Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CareFusion AVEA Bedienungsanleitung

CareFusion AVEA Bedienungsanleitung

Medizinisches gerät, klasse 1 typ b lungenbeatmungsgerät für erwachsene, kinder und säuglinge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AVEA
Beatmungssysteme
®
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CareFusion AVEA

  • Seite 1 AVEA Beatmungssysteme ® Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Ersatz oder Erweiterung der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Lizenzvereinbarung. © 2010–2011 CareFusion Corporation oder einer ihrer Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten. AVEA ist eine eingetragene Marke der CareFusion Corporation oder einer ihrer Tochtergesellschaften. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Autorisierte Vertretung für Europa...
  • Seite 3 Sauerstoffzufuhr und Beatmung routinemäßig geprüft werden. Januar 2011 Änderung des Logos und des Firmennamens auf VIASYS. Januar 2011 Änderung des Logos und des Firmennamens auf CareFusion. Juni 2011 Inhalt für Volumengarantie (VG) und nasale intermittierende mandatorische Beatmung (nIMV) hinzugefügt.
  • Seite 4 Daten entsprechen. Die Garantiefristen sind auf ZWEI (2) Jahre bzw. 16.000 Betriebsstunden beschränkt, je nachdem, welcher Zeitraum zuerst abläuft. Bei Vorliegen von Mängeln bzw. der Nichtentsprechung der technischen Daten während der Garantiezeit ist CareFusion (im Folgenden Hersteller genannt) gemäß dieser Garantie nach eigenem Ermessen dazu berechtigt, die mangelhaften Produkte auszutauschen, zu reparieren oder eine entsprechende Gutschrift auszustellen;...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Montage des Vorderteils des Beatmungsgeräts ..................9 Anschlüsse an der Vorderseite ......................17 Einrichten der Rückseite des Beatmungsgeräts ..................24 Anwenderkontrolltest ..........................39 AVEA-Checkliste für Anwenderkontrolltests ................... 45 Fehlersuche beim AVEA-Beatmungsgerät ..................... 46 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts ............51 Folientasten und LEDs ........................... 51 Einrichten des Geräts für den Einsatz am Patienten ................
  • Seite 6 -Sensor – Spezifikationen ....................... 217 ® Spezifikationen des Heizdraht-Fluss-Sensors ..................218 Kreislaufwiderstandsprüfung ......................... 218 Technische Daten der volumetrischen Kapnographie ................220 Anhang F AVEA-Meldungsleistentext ............... 221 Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik ....223 Anhang H Kapnometrie-Fehlersuche..............231 L2786-102 Version L...
  • Seite 7 AVEA Beatmungssysteme Anhang I Volumetrische CO -Berechnungen ........... 233 Anhang J Elektromagnetische Erklärungen ............ 237 Anhang K Glossar ....................241 L2786-102 Version L...
  • Seite 8: Verwendungszweck

    Die Verwendung anderer Kabel kann zu erhöhter Abstrahlung oder reduzierter Störfestigkeit führen. Weitere Informationen über das AVEA Beatmungsgerät und EMV sind in den Tabellen 201, 202, 203 und 205 zu finden. Dieses Gerät enthält elektromagnetische Komponenten, deren Funktionsweise durch starke elektromagnetische Felder beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 9: Gesetzliche Bestimmungen

    Handelsnamen: AVEA-Beatmungssysteme Hergestellt durch: CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 Sollten Sie bezüglich der Konformitätserklärung für dieses Produkt Fragen haben, wenden Sie sich bitte an CareFusion unter einer der in Anhang A angegebenen Nummern. L2786-102 Version L...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Dringende Warnhinweise und Warnungen sind in diesem Handbuch immer dort aufgeführt, wo sie relevant sind. Die nachfolgend aufgeführten dringenden Warnhinweise und Warnungen gelten grundsätzlich jederzeit, wenn das Beatmungsgerät in Betrieb ist. Das AVEA-Beatmungsgerät ist für den Gebrauch durch ausgebildetes Personal unter der Leitung eines qualifizierten Arztes • bestimmt.
  • Seite 11 Lieferumfang des Beatmungsgeräts enthaltene Stromkabel und vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel in einwandfreiem Zustand ist. Das AVEA-Beatmungsgerät wurde so entwickelt, dass Benutzer und Patienten entsprechend den gültigen Standards (UL2601 • und IEC60601-1) keinen übermäßigen Kriechströmen ausgesetzt werden. Falls externe Geräte an das Beatmungsgerät angeschlossen sind, kann hierfür jedoch keine Garantie übernommen werden.
  • Seite 12 Symbol Nr. 01-02 IEC 60878 Mit dieser Taste kann man für ein bestimmtes Feld eingegebene Werte Symbol Nr. 0651 ISO 7000 EINGEBEN und BESTÄTIGEN. ACCEPT Dieses Symbol zeigt die INS./EXSP. HALTEMANÖVER an. CareFusion Symbol Dieses Symbol bedeutet MANUELLE BEATMUNG. CareFusion Symbol L2786-102 Version L...
  • Seite 13 AVEA Beatmungssysteme HAUPTBILDSCHIRM CareFusion Symbol EREIGNIS BEREIT Symbol Nr. 417 IEC 5102 BEATMUNGSMODUS CareFusionSymbol ERWEITERTE EINSTELLUNGEN CareFusion Symbol EINSTELLUNG der Patientengruppe CareFusion Symbol CE-Zeichen MDD-Richtlinie 93/42/EG ALARM ZURÜCKSETZEN Symbol Nr. 5307 IEC 60417 ALARM STUMM Symbol Nr. 5319 IEC 60417...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung Den Bildschirm ALARMGRENZWERTE aktivieren. CareFusion Symbol Ein Druck auf die Taste mit diesem Symbol aktiviert/deaktiviert eine CareFusion Symbol SICHERHEITSSPERRE für bestimmte Bedienelemente. VERNEBLER-Anschluss CareFusion Symbol Dieses Symbol steht für zeitweise SAUERSTOFF-ERHÖHUNG CareFusion Symbol BILDSCHIRMINHALT DRUCKEN CareFusion Symbol ABSAUG-Routine CareFusion Symbol Anschluss für FLUSS-SENSOR MIT VARIABLER ÖFFNUNG...
  • Seite 15 Dieses Symbol kennzeichnet die SICHERUNG DER INTERNEN CareFusion Symbol BATTERIE. Dieses Symbol bedeutet ALARMLAUTSTÄRKE EINSTELLEN. CareFusion Symbol Dieses Symbol zeigt an, dass das AVEA-Beatmungsgerät nur von der CareFusion Symbol INTERNEN BATTERIE betrieben wird. Dieses Symbol zeigt an, dass die HELIOX-Konfiguration verwendet CareFusion Symbol wird.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 17: Kapitel 1: Einführung

    Das Gerät lässt sich einfach reinigen und ist so konstruiert, dass sich auf dem Gehäuse keine Flüssigkeit ansammeln kann. Somit wird verhindert, dass Flüssigkeit in das Beatmungsgerät läuft. AVEA ist in zwei Ausführungen erhältlich: Comprehensive und Standard. In der folgenden Tabelle sind die für jedes Modell verfügbaren Standard- und optionalen Funktionen aufgeführt.
  • Seite 18: Einige Eigenschaften Des Avea-Beatmungsgeräts

