • Seite 64: 预计的电池持续时间

    预计的电池持续时间 有多种因素影响每块电池的循环寿命,包括温度、储存时间、呼吸机设置以 及每个循环过程中的放电量。每块 SprintPack 电池的正常工作时间以呼吸机 LTV® 呼吸机操作手册 正常设置(参见 中的正常设置信息)为准从 100% 充 电到完全放电为两个半(2.5)小时(使用两块电池时为五(5)小时)。 在不使用时,从电源管理器中取出 SprintPack 电池。这将避免意外放电。 电池处理 SprintPack 电池是锂离子型电池。一些地区视这些电池为有害材料,应遵守 专用处理规程。联系相关机构了解旧电池许可处理方法的信息。 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 65: 第 5 章 - 为 Ltv ® 呼吸机供电

    SprintPack 电源输入后,SprintPack 锂电系统即可作为 LTV 呼吸机的外部 ® 直流电源使用。 将 SprintPack 连接到 LTV ® 呼吸机 呼吸 ® 机电源连 接器 SprintPack 电源输出 将 SprintPack 电池(第 4-1 页)插入和/ 或将经批准的电源连接到 SprintPack 电 源输入。 SprintPack 将 SprintPack 电源输出连接器插入到 电源输入 呼吸机的电源连接器中。 ® 钩环背带 检查 LTV 呼吸机的 发光二极 ®...
  • Seite 66: 外部电源和 Ltv

    管(LED)将点亮绿色,表示呼吸机正在接受内部电池以外的电源。 随着外部电源的放电,终端电压将下降。当外部电源(SprintPack 输  出)电压低于 11.0 伏时,LTV 呼吸机将发出 POWER LOW 报警。此 ® 时 发光二极管(LED)将点亮琥珀色。此报警在 LTV 呼吸机 ® 使用 SprintPack 锂电系统的运行时间还剩大约 5-25 分钟时发出。 当外部电源(SprintPack 输出)低于 9.5 伏时,LTV 呼吸机将自动切换 ®  到内部电池。此时将显示 POWER LOST 信息, 发光二极管 (LED)将熄灭, 发光二极管(LED)将点亮。 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E...
  • Seite 67 注意 呼吸机的 POWER LOW 报警和 POWER LOST 报警之间的时 ®  间约为 5-25 分钟。当 SprintPack 锂电系统耗尽时,呼吸机自动转 到内部电池。 当利用外部电源工作时, 发光二极管(LED)将熄灭。这  是因为 发光二极管(LED)指示的是 LTV 呼吸机的内部 ® 电池。 呼吸机前面板上的 发光二极管(LED)指示的是内 ®  部电池,而不是外部电源。 呼吸机操作手册 有关更多信息,请参阅您的 ,包括其他 ®  和 发光二极管(LED)指示及报警。 操作者应保存电池循环寿命和充电次数记录,以保持对电池寿命的  了解。...
  • Seite 68: 故障排查

    故障排查 本节将介绍 SprintPack 锂电系统的故障排查。故障排查表按症状排序。有关 未列入的症状信息,请联系 CareFusion。 症状 可能原因 措施 呼吸机 外部电源导线松脱。 从电源管理器和呼吸机 ® 发光二极管(LED)未 连接器上断开导线再重 点亮。 新连接。检查所有连接 器是否有异物并是否牢 固锁入其正确插座上。 SprintPack 电池电量耗 检查每块电池上的充电 尽。 状态指示灯,确认充电 程度。 利用经批准的电源为电 池充电(参见表 4-1)。 SprintPack 锂电系统需 断开电源,等待至少 10 重置。 秒钟,然后重新连接电 源,以重置 SprintPack 锂电系统。 SprintPack 电池上的所 系统故障(可能原因包...
  • Seite 69 误。 秒钟,然后重新连接电 源,以重置 SprintPack 锂电系统。 SprintPack 电池 SprintPack 电池电量耗 利用经批准的电源为电 发光二极管 尽。 池充电(参见表 (LED)不点亮。 4-1)。 SprintPack 锂电系统需 断开电源,等待至少 10 重置。 秒钟,然后重新连接电 源,以重置 SprintPack 锂电系统。 SprintPack 电池坚持不 电池状态指示灯和充电 完全放电然后再为电池 到 2.5 小时。 程度有失校准。 充电。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack ™...
  • Seite 70 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 71: 第6章 - 清洁

    第6章 - 清洁 本节介绍如何清洁 SprintPack 锂电系统。 电源管理器、电池和导线 电源管理器、电池个导线应保持清洁,避免灰尘和异物。应不时使用潮湿无 绒毛布擦拭清洁。 警告 触电危险 - 为降低触电及对 SprintPack 锂电系统造成损坏的风险,切勿将 其暴露于雪、雨或任何液体。若有任何零件被摔掉或有任何形式的损坏, 切勿操作 SprintPack 锂电系统。请立即联系 CareFusion 进行维修或支 持。 小心 清洁溶剂 - 切勿使用含有苯酚、氯化氨、氯化合物或超过 2% 的戊二醛。 这些溶剂可能会损坏塑料部件。 浸入液体-切勿让任何清洁溶液进入 SprintPack 电源管理器和/或 SprintPack 电池内部,否则可能会造成内部损坏。 18415-001, Rev. E 操作手册 - SprintPack...
  • Seite 72 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 73: 储存和维护

    第7章 - 储存和维护 本节介绍如何储存和维护 SprintPack 锂电系统。 建议的维护 下列物品应定期检查是否完好无损并在必要时更换: SprintPack 电池无需维护,只需充电。每块电池在经过 400 次循环后,  请用 CareFusion 零件号 19444-001 的 SprintPack 电池替换。 有关其他物品的维修,如磨损的导线连接器或损坏的导线,请联系  CareFusion。 SprintPack 锂电系统是一种固态装置,在正常工作条件下,不需要持续  维修。 警告 触电危险。切勿尝试对 SprintPack 锂电系统进行任何维修。 储存和运输 SprintPack 锂电系统和电池的储存和运输会影响其循环寿命。 在不使用时,从 SprintPack 电源管理器中取出 SprintPack 电池。 ...
  • Seite 74 操作手册 - SprintPack 18415-001, Rev. E ™...
  • Seite 75: 第8章 - Sprint Pack 规格

    第8章 - S 规格 PRINT 本节将介绍 SprintPack 锂电系统的技术规格。 规格 SprintPack 输入电压: 11 – 29 伏直流电(VDC) 电池化学成份: 锂离子 电池电压: 标称电压 14.4 伏直流 标称电池电流: 6.6 安培(6600 毫安) 电池寿命循环次数(每块电 在室温 21°C (70° F) 下 400 次完整循环 池): 工作温度 和湿度: 5° 到 40°C (41° 到 104°F),15% 到 95% 相对...
  • Seite 76  ...
  • Seite 77 ™ Li-Ionen-Stromversorgung Bedienungsanleitung Deutsch (German)
  • Seite 78  ...
  • Seite 79: Kontaktinformationen

    +1.763.398.8500 Kundendienst: 800.754.1914 (nur für USA) Fax: +1.763.398.8403 E-Mail: ltvservice@carefusion.com Website: www.carefusion.com ® ™ und SprintPack sind Handelsmarken von CareFusion. Copyright © 2007 – 2012 CareFusion Corporation oder eines seiner Tochterunternehmen. Alle Recht vorbehalten. 18415-001, Rev. E Bedienungsanleitung - SprintPack™...
  • Seite 80: Einschränkung Der Gewährleistung

    HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG CareFusion ist nicht verantwortlich für entgangenen Gewinn, entgangenen Nutzen, Folgeschäden oder andere Ansprüche, die auf Garantieverletzung basieren. Die Haftung von CareFusion für Schäden beliebiger Art ist auf den Kaufpreis des defekten Geräts beschränkt. Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 81 KAPITEL 3 - SPRINTPACK ZUBEHÖRTEILE 3-1 SprintPack Batterie (P/N 19444-001) 3-1 SprintPack Leistungsmanager (P/N 19333-001) 3-2 Transportverpackung (P/N 19102-001) 3-2 KAPITEL 4 - AUFLADEN DES SPRINTPACK 4-1 Einlegen / Entnehmen der SprintPack Batterien 4-1 Betrieb der SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung 4-2 Batterieladestand 4-3 Geschätzte Ladezeit 4-5...
  • Seite 82 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 83: Kapitel 1 - Einleitung