    Kapitel 1: Einführung Bedienungsanleitung Einige Eigenschaften des AVEA-Beatmungsgeräts Druckkompensation künstlicher Atemwege (AAC = Artificial Airway Compensation) Wenn „Artificial Airway Compensation“ (Druckkompensation künstlicher Atemwege) aktiviert ist, berechnet das Beatmungsgerät automatisch den Druckverlust aufgrund des Endotrachealtubus und erhöht anschließend den Atemwegsdruck so, dass der eingestellte Inspirationsdruck am distalen (Carina) Ende des ET-Tubus erreicht wird.
  • Seite 19: Kompensation Der Atemkreislauf-Compliance

    AVEA Beatmungssysteme Kapitel 1: Einführung Alle Patientengruppen Sie können die Größe des Patienten (Erwachsener, Kind oder Säugling) auswählen. Sobald Sie die Patientengruppe ausgewählt haben, bietet das Gerät nur die Parameter an, die für die vorgegebene Patientengruppe verfügbar sind. Nicht-invasive Beatmung Das Beatmungsgerät kann nicht-invasive Beatmung mit einem Standard-Doppellumigen-Kreislauf durchführen.
  • Seite 20: Anfeuchtung

    Exspirationsvolumen. Heliox-Beatmung (nur Comprehensive-Modell, Option bei Standard-Gerät) Durch die patentierte „Smart“-Steckertechnologie können mit dem AVEA Comprehensive-Modell Heliox-Gasgemische an Stelle der medizinischen Druckluft verabreicht werden. Durch das Auswechseln eines Steckers an der Geräterückseite erkennt das Beatmungsgerät das zugeführte Gas automatisch und passt sich der Veränderung entsprechend an.
  • Seite 21 AVEA Beatmungssysteme Kapitel 1: Einführung Zum Beispiel: Die Einstellung eines F von 35 % führt zu einer Beatmung mit einer 65/35 Heliox-Mischung. DRINGENDER WARNHINWEIS Das Anschließen einer Gasversorgung, die weniger als 20 % Sauerstoff enthält, an den Helium/Sauerstoff- Gemisch-Einlass, kann zu Hypoxie oder gar zum Tode führen.
  • Seite 22 Kapitel 1: Einführung Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 23: Kapitel 2: Auspacken Und Inbetriebnahme

    Installation und mechanische Inbetriebnahme des Beatmungsgeräts Auspacken des Beatmungsgeräts Das AVEA-Beatmungsgerät wurde für einfache Bedienung und Inbetriebnahme konzipiert. Es sind nur geringfügige Installationsarbeiten vor Ort erforderlich. Erforderliche Teile für die Inbetriebnahme des Beatmungsgeräts Die folgenden Teile werden für die Inbetriebnahme des AVEA-Beatmungsgeräts benötigt: Netzteil –...
  • Seite 24 Bedienungsanleitung Montage des Beatmungsgeräts Montieren Sie das Rollgestell Ihres AVEA-Beatmungsgeräts wie in der mitgelieferten Anleitung beschrieben. Die Beatmungseinheit kann leicht von Hand mithilfe der vier Befestigungsschrauben auf der Halterung befestigt werden. Eine genauere Anleitung finden Sie in den Installationsanweisungen im AVEA Werkstatthandbuch (Abbildung 2-1).
  • Seite 25: Montage Des Vorderteils Des Beatmungsgeräts

    AVEA Beatmungssysteme Optionale externe Batterie Falls Sie den optionalen externen Akku erworben haben, finden Sie die Installationsanweisungen im AVEA Werkstatthandbuch. Installieren Sie die externen Batterien entsprechend den Installationsanweisungen, die mit dem Wagenzubehörkit (Teilenummer 11372) mitgeliefert wurden. Montage des Vorderteils des Beatmungsgeräts Montage des Ausatemfilters und der Wasserfalle Um den Ausatemfilter und die Wasserfalle zusammenzusetzen und anschließend einzubauen, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 26 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Nut nach der Ausrichtungskerbe der Wasserfalle ausgerichtet Abbildung 2-4: Einsatz für den Ausatemfilter mit Nut Schieben Sie die Baugruppe Wasserfalle/Ausatemfilter in den Einsatz (Abbildung 2-5). Abbildung 2-5: Baugruppe Ausatemfilter/Wasserfalle im Einsatz L2786-102 Version L...
  • Seite 27 AVEA Beatmungssysteme Drehen Sie den Feststellhebel, der sich unten rechts an der Beatmungseinheit befindet, nach vorne, so dass er geöffnet ist. Abbildung 2-6: Öffnen des Feststellhebels Setzen Sie die fertige Einsatzbaugruppe in die Beatmungseinheit ein. Stellen Sie sicher, dass sie korrekt im dafür vorgesehenen Schacht sitzt.
  • Seite 28: Avea ® Einweg-Ausatemfilter Mit Wasserfalle

    Installation Anmerkung: Der AVEA Einweg-Atemfilter mit Wasserfalle wird nicht steril geliefert. Er kann als Alternative zur wiederverwendbaren AVEA Filtereinheit (wiederverwendbarer Filter, Auffanggefäß, Wasserfalle und Einsatz) verwendet werden. Die wiederverwendbare AVEA Filtereinheit ist bei Verwendung des Einweg-Atemfilters mit Wasserfalle nicht erforderlich.
  • Seite 29: Der Feststellhebel Muss Vollständig

    Nach dem Schließen des Feststellhebels ist der Filter einsatzbereit. Abbildung 2-12: Einbau von Filter/Wasserfalle beendet DRINGENDER WARNHINWEIS Das falsche Einsetzen des AVEA Einweg-Ausatemfilters kann zur fehlerhaften Ausrichtung der Filterdichtung und damit zu Leckagen im Patientenschlauchsystem führen. Anmerkung: Wenn der Filter richtig in die Filterkammer eingesetzt wurde, lässt sich der Hebel leicht schließen.
  • Seite 30 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 6. Um die Flüssigkeit im Auffanggefäß zu entleeren, die Klemme zusammendrücken um sie zu öffnen und den Inhalt des Auffanggefäßes in einen geeigneten Behälter entsorgen. Anschließend die Klemme schließen und verriegeln. Abbildung 2-13: Entleeren der Wasserfalle DRINGENDER WARNHINWEIS Der Ablassschlauch muss fest am Filter angeschlossen und die Klemme muss geschlossen sein.
  • Seite 31 INSPEKTION: Untersuchen Sie das Kunststoffgehäuse oder das gefaltete Filtermedium vor der Verwendung auf Beschädigung. Entsorgen Sie beschädigte Filter. AUSTAUSCH: AVEA Einweg-Ausatemfilter, einschließlich Ablassschlauch und Klemme, sind für den einmaligen Gebrauch bestimmte Teile. Sie müssen bei jedem Wechsel des Schlauchsystems durch einen neuen, ungebrauchten Filter ausgetauscht werden.
  • Seite 32: Anschließen Des Patientenkreislaufs

    Patientenkreislauf für Erwachsene aufgebaut wie in Abbildung 2-16 dargestellt. Befestigen Sie den Anfeuchter an der senkrechten Stange der AVEA-Halterung. Wählen Sie die Höhe des Anfeuchters und die Länge des Anfeuchterschlauches so, dass der Schlauch möglichst gerade ist und Inspiratorischer Teil des keine Okklusionen auftreten können.
  • Seite 33: Patientenkreislauf (Säuglinge)

    AVEA Beatmungssysteme Patientenkreislauf (Säuglinge) Bei Säuglingen wird der Patientenkreislauf angeschlossen wie in Abbildung 2-18 dargestellt. Inspiratorischer Teil des Patientenkreislaufs Abbildung 2-18: Patientenkreislauf (Säugling) Anschlüsse an der Vorderseite Standard Comprehensive Abbildung 2-19: AVEA-Konfiguration der Vorderseiten der Standard- und Comprehensive-Modelle L2786-102 Version L...
  • Seite 34: Anschließen Der Fluss-Sensoren