    Kapitel 1 INLEITUNG Dieses Handbuch beschreibt, wie die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung eingerichtet und betrieben wird und enthält alle erforderlichen Informationen, um folgende Verfahren durchzuführen:  Die SprintPack Batterien mit genehmigten Stromquellen wiederaufzuladen ®  Ein LTV -Beatmungsgerät mit der SprintPack Li-Ionen- Stromversorgung betreiben ...
  • Seite 84: Warnungen

    Warnungen Diese Warnungen gelten immer, wenn Sie die SprintPack Li-Ionen- Stromversorgung verwenden. WARNUNG ® ®  Stromanschluss für das LTV -Beatmungsgerät - Das LTV Beatmungsgerät ist für Stromquellen mit einer Spannung von ® 11-15 Volt DC (VDC) zugelassen. Legen Sie an ein LTV Beatmungsgerät nicht mehr als 15 VDC an, da dies zu Schäden...
  • Seite 85: Vorsichtsmaßnahmen

    Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile kann die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung beschädigen und die Gewährleistung aufheben.  Platzierung des Geräts - Platzieren Sie die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung , die Stromquelle oder ein Kabel nicht so, dass man darüber stolpern, darauf treten oder es von anderen Geräten trennen kann.
  • Seite 86: Symbole

    Abfälle entsorgt werden dürfen und separat gesammelt werden müssen. Zur Anzeige von Nr. 417-IEC- Geräten, die mit Gleichstrom 5031 Gleichstrom verwendet werden können. Siehe IEC Medical Electrical Equipment, 2 Edition 1988 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 87: Hinweise

    CareFusion Respiratory Systems GMBH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg, Deutschland Tel: 49.931.4972.0 Fax: 49.931.4972.423 E-Mail: support.vent.eu@carefusion.com Alle Probleme mit Gerätefehlfunktionen, die unter die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für Medizinprodukte fallen, sind an CareFusion Respiratory Systems GMBH zu melden. 18415-001, Rev. E Bedienungsanleitung - SprintPack™...
  • Seite 88 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 89: Kapitel 2 - Sprintpack Übersicht

    Stromquellen) zum Wiederaufladen der Batterien angeschlossen werden ® und stellt eine externe Stromquelle für ein LTV -Beatmungsgerät dar. Mit dem Leistungsmanager können SprintPack-Batterien der SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung aufgeladen und transportiert werden. Der Leistungsmanager umfasst einen automatischen Ladekontrollschaltkreis, ® der die Batterien wiederauflädt und externen Strom für ein LTV Beatmungsgerät bereitstellt, wenn eine zugelassene Stromquelle...
  • Seite 90: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung ist eine tragbare, einfach zu ® bedienende und wiederverwendbare erweiterte Stromquelle für das LTV ® Beatmungsgerät. Mit ihr wird die Vielseitigkeit des mobilen LTV Beatmungsgeräts noch erweitert, das Patienten mit mechanischer Beatmung unterstützt. ® Die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung und das LTV -Beatmungsgerät...
  • Seite 91: Kapitel 3 - Sprintpack Zubehörteile

    Kapitel 3 PRINT UBEHÖRTEILE Dieser Abschnitt beschreibt die Zubehörteile für die SprintPack Li-Ionen- Stromversorgung. Beschreibung Verpacktes Gerät P/N SprintPack Bedienungsanleitung 18415-001 SprintPack Batterie 19444-001 SprintPack Leistungsmanager 19333-001 Transportverpackung für SprintPack (optionales 19102-001 Zubehörteil) ® SprintPack LTV Bodenstativbefestigung (optionales 19096-001 Zubehörteil)
  • Seite 92: Sprintpack Leistungsmanager (P/N 19333-001)

    SprintPack Leistungsmanager (P/N 19333-001) Der SprintPack Leistungsmanager enthält zwei Batterien. Der Leistungsmanager hat zwei Anschlussbuchsen. Über die eine wird eine Stromquelle und über die ® andere das LTV Beatmungsgerät als externe Stromquelle Stromeingang (An zugelassene angeschlossen. Stromausgabe Stromquelle (Anschluss an anschließen)
  • Seite 93: Kapitel 4 - Aufladen Des Sprintpack

    Kapitel 4 UFLADEN DES PRINT Dieser Abschnitt erklärt, wie die Batterien in den Leistungsmanager eingelegt werden und bietet eine Liste der zugelassenen Stromquellen, mit denen die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung betrieben werden kann. Einlegen / Entnehmen der SprintPack Batterien Stromeingang Stromausgabe ®...
  • Seite 94: Betrieb Der Sprintpack Li-Ionen-Stromversorgung

    Wird eine zugelassene Stromquelle angeschlossen, werden die SprintPack Batterien aufgeladen (es sei denn, sie sind vollständig geladen). HINWEIS Ladezeit - Die Ladezeit für SprintPack Batterien hängt von der Leistungsfähigkeit der zugelassenen Stromquellen ab. Die besten ® Ladezeiten erzielen Sie mit dem LTV -Wechselstromadapter.
  • Seite 95: Batterieladestand

    TEST-Schalter gedrückt wird, wenn die im SprintPack Leistungsmanager eingelegte Batterie 10% oder weniger Kapazität hat.  Sind zwei SprintPack Batterien vorhanden, wird die Batterie mit einer niedrigeren Ladung zuerst verwendet. Wenn die erste Batterie leer ist, schaltet der SprintPack Leistungsmanager automatisch auf die zweite Batterie, um eine konstante Stromleistung aufrecht zu erhalten.
  • Seite 96 61-80% Ladung übrig eingelegt, am Stromnetz angeschlossen oder abgesteckt Ladung 81-100% Wiederaufladung abgeschlossen Test-Schalter gedrückt, Batterie in Leistungsmanager 81-100% Ladung übrig eingelegt, am Stromnetz angeschlossen oder abgesteckt AN (BLINKEND) AN (KONSTANT) Farben für Ladestatusanzeige Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 97: Geschätzte Ladezeit

    Die Ladezeit für SprintPack Batterien hängt von der Leistungsfähigkeit der verwendeten Stromquelle ab. HINWEIS Ladezeit - Die festgelegte Ladezeit für die SprintPack Batterien ist ein vollständiger Zyklus von 0% auf 95% Kapazität. Batterien über 80% Ladestand - Der Leistungsmanager lädt keine Batterien über 80% Ladestand auf, wenn die Batterie nach dem letzten...
  • Seite 98: Geschätzte Batterielaufzeit

    Temperatur, Länge der Lagerung, Einstellungen des Beatmungsgeräts und die Stärke der Entladung in jedem Zyklus. Jede SprintPack Batterie hat eine normale Batterielaufzeit von zweieinhalb (2,5) Stunden (fünf (5) Stunden bei Gebrauch von zwei Batterien) von einer 100% Ladung bis zur vollständigen Entladung, je nach den Einstellungen ®...
  • Seite 99: Kapitel 5 - Betrieb Des Ltv

    ® Dieser Abschnitt erklärt, wie ein LTV -Beatmungsgerät mithilfe der SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung verwendet wird. Nach dem Einlegen der SprintPack Batterien in den Leistungsmanager und/oder dem Anschließen einer zugelassenen Stromquelle am SprintPack Stromeingang, kann die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung als externe ® Gleichstromquelle für das LTV -Beatmungsgerät verwendet werden.
  • Seite 100: Externer Strom Und Das Ltv ® -Beatmungsgerät