    Bedienungsanleitung Anschließen der Fluss-Sensoren An das AVEA-Beatmungsgerät können proximale Fluss-Sensoren entweder mittels eines Heizdraht oder einer variablen Öffnung angeschlossen werden. Es handelt sich dabei um zusätzliche Sensoren zu den bereits im Gerät integrierten (teilw. beheizten) Sensoren für den inspiratorischen und exspiratorischen Fluss. Für das AVEA-Beatmungsgerät sind drei proximale Fluss-Sensoren verfügbar.
  • Seite 35: Nullstellung Des Heizdraht-Flusssensors

    Durchführen dieses Verfahrens weiter abdriftet, wird der Kompensationswert begrenzt und der Sensor muss gereinigt oder ausgetauscht werden. Für einige AVEA-Modelle sind ebenfalls Fluss-Sensoren mit variabler Öffnung verfügbar. Der VarFlex-Fluss-Sensor für Säuglinge ist für die Beatmung von Säuglingen und Kindern geeignet, bei denen die maximale inspiratorische Flussfrequenz unter 30 l/min liegt.
  • Seite 36: Fluss-Sensor Mit Variabler Öffnung

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Fluss-Sensor mit variabler Öffnung Der Fluss-Sensor mit variabler Öffnung wird an eine Buchse an der Vorderseite des Beatmungsgeräts angeschlossen. Diese Buchse ist dunkelblau umrandet und mit dem hier dargestellten Symbol gekennzeichnet. Es handelt sich hierbei um einen Sicherheitsstecker. Ziehen Sie zum Anschließen zunächst die Arretierungsmanschette zurück und drücken Sie dann den Stecker fest in die Buchse im Beatmungsgerät.
  • Seite 37: Anschließen Eines Verneblers

    AVEA Beatmungssysteme Anschließen eines Verneblers Sie können einen Vernebler in das Schlauchsystem des AVEA Beatmungsgeräts einsetzen (siehe „Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts“). Der Vernebler ist mit der Inspiration synchronisiert und liefert Gas mit dem voreingestellten F /FiHe- Wert. Er ist für die Dauer von 20 Minuten aktiv. Schließen Sie den Schlauch, wie hier dargestellt, an den Anschluss an, der sich unten an der Vorderseite des Geräts befindet.
  • Seite 38: Anbringen Eines Sensors Für Den Proximalen Druck

    Bedienungsanleitung Anbringen eines Sensors für den proximalen Druck Ein Sensor für den proximalen Druck kann am AVEA Comprehensive-Modell angebracht werden, um den proximalen Atemwegsdruck zu überwachen. Beim Comprehensive-AVEA ist der Anschluss, wie in Abbildung 2-23 gezeigt, mit „Aux“ beschriftet und violett umkreist.
  • Seite 39 Das Platzierungsverfahren für Ösophagusballon ist in „Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver“ beschrieben. Trachealkatheter Der Trachealkatheter wird mit dem AVEA-Beatmungsgerät über den Anschluss an der Gerätevorderseite verbunden. Der Anschluss ist mit „Aux“ beschriftet. Der Anschluss ist in Abbildung 2-24 dargestellt. Anmerkung: Das Platzierungsverfahren für Trachealkatheter ist in „Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver “...
  • Seite 40: Einrichten Der Rückseite Des Beatmungsgeräts

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Einrichten der Rückseite des Beatmungsgeräts Abbildung 2-25: Rückseite des Geräts Stromversorgungsmodul Anschluss für Sauerstoffschlauch UIM-Anschluss Anschluss für externe Batterie Analogeingang/-ausgang/ILV Sicherung der externen Batterie Netzschalter Sicherung der internen Batterie Anschluss für das Schwesternrufsystem „Smart“-Anschluss für Luft/Heliox Sauerstoffsensor L2786-102 Version L...
  • Seite 41: Anschließen Des Sauerstoffsensors

    (Abbildung 2-27) korrekt aus, setzen Sie sie vorsichtig auf den Anschluss und schrauben Sie ihn mit der Hand fest auf die Manschette. „Smart“-Stecker Ähnliche Luftanschlüsse durch DISS- und Flüssigluft- Anschlüsse sind ebenfalls bei CareFusion erhältlich. Abbildung 2-27: Anschließen des „Smart“-Luftanschlusses mit Wasserfalle L2786-102 Version L...
  • Seite 42: Der "Smart"-Heliox-Anschluss

    Anschluss, und schrauben Sie ihn mit der Hand fest auf die Manschette. Abbildung 2-28: Anschließen des Heliox-Anschlusses Die AVEA „Smart“-Anschlüsse signalisieren dem Beatmungsgerät, welche Art von Anschluss verwendet wird, und damit, welche Gassteuerungsfunktionen aktiviert werden müssen. Der auf der rechten Seite befindliche Anschluss dient zum Anschluss von Sauerstoffquellen. Der O -Anschluss ist vom Typ CGA NIST Nr.
  • Seite 43: Anschließen Des Luftschlauchs

    Filter an, wie in Abbildung 2-31 dargestellt. Bei dem hier dargestellten Anschluss handelt es sich um einen NIST- Anschluss. Anschlüsse für DISS- und Flüssigluft-Schläuche sind ebenfalls bei CareFusion erhältlich. Der Schlauch für Luft passt nicht auf den Heliox-Anschluss und umgekehrt.
  • Seite 44 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Dienst-Bildschirme Registerkartenbildschirm für Konfiguration Abbildung 2-32: Bildschirm „System“ (Dienstprogramme) Alarmlautstärke Um die Lautstärke von akustischen Alarmsignalen zu ändern, drücken Sie die Tasten zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke, und halten Sie sie gedrückt, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Während der Einstellung erscheint die Anzeige „Alarmtest“.
  • Seite 45: Seitengetrennte Beatmung (Ilv = Independent Lung Ventilation) Einrichten

    Kundendienst. Seitengetrennte Beatmung (ILV = Independent Lung Ventilation) einrichten Das AVEA verfügt über einen 25-poligen Anschluss auf der Geräterückseite (Abbildung 2-33), der die seitengetrennte Beatmung (ILV) zusammen mit einem anderen AVEA-Beatmungsgerät ermöglicht. Der ILV-Ausgang sendet ein logisches Signal (5 V Gleichstrom), das mit der Beatmungsphase des Master-Beatmungsgeräts synchronisiert ist.
  • Seite 46: Pin-Belegung Des Ilv-Anschlusses

    Sie in Anhang B. Pin-Belegung des ILV-Anschlusses Um zwei AVEA-Beatmungsgeräte für die seitengetrennte Beatmung zu verbinden, muss das Kabel so verkabelt sein, dass der ILV-Eingang (Slave) des einen AVEA-Geräts mit dem ILV-Ausgang (Master) des anderen AVEA-Beatmungsgeräts verbunden ist. Wie in Abbildung 2-33 gezeigt, ist Pin 18 der Kontakt für den ILV-Slave, Pin 6 der Kontakt für den ILV- Master.
  • Seite 47 AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Es ist mindestens ein analoger Massekontakt für eine sichere und präzise Signalübertragung erforderlich. Ein analoger Massekontakt ist für alle Signale ausreichend und es kann jeder Massekontakt für jedes Signal verwendet werden. Sprachauswahl Berühren Sie das Feld für die Sprache und wählen Sie mithilfe des Datenwählschalters die gewünschte Sprache aus.
  • Seite 48: Registerkartenbildschirm "Input/Output" (Eingang/Ausgang)

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Registerkartenbildschirm „Input/Output“ (Eingang/Ausgang) Abbildung 2-35: Bildschirm „Dienstprogramm“, Register „Eingang/Ausgang“ L2786-102 Version L...
  • Seite 49: Pin-Belegung Des Analogen Eingangs

    AVEA Beatmungssysteme Pin-Belegung des analogen Eingangs Direkt unter der Überschrift Skala des analogen Eingangs festlegen (Set Analog Input Scale) befinden sich zwei Tasten für die zwei möglichen Volt-Bereiche. Falls die maximale Signalstärke des Geräts, mit dem kommuniziert werden soll, weniger als 1 Volt beträgt, drücken Sie die Taste für 0 bis 1 Volt.
  • Seite 50: Analogausgänge

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Analogausgänge Typ des Analogausgangs einstellen Als Fluss-Signal für den Analogausgang stehen folgende Optionen zur Wahl: „Y Fluss“ (der berechnete Fluss zum Patienten) und „Maschinen-Fluss“ (der vom inspiratorischen Fluss-Sensor im Beatmungsgerät gemessene Fluss). Druck, Fluss, Volumen und Beatmungsphase Abbildung 2-37: Pin-Belegung für analoge Ausgänge Die Pin-Belegung der analogen Ausgänge für Druck, Fluss, Volumen und Beatmungsphase sind oben angezeigt.
  • Seite 51 AVEA Beatmungssysteme Tabelle 2-1 Pin-Belegung für ILV- und analoge Ein-/Ausgänge FUNKTION Analoger Eingang, Kanal 0 Analoger Eingang, Kanal 1 ILV-Eingang ILV-Ausgang Nur für Werksverwendung. NICHT ANSCHLIESSEN. Analoger Ausgang, DRUCK Analoger Ausgang, FLOW Analoger Ausgang, VOLUMEN Analoger Ausgang, BEATMUNGSPHASE 5, 9,10,11,12,13...
  • Seite 52 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung VueLink RS-232 Ausgang: Aus wählen Abbildung 2-40: Bildschirm „Dienstprogramm“, Register „Eingang/Ausgang“, VueLink RS-232 Ausgang oder VOXP Wählen Sie VOXP und entweder 8,N,1 / 7,N, 1 / 7, E, 1 oder 7, 0, 1 sowie eine der folgenden Baudraten: 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Abbildung 2-41: Bildschirm „Dienstprogramm“, Register „Eingang/Ausgang“, VOXP RS-232 Ausgang L2786-102 Version L...
  • Seite 53: Anschluss Des Schwesternrufs

    AVEA Beatmungssysteme Anschluss des Schwesternrufs Das AVEA-Beatmungsgerät kann über eine Steckbuchse an der Rückseite des Geräts an ein Schwesternrufsystem angeschlossen werden (siehe Abbildung 2-25, E). Die Steckbuchse ist für Systeme ausgelegt, die über normalerweise offene (N.O., Alarm bei Stromkreisschließung) oder normalerweise geschlossene (N.C., Alarm bei Stromkreisunterbrechung) Signalstromkreise verfügen.
  • Seite 54: Das Beatmungsgerät An Das Stromnetz Anschließen

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Das Beatmungsgerät an das Stromnetz anschließen Schließen Sie das Netzkabel des Beatmungsgeräts an eine geeignete Stromquelle an und schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Geräts ein, so wie hier dargestellt. Abbildung 2-43: Netzschalter Der Einschalt-/Neustartvorgang des Geräts dauert ca.
  • Seite 55: Anwenderkontrolltest

    AVEA Beatmungssysteme Anwenderkontrolltest DRINGENDER WARNHINWEIS Die Funktionsprüfung sollte immer nur dann durchgeführt werden, wenn kein Patient angeschlossen ist. Der Anwenderkontrolltest besteht aus den drei nachfolgend beschriebenen Teiltests, die vor jedem Anschluss eines neuen Patienten durchgeführt werden sollten. Der Einschalttest: •...
  • Seite 56: Der Erweiterte Systemtest (Est)

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Der Erweiterte Systemtest (EST) Die EST-Funktion wird wie folgt aus dem Bildschirm zur Einrichtung aufgerufen. Drücken Sie die Folientaste SETUP unten links auf dem UIM, um diesen Bildschirm zu öffnen. Abbildung 2-44: Einrichtungsbildschirm Drücken Sie das Touchscreen-Symbol EST, um es zu markieren.
  • Seite 57: Voraussetzungen Für Den Test

    O/l/Sek. Nicht anwendbar Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Alarmtest für das AVEA-Beatmungsgerät unter Verwendung der Standardeinstellungen durchzuführen. Am Ende des Abschnitts über den Alarmtest finden Sie eine Tabelle mit einer Beschreibung der Einstellungen für Erwachsene, Kinder und Säuglinge.
  • Seite 58 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 7. Stellen Sie das Bedienelement „% O “ auf 100 % ein. Entfernen Sie den Sauerstoffsensor an der Rückseite des Beatmungsgeräts und stellen Sie sicher, dass der Alarm für zu niedrigen O -Wert aktiviert wird. Stellen Sie den -Kontrollwert wieder auf 21 % während der Sensor noch von der Geräterückseite getrennt ist.
  • Seite 59: Standardeinstellungen Für Erwachsene, Kinder Und Säuglinge

    AVEA Beatmungssysteme Standardeinstellungen für Erwachsene, Kinder und Säuglinge Die Standardeinstellungen sind die Einstellungen, die für die Beatmung verwendet werden, wenn Sie nach dem Einschalten des Geräts die Taste „Neuer Patient“ drücken. Einrichten des Beatmungsgeräts Einstellungen für Einstellungen für Einstellungen für...
  • Seite 60: Alarmeinstellungen

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Einstellungen für Einstellungen für Einstellungen für Erwachsene Kinder Säuglinge PSV-Anstieg PSV-Zyklus 25 % 25 % 10 % PSV Zmax 5 Sek. 0,75 Sek. 0,35 Sek. Maschinenvolumen 0 ml 0 ml Volumengrenzwert 2,50 L 500 ml 300,0 ml Inspiratorischer Druckanstieg...
  • Seite 61: Avea-Checkliste Für Anwenderkontrolltests

    AVEA Beatmungssysteme AVEA-Checkliste für Anwenderkontrolltests Seriennummer der Geräts:________________________________ Prüfungsdatum: __________________ NICHT BE- TEST STANDEN STANDEN Automatische Tests Einschalttest Überprüfung des Patientenkreislaufs auf Leckagen Ermittlung der Compliance des Patientenkreislaufs Zweipunkteichung des Sauerstoffsensors Manuelle Alarmtests Alarmwert für zu hohe Frequenz Alarmwert für zu niedriges Vte Alarmwert für zu hohes Vte...
  • Seite 62: Fehlersuche Beim Avea-Beatmungsgerät

    Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Fehlersuche beim AVEA-Beatmungsgerät Trennen Sie bei jedem möglichen Problem den Patienten vom Beatmungsgerät. Symptom Problem Abhilfe Besteht EST nicht – Besteht Y-Stück des Schlauchsystems nicht Stellen Sie sicher, dass das Leckagetest nicht vollständig verschlossen.
  • Seite 63 AVEA Beatmungssysteme Symptom Problem Abhilfe Vti > Vte bei Betrieb ohne proximale Normaler Zustand bei Betrieb mit Keine Maßnahmen erforderlich. Flusssensoren Testlunge. Normal, wenn die Messwerte innerhalb Wenn innerhalb der Spezifikationen, der Genauigkeits-spezifkationen des keine Maßnahmen erforderlich. Beatmungsgeräts (+/-10 %) liegen.
  • Seite 64 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Symptom Problem Abhilfe PEEP zu hoch Ausatemfiltereinsatz verstopft oder Tauschen Sie den Einsatz aus. gesättigt. Exspirationsmembran defekt. Tauschen Sie die Exspirationsmembran aus. Gerät läuft nicht mit Wechselstrom Sicherung im Stromversorgungsmodul Tauschen Sie die Sicherung aus. durchgebrannt.
  • Seite 65 AVEA Beatmungssysteme Symptom Problem Abhilfe Patientenschlauchsystem undicht. Führen Sie einen EST durch und beheben Sie gegebenenfalls die Leckagen. Bias-Flow sollte auf ca. 1,5 l/min höher eingestellt werden als die Fluss-Trigger-Einstellung. Bedarfsfluss ausgeschaltet. Schalten Sie den Bedarfsfluss ein. Anzeige „Beatmungsgerät Systemfehler.
  • Seite 66 Kapitel 2: Auspacken und Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 67: Kapitel 3: Betrieb Des Beatmungsgeräts

    AVEA Beatmungssysteme Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Folientasten und LEDs Abbildung 3-1a: Benutzerschnittstellenmodul (International) mit Tastensymbolen L2786-102 Version L...
  • Seite 68: Alarm Zurücksetzen

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Abbildung 3-1b: Benutzerschnittstellenmodul (Englisch) mit Tastensymbolen Abbildung 3-1: Benutzerschnittstellenmodul Die Folientasten sind die Bedienelemente des UIM, die um den Touchscreen-Bildschirm herum angeordnet sind. Wenn man oben rechts (siehe Pfeil) beginnt und im Uhrzeigersinn vorgeht, sieht man die folgenden Folientasten: Stummschalten des Alarms (LED-Taste) Durch das Drücken dieser Taste wird der akustische Alarm für 2 Minuten ausgeschaltet (±...
  • Seite 69: Alarmgrenzwerte

    AVEA Beatmungssysteme Alarmgrenzwerte Öffnet den Bildschirm mit den Alarmgrenzwerten zur Dateneingabe oder Datenanpassung. Schaltet den Bildschirm ein und aus. Anmerkung: Wenn die Taste „Fixieren“ gedrückt wird, während der Bildschirm mit den Alarmgrenzwerten geöffnet ist, wird dieser automatisch geschlossen und die Anzeige wird fixiert.
  • Seite 70: Dringender Warnhinweis

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung erhöhen: Konfiguriert die schrittweise Erhöhung, die während des Vorgangs „Sauerstoff erhöhen“ verwendet wird. Legt die Menge an Sauerstoff fest, um die das Beatmungsgerät über den aktuell eingestellten F erhöht. Beispiel: Falls „F erhöhen“ auf 20 % eingestellt ist der eingestellte F 40 % beträgt der F...
  • Seite 71 AVEA Beatmungssysteme maximal 25 Sekunden bei einer Atemfrequenz von über 20 Az/min bzw. maximal 3 Sekunden (Neonatal) nicht ein- oder ausatmen. Die Exspirationsunterbrechung ist bei TCPL-Beatmung NICHT aktiv. Inspirationshalt Wenn die Taste „Inspirationshalt“ gedrückt wird, kann der Patient, sobald das voreingestellte Volumen eines Atemzugs verabreicht wurde, für maximal 3,0 Sekunden (±...
  • Seite 72 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Panelsperre (LED-Taste) Mit der Sperrtaste können alle Bedienelemente an der Vorderseite des Geräts außer den Tasten „Manuelle Beatmung“, „Absaugen“, „↑ % O “, „Alarm zurücksetzen“ sowie den Tasten für „Alarm stumm“ und „Sperre“ deaktiviert werden. Drucken Über die Drucken-Taste können die Inhalte der aktuellen Bildschirmanzeige mit einem korrekt angeschlossenen Paralleldrucker ausgedruckt werden.
  • Seite 73 AVEA Beatmungssysteme Fixieren Mit dieser Taste können der aktuelle Bildschirm fixiert und Echtzeit-Aktualisierungen des Bildschirminhalts so lange aufgeschoben werden, bis die Taste erneut gedrückt wird. Während der Bildschirminhalt fixiert ist, wird ein bildlauffähiger Cursor angezeigt. Mithilfe des Datenwählschalters können Sie den Cursor über Datenpunkte in Bildschirmen für Kurvenformen, Kreisläufe oder Trends bewegen.
  • Seite 74: Hauptbildschirm

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Bildschirme Öffnet das Bildschirmauswahlfeld Abbildung 3-3. Sie können dieses Feld auch öffnen, indem Sie die Bildschirmanzeige im mittleren oberen Bereich des Touchscreen-Bildschirms drücken. Anmerkung: Durch erneutes Drücken der Taste „Bildschirme“ wird das Fenster geschlossen. Abbildung 3-3: Bildschirmauswahlfeld Hauptbildschirm Zeigt den Hauptbildschirm wieder an.
  • Seite 75: Einrichten Des Geräts Für Den Einsatz Am Patienten

    AVEA Beatmungssysteme Einrichten des Geräts für den Einsatz am Patienten Bildschirm für die Patientenauswahl Der Bildschirm für die Patientenauswahl ermöglicht es Ihnen auszuwählen, ob die Beatmung des gleichen Patienten wieder aufgenommen werden („WEITER“ ) soll, oder ob die Einstellungen des Beatmungsgeräts über die Option „NEUER PATIENT“...
  • Seite 76 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Bildschirm für die Auswahl der Patientengruppe Der Bildschirm zur Auswahl der Patientengruppe wird immer als Erstes angezeigt, wenn das Beatmungsgerät für den Einsatz an einem neuen Patienten eingerichtet wird. Anmerkung: Die neue Patientengruppe wird erst aktiviert, wenn die Taste „SETUP OK“ gedrückt wurde. Abbildung 3-5: Bildschirm zur Auswahl der Patientengruppe Anmerkung: Das Beatmungsgerät lässt eine Änderung der Patientengruppe nur dann zu, wenn der momentan aktive...
  • Seite 77: Einrichten Des Beatmungsgeräts

    AVEA Beatmungssysteme Einrichten des Beatmungsgeräts Bildschirm zum Einrichten des Beatmungsgeräts Abbildung 3-6: Bildschirm zum Einrichten des Beatmungsgeräts Im Bildschirm zum Einrichten des Beatmungsgeräts sind Bedienelemente für die folgenden Einstellungen verfügbar: Druckkompensation künstlicher Atemwege (AAC) Bereich: EIN/AUS Standardeinstellung: Wenn „AAC“ (Druckkompensation künstlicher Atemwege) aktiviert ist, berechnet das Beatmungsgerät automatisch den Druckverlust aufgrund des Endotrachealtubus und erhöht anschließend den Atemwegsdruck...
  • Seite 78 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Selbst wenn der Inspirationsdruck auf null eingestellt ist, führt die Funktion „AAC“ dennoch zu einem erhöhten Atemwegsdruck, um auf diese Weise den Druckwiderstand des ET-Tubus zu kompensieren. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird die Anzeige „AAC“ in allen Beatmungsmodi auf dem Touchscreen- Bildschirm angezeigt.
  • Seite 79: Patientengewicht