    ® 5–25 Minuten Laufzeit für das LTV -Beatmungsgerät auf der SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung vorhanden sind. Wenn die externe Stromversorgung (SprintPack Ausgabe) unter 9,5 V sinkt, ® wechselt das LTV -Beatmungsgerät automatisch auf die eigene interne Batterie. Die Meldung EXT. NETZ AUS wird angezeigt, die LED für Ext.
  • Seite 101: Netz Aus Auf Dem Ltv

    Wenn Sie das Aufladen einer Batterie mit einem Ladestatus über 80% ermöglichen wollen, die Batterie entnehmen und erneut einlegen.  Ist eine Batterie nicht in Gebrauch, ist sie aus dem SprintPack Leistungsmanager zu entfernen. Dadurch behalten Batterien ihre Ladung bis zum nächsten Gebrauch. Batterielaufzeit Eine vollständig aufgeladene SprintPack Batterie liefert eine Laufzeit von...
  • Seite 102: Problemlösung

    Problemlösung Dieser Abschnitt beschreibt Problemlösungen für die SprintPack Li-Ionen- Stromversorgung. Die Problemlösungstabellen sind nach Symptomen geordnet. Wenden Sie sich an CareFusion, um weitere Informationen zu erhalten. Symptome Mögliche Ursachen Vorgehen Ext. Kabel der externen Trennen Sie die Kabel von Die LED für Stromversorgung ist lose.
  • Seite 103 Fehler der SprintPack Trennen Sie die Li-Ionen-Stromversorgung. Stromquelle vom Gerät, warten Sie mindestens 10 Sekunden und schließen Sie die Stromquelle wieder an, um so die SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung zurückzusetzen. Ladezustand SprintPack Batterien sind Laden Sie die Batterien mit Die LEDs leer.
  • Seite 104 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 105: Kapitel 6 - Reinigung

    Risiko eines elektrischen Schocks und Schäden am Gerät zu reduzieren. Betreiben Sie die SprintPack Li-Ionen- Stromversorgung nicht, wenn irgendein Geräteeil heruntergefallen oder beschädigt ist. Wenden Sie sich für Service und Support an CareFusion. ACHTUNG Reinigungsmittel - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Phenole, Ammoniumchlorid, Chloridverbindungen oder mehr als 2% Glutaraldehyd enthalten.
  • Seite 106 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 107: Kapitel 7 - Lagerung Und Wartung

    Lagerung und Transport der SprintPack Li-Ionen-Stromversorgung und Batterien beeinflussen deren Zyklus.  Ist eine SprintPack Batterie nicht in Gebrauch, sollte sie aus dem SprintPack Leistungsmanager entfernt werden. Bei Bedarf können sie im Leistungsmanager bleiben, wenn die Anschlusspunkte getrennt sind. Dadurch behalten Batterien ihre Ladung bis zum nächsten Gebrauch.
  • Seite 108 Bedienungsanleitung - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 109: Kapitel 8 - Sprintpack Spezifikationen

    HF-Emissionen: RTCA DO-160D Abschnitt 21.4 Ausgestrahlte HF-Interferenz MIL-STD 461D RE101 ESE-Schutz: ASTM F1246-91 4.14.3.1 Festgelegte Betriebstemperatur ist mit zwei (2) Batterien im SprintPack Leistungsmanager (10 ° bis 40 °C mit einer (1) Batterie eingelegt). 18415-001, Rev. E Bedienungsanleitung - SprintPack™...
  • Seite 110  ...
  • Seite 111 ™ Lityum İyon Güç Sistemi Kullanım Kılavuzu Türkçe (Turkish)
  • Seite 112  ...
  • Seite 113: İletişim Bilgileri

    Müşteri Hizmetleri Merkezi: 800.754.1914 Faks: +1.763.398.8403 E-posta: ltvservice@carefusion.com Web sitesi: www.carefusion.com ® ™ ve SprintPack , CareFusion firmasına ait ticari markalardır. Telif Hakkı © 2007 – 2012 CareFusion Corporation veya ortaklıklarından biri. Tüm hakları saklıdır. 18415-001, Rev. E Kullanım Kılavuzu - SprintPack™...
  • Seite 114 Kullanıcıların Dikkatine Güvenli Olmayan Kullanım - SprintPack Lityum-İyon Güç Sisteminin tüm özelliklerinin kapsamlı ve eksiksiz olarak anlaşılmadan kullanılması güvenli değildir. SprintPack Lityum-İyon Güç Sisteminin kullanılmasından önce bu kılavuzun tam olarak okunması ve anlaşılması önemlidir. Uyarılar ve İkazlar Bölümü - SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemini kullanmadan önce Uyarılar ve İkazlar bölümünü...
  • Seite 115   BÖLÜM 4 - SPRİNTPACK'İ ŞARJ ETME 4-1     SprintPack Pillerini Takma / Çıkarma 4-1   SprintPack Lityum İyon Güç Sistemini Çalıştırma 4-2   Pil Şarj Seviyesi 4-3   Beklenen Şarj Süresi 4-5   Beklenen Ömür Döngüsü Sayısı 4-5  ...
  • Seite 116 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 117: Bölüm 1 - Gi̇ri̇ş

    Bölüm 1 İRİŞ Bu kılavuzda SprintPack Lityum-İyon Güç Sisteminin nasıl ayarlanması ve kullanılması gerektiği açıklanmaktadır ve aşağıdaki işlemleri yapmak için bilmeniz gerekenlere yer verilmektedir:  SprintPack Pillerini onaylı güç kaynaklarını kullanarak şarj edin ®  Ventilatörünü SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemini kullanarak çalıştırın...
  • Seite 118: Uyarılar

    Uyarılar Bu uyarılar SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemini her kullandığınızda veya çalıştırdığınızda geçerlidir. UYARI ® ®  Ventilatörü güç girişi - LTV Ventilatörü anma gerilimi 11 – 15 Volt DC (VDC) olan onaylı güç kaynaklarını kabul eder. Dâhili bileşenler zarar ®...
  • Seite 119: İkazlar

    İkazlar Bu ikazlar SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemini her kullandığınızda veya çalıştırdığınızda geçerlidir. İKAZ  İzinsiz aksesuarlar - SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemi ile kullanımına izin verilmeyen parça veya aksesuarları kullanmayın. İzinsiz parça veya aksesuarların kullanılması SprintPack Lityum-İyon Güç Sistemine zarar verebilir ve garantiyi geçersizleştirebilir.
  • Seite 120: Semboller

    2002/96/EC Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanları (WEEE) belirlemek için. Ekipmanın doğru akım No. 417-IEC- Doğru Akım için uygun olduğunu 5031 bildirir. Reference IEC Medical Electrical Equipment, 2 . Edition 1988 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 121: Bildirimler

    Bildirimler SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi elektromanyetik interferansa yol açabilir ve maruz kalabilir. Mümkün olduğunda bu maruziyetten kaçınılması tavsiye edilir. 93/42/EEC sayılı Tıbbi Cihaz Direktifi uyarınca Avrupa Düzenleme Gereksinimleri CareFusion'ın Avrupa Topluluğu içinde ihtiyati raporlamadan sorumlu Avrupa Temsilcisi: CareFusion Respiratory Systems GMBH...
  • Seite 122 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 123: Bölüm 2

    SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi, CareFusion LTV Ventilatör ürün grubu için kullanılan taşınabilir, şarj edilebilir bir harici güç kaynağı ve şarj cihazıdır. SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi iki pil ve bir Güç Yöneticisinden oluşur. SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi şu özelliklere sahiptir: ®...
  • Seite 124: Kullanım Amacı

    Yardım Alma SprintPack Lityum İyon Güç Sisteminin kullanımı esnasında bir sorunun meydana gelmesi veya ek bilgiye ihtiyaç duymanız durumunda şu bilgileri kullanarak CareFusion ile iletişim kurun: CareFusion Respiratory Systems...
  • Seite 125: Bölüm 3 - Spri̇ntpack Aksesuarlari