    AVEA Beatmungssysteme Anfeuchter Sie können zwischen aktiver und passiver Anfeuchtung wählen (EIN/aktiv oder AUS/passiv). Bei der aktiven Anfeuchtung wird eine relative Feuchtigkeit von 99 % und bei der passiven Anfeuchtung eine relative Feuchtigkeit von 60 % vorausgesetzt, wenn ein HME (Heat and Moisture Exchanger) verwendet wird. Diese Funktion passt den BTPS-Korrekturfaktor an, um die exspiratorischen Tidalvolumen zu korrigieren.
  • Seite 80 Nach Abschluss der einzelnen Tests wird neben dem jeweiligen Testnamen die Meldung „Bestanden“ oder „Fehlgeschlagen“ angezeigt. Damit das AVEA-Beatmungsgerät die Atemkreislauf- Compliance-Messung beibehält, muss die Taste „SETUP OK“ gedrückt werden. Selbst, wenn zu diesem Zeitpunkt der Strom abgeschaltet wird, bleibt die Atemkreislauf- Compliance-Messung erhalten, wenn „GLEICHER...
  • Seite 81 AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Falls das Beatmungsgerät NICHT an eine Sauerstoffversorgung angeschlossen ist, schlägt die Eichung des Sauerstoffsensors sofort fehl. WARNUNG Obwohl das Beatmungsgerät auch bei Fehlschlagen eines oder mehrerer der vorstehenden Tests funktioniert, sollte vor dem Einsatz am Patienten unbedingt die korrekte Funktion überprüft werden.
  • Seite 82: Einstellung Der Beatmungsart Und Des Beatmungsmodus

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Einstellung der Beatmungsart und des Beatmungsmodus Drücken Sie die Folientaste „Modus“ links neben dem LCD-Bildschirm, um die Optionen für den Beatmungsmodus anzuzeigen. Abbildung 3-10: Bildschirm zur Auswahl des Beatmungsmodus für erwachsene und pädiatrische Patienten Abbildung 3-11: Bildschirm zur Auswahl des Beatmungsmodus für Kinder Die auf dem Bildschirm zur Auswahl des Beatmungsmodus dargestellten Auswahlmöglichkeiten sind eine Kombination aus Beatmungsart und Beatmungsmodus (so wird beispielsweise ein volumenbegrenzter Atemzug...
  • Seite 83: Volumengarantie (Vg)

    AVEA Beatmungssysteme Volumengarantie (VG) Die Volumengarantiefunktion ist nur bei der Einstellung auf die Neugeborenengröße und nur in den Beatmungsmodi DRUCK und TCPL und den Atemmustern SIMV und Assist Control verfügbar. Diese Funktion umfasst eine zusätzliche Anwendereinstellung für das Ziel-Tidalvolumen. Der eingestellte Druck für mandatorische Beatmung wird dann vom Beatmungsgerät so angepasst, dass das exspiratorische Tidalvolumen...
  • Seite 84 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Volumengrenzwert Der Volumengrenzwert ist für mandatorische Atemzüge nicht verfügbar, wenn die Volumengarantie aktiv ist. Maschinenvolumen Das Maschinenvolumen ist nicht verfügbar, wenn die Volumengarantie aktiv ist. Volumenziel Standardeinstellung: Überwachtes exspiratorisches Tidalvolumen (wenn Volumengarantie zum bestehenden Beatmungsmodus hinzugefügt wird und ein Atemzug mit dem derzeit eingestellten Druck abgegeben wurde) oder 2 ml (wenn kein vorheriger Atemzug mit dem gleichen Modus und Druck abgegeben wurde) Auflösung: 0,1 ml...
  • Seite 85: Alarme Und Sicherheitssysteme

    AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Variationen im abgegebenen Druck von Atemzug zu Atemzug betragen nicht mehr als 3 cmH O zwischen aufeinander folgenden Atemzügen mit dem gleichen Auslöser (Zeit bzw. Patient). Anmerkung: Der abgegebene Druck wird begrenzt, wenn er den oberen Druckgrenzwert von –3 cmH O erreicht.
  • Seite 86 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Geringes Ausatemvolumen Ein akustischer/visueller Alarm wird aktiviert und LOW Vte wird angezeigt, wenn die Volumengarantie aktiv ist und das überwachte exspiratorische Tidalvolumen geringer als der eingestellte Schwellenwert des Zielvolumens ist. Volumen-Schwellenwert: 90 % des Zielvolumens Alarmverzögerung: 30 s oder 10 Atemzüge (der jeweils größere Wert gilt) Alarm-Priorität: Mittel Volumengrenzwert...
  • Seite 87: Einleiten Der Volumengarantie

    AVEA Beatmungssysteme Einleiten der Volumengarantie Zum Einleiten der Volumengarantie drücken Sie die Modus-Membrantaste am Bedienteil oder berühren Sie den den Bildschirmbereich für die Anzeige der aktuellen Betriebsart. Das Menü zur Modusauswahl wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Modus (TCPL oder Pressure/Druck) und außerdem Volume Guarantee (Volumengarantie).
  • Seite 88 Bedienungsanleitung Anmerkung: Bei Lecks über 99 % wird für VTe *** angezeigt. In diesem Fall reguliert der VG-Algorithmus den Druck nicht und die Beatmung wird mit den vorherigen Werten fortgesetzt. Meldungen AVEA -Meldungsleistentext Ursache ® „Volume Guarantee Disabled“ Wenn der proximale Flow-Sensor getrennt wird und die Volumen- (Volumengarantie deaktiv.)
  • Seite 89: Fehlersuche Und -Behebung

    AVEA Beatmungssysteme Fehlersuche und -behebung Alarm Priorität Mögliche Ursachen Maßnahmen LOW Vte Mittel Inspirationszeit oder -fluss in Inspirationszeit und/oder (Vte zu niedrig) TCPL nicht ausreichend. -fluss erhöhen Inspirationszeit zu kurz Flow-Cycle-Einstellung aufgrund von Flow Cycle erhöhen in TCPL. Der gelieferte Druck hat Oberen Druckgrenzwert aufgrund von Änderungen...
  • Seite 90: Maschinelle Beatmung

    • Grenzwert (sekundäre Beatmungstermination). • Maschinelle Beatmung Maschinelle Atemzüge können durch das Beatmungsgerät, den Patienten oder den Anwender ausgelöst werden. Das AVEA-Beatmungsgerät verfügt über 4 Arten der erforderlichen Beatmung. Volumengesteuerte Atemzüge, die durch den inspiratorischen Fluss gesteuert werden, • durch das voreingestellte maximale Volumen oder den voreingestellten maximalen inspiratorischen •...
  • Seite 91 AVEA Beatmungssysteme inspiratorische Spitzenfluss dem eingestellten Fluss entspricht, erkennt das Gerät, dass kein weiterer Bedarf des Patienten vorliegt, und beendet den Atemzug als einen volumenkontrollierten Atemzug. Standardeinstellung ist „Ein“. Sie kann durch Aufrufen der erweiterten Einstellungen für den Spitzenfluss bei volumenkontrollierter Beatmung deaktiviert werden.
  • Seite 92: Bedarfsgesteuerte Beatmung

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Der Inspirationsdruck wird vom Beatmungsgerät automatisch so angepasst, dass das Zielvolumen erreicht wird. Die maximale Druckänderung zwischen zwei aufeinander folgenden Atemzügen beträgt 3 cmH Das maximal in einem einzelnen Atemzug verabreichte Tidalvolumen wird durch die Einstellung für den Volumengrenzwert bestimmt.
  • Seite 93: Spontanatmung

    AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Der Bediener kann keinen inspiratorischen Spitzendruck (Insp Pres oder PSV + PEEP oder Baseline-Druck in APRV / BiPhasic, höher als 90 cm H O) im Beatmungsgerät eingeben. Es erscheint eine Popupmeldung auf dem Beatmungsgerät, die anzeigt, dass Ppeak > 90 cm H O ist.
  • Seite 94 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Beatmungsmodi Leckagenkompensation Es verfügt außerdem über ein System zur Leckagekompensation. Dieses System kompensiert Leckagen, die am Übergang Patient/Beatmungsmaske auftreten können. Sie können das System mithilfe des entsprechenden Touchscreen-Bedienelements im Bildschirm für die Einrichtung aktivieren. Dies ist der Standardmodus für alle Patientengruppen.
  • Seite 95: Synchronisierte Intermittierende Maschinelle Beatmung (Simv)

    AVEA Beatmungssysteme Synchronisierte intermittierende maschinelle Beatmung (SIMV) Im SIMV-Modus sind sowohl maschinelle als auch bedarfsgesteuerte Beatmungsarten möglich. Eine maschinelle Beatmung erfolgt, wenn im SIMV-Modus das „Zeitfenster“ geöffnet ist und: eine Patientenleistung erkannt wird oder • das Beatmungsintervall überschritten wurde, ohne dass eine Patientenleistung erkannt •...
  • Seite 96: Atemswegsdruckentlastende Beatmung (Aprv/Biphasisch)

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Atemswegsdruckentlastende Beatmung (APRV/BIPHASISCH) Beim Modus „APRV/Biphasisch“ handelt es sich um einen zeitgesteuerten Druckmodus, bei dem das Beatmungsgerät zeitgesteuert zwischen zwei verschiedenen Basisdruckeinstellungen umschaltet. Eine Synchronisierung mit der Patientenleistung ist dabei möglich. Eine kontrollierte Beatmung kann dadurch erreicht werden, dass Wechsel zwischen den verschiedenen Basisdruckeinstellungen zeitgesteuert vorgenommen werden.
  • Seite 97 AVEA Beatmungssysteme Apnoe-Beatmung im Modus „APRV/Biphasisch“ Die Apnoe-Beatmung ist im Modus „APRV/Biphasisch“ verfügbar. Wenn der Patient keine spontane Atemleistung zeigt oder wenn das Beatmungsgerät vor Ablauf des Apnoe-Intervalls nicht zeitgesteuert zwischen den Druckpegeln umschaltet, gibt es einen Apnoe-Alarm aus und beginnt unter Verwendung der Apnoe-Einstellungen mit der Apnoe-Beatmung.
  • Seite 98: Kontinuierlicher Positiver Atemwegsdruck (Cpap) - Druckunterstützte Beatmung (Psv)

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck (CPAP) – Druckunterstützte Beatmung (PSV) Zeit Bedarfsgesteuerte Atemzüge Abbildung 3-16: CPAP-Kurvenform Im CPAP/PSV-Modus sind alle Atemzüge durch den Patienten ausgelöste bedarfsgesteuerte Atemzüge, außer wenn die Taste „MANUELLE BEATMUNG“ gedrückt wird oder die Apnoe-Beatmung aktiviert wird. Wenn die Taste für manuelle Beatmung gedrückt wird, wird ein einzelner Atemzug unter Verwendung der momentan ausgewählten Einstellungen für Apnoe-Beatmung verabreicht.
  • Seite 99: Nicht-Invasive Beatmung

    AVEA Beatmungssysteme Abbildung 3-17: PSV-Kurvenform In Abbildung 3-17 steht die Beatmungsnummer 1 für die Fluss-Überwachung, die auftritt, wenn der PSV-Pegel für den Bedarf des Patienten nicht ausreicht. Die Atemnummer 2 zeigt die Auflösung an, nachdem der PSV- Level leicht erhöht wurde. (Die Druckverfolgung weist ein ähnliches Erscheinungsbild auf.) Nicht-invasive Beatmung Das Beatmungsgerät kann nicht-invasive Beatmung mit einem Standard-Doppellumigen-Kreislauf durchführen.
  • Seite 100 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Anmerkung: Der Apnoe-Intervall-Zeitschalter ist während eines Alarms bei Trennung des Patientenkreislaufs gesperrt. Apnoe-Beatmung in den Modi „CPAP/PSV“ und „APRV/BIPHASISCH“ Wenn einer der Modi „CPAP/PSV“ und „APRV/BIPHASISCH“ ausgewählt ist, MÜSSEN Sie 1. die primären und erweiterten Einstellungen für CPAP/PSV oder APRV/BIPHASISCH festlegen und 2.
  • Seite 101 AVEA Beatmungssysteme Abbildung 3-19: Einstellung „Druck“ für die Apnoe-Beatmung im Modus „APRV/BIPHASISCH“ Abbildung 3-20: Einstellung „Druck“ für die Apnoe-Beatmung im Modus „APRV/BIPHASISCH“ L2786-102 Version L...
  • Seite 102 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Abbildung 3-21: Einstellung „Druck“ für die Apnoe-Beatmung im Modus „CPAP“ Die Apnoe-Beatmung wird beendet, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt: der Patient beginnt spontan zu atmen, • eine manuelle Beatmung wird verabreicht, • es findet ein zeitgesteuerter Wechsel des Basisdrucks im Modus „APRV/Biphasisch“ statt. •...
  • Seite 103 AVEA Beatmungssysteme Standby Drücken Sie die durch die hier angezeigten Symbole gekennzeichnete Folientaste zur Bildschirmauswahl auf dem UIM, um den Standby-Modus einzuschalten. oder International Englisch Das Menü zur Bildschirmauswahl wird angezeigt (Abbildung 3-22). Abbildung 3-22: Bildschirmauswahl Drücken Sie „STANDBY“. Die folgende Meldung wird angezeigt:...
  • Seite 104 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Wenn Sie „JA“ auswählen, wird die Beatmung abgebrochen, das Sicherheitsventil wird geschlossen und es werden dauerhaft 2 l/min Gas an den Patientenkreislauf abgegeben. Die in Abbildung 3-24 dargestellte Meldung wird angezeigt. Abbildung 3-24: Standby-Bildschirm Um die Beatmung des Patienten wiederaufzunehmen, drücken Sie die „WEITER“.
  • Seite 105: Verfügbare Beatmungsarten Und Beatmungsmodi Für Die Unterschiedlichen Patientengruppen

    AVEA Beatmungssysteme Verfügbare Beatmungsarten und Beatmungsmodi für die unterschiedlichen Patientengruppen Beatmungsmodi für Erwachsene und Kinder Für Erwachsene und Kinder stehen die im Folgenden aufgeführten Beatmungsarten und Beatmungsmodi zur Verfügung. Wenn ein Modus ausgewählt wird, wird dessen Beschreibung oben links auf dem Touchscreen- Bildschirm angezeigt.
  • Seite 106: Bedienelemente Für Primäre Beatmungseinstellungen

    Die Bedienelemente für die primären Beatmungseinstellungen sind die vom Anwender eingestellten Bedienelemente, die einen direkten Einfluss darauf haben, wie Ihr Patient beatmet wird. Sie werden unten auf dem LCD-Touchscreen-Bildschirm des AVEA-Beatmungsgeräts angezeigt. Dort werden nur die für den aktuell ausgewählten Beatmungsmodus verfügbaren Bedienelemente angezeigt.
  • Seite 107 AVEA Beatmungssysteme Angezeigtes Beschreibung Bereich Genauigkeit Bedienelement Stellt im Modus 0,20 bis 30,0 Sek. ± 0,1 Sek. Zeit niedrig „APRV/BIPHASISCH“ die Zeitdauer ein, während der die niedrige Druckeinstellung mindestens gehalten wird. Steuert im Modus 0 bis 45 cm H ± 2 cmH O oder ±...
  • Seite 108: Beschreibung Der Bedienelemente Für Die Primären Beatmungseinstellungen