    Bölüm 3 PRİNT KSESUARLARI Bu bölümde SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi Aksesuarları açıklanmaktadır. Açıklama Paketlenmiş Ürün P/N SprintPack Kullanım Kılavuzu 18415-001 SprintPack Pili 19444-001 SprintPack Güç Yöneticisi 19333-001 SprintPack Taşıma Çantası (opsiyonel aksesuar) 19102-001 ® SprintPack LTV Zemin Standı (opsiyonel aksesuar)
  • Seite 126: Sprintpack Güç Yöneticisi (P/N 19333-001)

    SprintPack Güç Yöneticisi (P/N 19333-001) SprintPack Güç Yöneticisi iki pil barındırır. Güç Yöneticisinde iki adet pigtail konektör bulunur. Bunlardan biri giriş güç kaynağını bağlamak için kullanılırken, diğeri harici bir güç kaynağı olarak ® Ventilatörüne bağlanır. SprintPack Güç Yöneticisi Güç Girişi konektöründe onaylı...
  • Seite 127: Bölüm 4

    Bölüm 4 Ş PRİNT İ Bu bölümde pillerin Güç Yöneticisine nasıl yerleştirilmesi gerektiği açıklanmakta ve SprintPack Lityum İyon Güç Sistemini çalıştırmak için kullanılacak onaylı güç kaynaklarının listesine yer verilmektedir. SprintPack Pillerini Takma / Çıkarma Güç Çıkışı Güç Girişi (LTV Ventilatörüne çıkış) Onaylı...
  • Seite 128: Sprintpack Lityum İyon Güç Sistemini Çalıştırma

    Araç Çakmağı Güç Kablosu 11544 Harici Pil DC Kablo Seti 10802 Onaylı bir güç kaynağı bağlandığında SprintPack Pilleri şarj olmaya başlar (%100 şarjlı olmadıkça). Şarj süresi - SprintPack Pillerinin şarj süresi kullanılan onaylı giriş güç kaynağının güç kapasitesine bağlı olarak değişir. En iyi şarj süresi ®...
  • Seite 129: Pil Şarj Seviyesi

    LED yaklaşık olarak saniyede iki kez (2 Hz) yanıp söner.  İki adet SprintPack Pili mevcut iken, önce şarj seviyesi daha düşük olan pil kullanılır. Birinci pil tükendiğinde, SprintPack Güç Yöneticisi her iki pil de tükenene kadar sabit bir güç çıkışını muhafaza etmek üzere ikinci pile geçiş...
  • Seite 130 Şarj %81 – 100 Şarj İşlemi Tamamlanmıştır Test düğmesine basıldığında, güç yöneticisine pil %81 – 100 Şarj Kalmıştır yerleştirildiğinde, Güç Girişine güç uygulandığında veya kesildiğinde AÇIK (YANIP SÖNER) AÇIK (SABİT) KAPALI Şarj Durumu LED Renkleri Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 131: Beklenen Şarj Süresi

    Her pile ait tam döngü, pilin önce %95'ten %0 kapasiteye düşmesi (deşarj) ve ardından %0'dan %95 kapasiteye (şarj) ulaşmasından ibarettir. Her SprintPack Pili 400 döngülük bir ömre sahiptir. Pil 400 döngü geçirdikten sonra, CareFusion SprintPack Pili, P/N 19444-001 ile değiştirilmelidir.
  • Seite 132: Beklenen Pil Süresi

    SprintPack Pilleri kullanılmadığında Güç Yöneticisinden çıkarılmalıdır. Bu şekilde, istenmeyen deşarjlar önlenir. Pilin Atılması SprintPack Pilleri Lityum İyon tipinde pillerdir. Kimi bölgeler bu pilleri özel atma düzenlemeleri gerektiren tehlikeli maddeler olarak kabul eder. Kullanılmış pillerin atılması konusunda izin verilen metotlar hakkında gerekli makamlarla iletişim kurun.
  • Seite 133: Bölüm

    ALIŞTIRMA ® Bu bölümde SprintPack Lityum İyon Güç Sistemi kullanılan LTV Ventilatörünün nasıl çalıştırılması gerektiği açıklanmaktadır. Her SprintPack Pili Güç Yöneticisine yerleştirildikten ve/veya onaylı bir güç kaynağı SprintPack Güç Girişine bağlandıktan sonra, SprintPack Lityum ® İyon Güç Sistemi LTV Ventilatörü için harici bir güç kaynağı olarak kullanılmaya hazırdır.
  • Seite 134: Harici Güç Ve Ltv ® Ventilatörü

    Harici güç kaynağının şarjı bittiğinde, terminal gerilimi düşer. Harici güç kaynağının (SprintPack çıkışı) gerilimi 11,0V'nin altındayken ® Ventilatörü bir POWER LOW (güç zayıf) alarmı verir. Bunun üzerine External Power LED'i Sarı yanar. Bu alarm SprintPack ® Lityum İyon Güç Sisteminde LTV Ventilatörü için yaklaşık 5 – 25 dakikalık çalışma süresi kaldığında verilir.
  • Seite 135: Pillerin Çalışma Süresi

    çıkarın. Bu şekilde pillerin bir sonraki kullanım için şarjlarını muhafaza etmesi sağlanır. Pillerin Çalışma Süresi Tam şarjlı bir SprintPack Pili yaklaşık iki buçuk (2,5) saatlik çalışma süresi sağlar. Tam şarjlı iki SprintPack Pili nominal ventilatör ayarlarında (Nominal ® Ayar bilgileri için LTV Ventilatörü...
  • Seite 136: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Bu bölümde SprintPack Lityum İyon Sistemine ait sorun giderme işlemleri açıklanmaktadır. Sorun giderme tabloları belirtiye göre düzenlenmiştir. Burada belirtilmeyen belirtiler hakkında bilgi almak için CareFusion ile iletişim kurun. Belirtiler Olası Nedenleri Yapılması Gerekenler ® Ventilatörü Harici güç kabloları...
  • Seite 137 Sisteminin sıfırlanması Güç Sistemini sıfırlamak için güç kaynağını çıkarın, gerekmektedir. en az 10 saniye bekleyin ve güç kaynağını yeniden bağlayın. SprintPack Pili 2,5 saat Pil şarj durum göstergesi Pili tamamen deşarj edip dayanmıyor. ve şarj seviyesi yeniden şarj edin. kalibrasyon dışıdır.
  • Seite 138 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 139: Bölüm 6 - Temi̇zli̇k

    Bunlar zaman zaman nemli, tiftiksiz bir bez kullanılarak silinip temizlenmelidir. UYARI Elektrik Çarpması Riski - Elektrik çarpması ve SprintPack Lityum İyon Güç Sisteminin zarar görmesi riskini azaltmak için, sistemi kar, yağmur veya herhangi bir sıvıya maruz bırakmayın. Düşmesi veya herhangi bir şekilde zarar görmesi durumunda SprintPack Lityum İyon Güç...
  • Seite 140 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 141: Bölüm 7 - Saklama Ve Bakim

    Yöneticisinden çıkarın. Gerekirse bağlantı noktaları ayrılmış halde Güç Yöneticisi içinde tutulabilir. Bu şekilde pillerin bir sonraki kullanım için şarjlarını muhafaza etmesi sağlanır. Raf ömrünün uzatılması için, SprintPack Pilleri %30 – 50 şarj seviyesinde (2 – 3 LED yanmalıdır) saklanmalıdır. ...
  • Seite 142 Kullanım Kılavuzu - SprintPack™ 18415-001, Rev. E...
  • Seite 143: Bölüm 8

    Bölüm 8 Ö PRİNT EKNİK ZELLİKLERİ Bu bölümde SprintPack Lityum İyon Güç Sistemine ait teknik özellikler açıklanmaktadır. Teknik Özellikler SprintPack Giriş Gerilimi: 11 – 29 Volt DC (VDC) Pilin Kimyasal Özelliği: Lityum İyon Pil Gerilimi: Nominal Gerilim 14,4 VDC Nominal Pil Akımı: 6,6 Ah (6600 mAh) Pil kullanım döngüsü...