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Beschreibung der Bedienelemente für die primären Beatmungseinstellungen Atemfrequenz (Frequenz) Über das Bedienelement für die Atemfrequenz wird das Beatmungsintervall eingestellt. Die Funktion dieses Bedienelements ist abhängig vom ausgewählten Beatmungsmodus. Es wirkt sich unterschiedlich auf den Beatmungszyklus aus, je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist.
  • Seite 109 AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Der Bediener kann keinen inspiratorischen Spitzendruck (Insp Pres oder PSV + PEEP oder Baseline-Druck in APRV / BiPhasic, höher als 90 cm H O) im Beatmungsgerät eingeben. Es erscheint eine Popupmeldung auf dem Beatmungsgerät, die anzeigt, dass Ppeak > 90 cm H O ist.
  • Seite 110 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Anmerkung: Der Bediener kann keinen inspiratorischen Spitzendruck (Insp Pres oder PSV + PEEP oder Baseline-Druck in APRV / BiPhasic, höher als 90 cm H O) im Beatmungsgerät eingeben. Es erscheint eine Popupmeldung auf dem Beatmungsgerät, die anzeigt, dass Ppeak > 90 cm H O ist.
  • Seite 111 WARNUNG Bei Verwendung eines proximalen Flusssensors muss der Sensor sowohl am Y-Stück des Patienten als auch am Beatmungsgerät angeschlossen sein, um die ordnungsgemäße Funktion des AVEA sicherzustellen. Anmerkung: Um einen ausreichenden Bias-Flow zur inspiratorischen Triggerung zu erreichen, sollte die Einstellung für den Bias-Flow mindestens 0,5 Liter pro Minute über dem Schwellenwert für den Fluss-Trigger liegen.
  • Seite 112: Erweiterte Einstellungen

    Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Bereich: 0 bis 90 cmH Standardeinstellung: 15 cmH Zeit hoch Dieses Bedienelement ist nur im Modus „APRV/BIPHASISCH“ verfügbar und stellt die maximale Zeitdauer ein, für welche die hohe Druckeinstellung gehalten wird. Bereich: 0,20 bis 30 Sek. Standardeinstellung: 4 Sek.
  • Seite 113 AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Es stehen nicht für jedes primäre Bedienelement erweiterte Einstellungen zur Verfügung. Tabelle 3-4: Bedienelemente und erweiterte Einstellungen für die unterschiedlichen Beatmungsarten und -modi BEATMUNGSART PRVC CPAP/ APRV/ TCPL SIMV P. CMV P. SIMV PRVC CMV TCPL CMV &...
  • Seite 114: Erweiterte Einstellungen - Eigenschaften Und Bereiche

    Taste „Alarm-Zurücksetzen“ zurück. WARNUNG Bei Verwendung eines proximalen Flusssensors muss der Sensor sowohl am Y-Stück des Patienten als auch am Beatmungsgerät angeschlossen sein, um die ordnungsgemäße Funktion des AVEA sicherzustellen. Anmerkung: Bei außerordentlich hohen inspiratorischen Flussfrequenzen oder bei Beatmungskreisläufen mit hoher Compliance wird möglicherweise ein Tidalvolumen verabreicht, das den eingestellten Volumengrenzwert...
  • Seite 115 Abnahme der Lungen-Compliance die Verabreichung relativ konstanter Tidalvolumen ermöglicht. WARNUNG Bei Verwendung eines proximalen Flusssensors muss der Sensor sowohl am Y-Stück des Patienten als auch am Beatmungsgerät angeschlossen sein, um die ordnungsgemäße Funktion des AVEA sicherzustellen. L2786-102 Version L...
  • Seite 116 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Anmerkung: Um eine Absicherung gegenüber größeren Änderungen der Lungen-Compliance gewährleisten zu können, sollten Sie das Maschinenvolumen auf einen höheren Wert einstellen und einen Volumengrenzwert festlegen. Inspirationsdruckanstieg (Insp Anstieg) Die Einstellung „Insp Anstieg“ steuert die Steigungskurve des Drucks während einer maschinellen Beatmung. Bei diesem Bedienelement handelt es sich um ein relatives Bedienelement.
  • Seite 117: Seufzerbeatmung

    AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Wenn das Bedarfssystem ausgeschaltet ist und der Inspirationsbedarf des Patienten über die gesteuerte Inspirationszeit plus die Mindestexspirationszeit hinaus anhält, kann eine automatische oder doppelte Auslösung (Trigger) stattfinden. Der Grund hierfür ist, dass der Bedarf des Patienten über dem verfügbaren Fluss liegt und zur Auslösung eines Atemzuges nach Ablauf der Mindestexspirationszeit führt.
  • Seite 118 Kapitel 3: Betrieb des Beatmungsgeräts Bedienungsanleitung Die Vsync-Beatmung läuft wie folgt ab: Wenn Vsync ausgewählt wurde, wird ein volumenkontrollierter Testatemzug mit einem verringerten Fluss bei dem eingestellten Tidalvolumen mit einer Pause von 40 Millisekunden an den Patienten geliefert. Das Beatmungsgerät stellt den Zieldruck auf den inspiratorischen Enddruck des Testatemzugs oder des ersten druckgesteuerten Atemzugs ein.
  • Seite 119 AVEA Beatmungssysteme PSV-Anstieg Über dieses Bedienelement wird die Steigungskurve für den Druck im Kreislauf während eines druckunterstützten Atemzugs eingestellt. Es ist ein relatives Bedienelement mit einem Bereich von 1 (schnell) bis 9 (langsam). Bereich: 1 bis 9 Standardeinstellung: PSV-Zyklus Mithilfe der Einstellung „PSV-Zyklus“ kann der Prozentsatz des maximalen inspiratorischen Durchflusses festgelegt werden, bei dem die Inspirationsphase eines PSV-Atemzugs beendet wird.
  • Seite 120: Seitengetrennte Beatmung (Ilv = Independent Lung Ventilation)

    Einstellungen können für jedes Beatmungsgerät separat festgelegt werden. Master- und Slave-Beatmungsgerät müssen während der ILV im selben Beatmungsmodus betrieben werden. Das AVEA-Beatmungsgerät verfügt über einen speziellen Anschluss für die ILV (seitengetrennte Beatmung). Dieser Anschluss befindet sich auf der Rückseite des Geräts (C). Der Ausgang liefert ein logisches Signal (5 V Gleichstrom), das mit der Beatmungsphase des Master-Beatmungsgeräts synchronisiert ist.
  • Seite 121: Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen Und Manöver

    Manöver Grafische Anzeigen Grafikfarben Das AVEA-Beatmungsgerät kann Grafiken mit den Farben Rot, Blau, Gelb, Grün oder Lila anzeigen. Die Farben liefern dem Benutzer hilfreiche Informationen über die Beatmung. Die Farben sind in den Kurvenform- und den Kurvenanzeigen einheitlich. Eine ROTE Linie kennzeichnet den inspiratorischen Teil eines erforderlichen Atemzugs. Eine GELBE Linie kennzeichnet den inspiratorischen Teil eines unterstützten oder spontanen Atemzugs (unterstützte oder spontane Atemzüge werden...
  • Seite 122 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Wenn Sie im Touchscreen-Bildschirm die Titelanzeige für die Kurvenform berühren und so markieren, wird ein bildlauffähiges Menü mit den verfügbaren Kurvenformen eingeblendet (siehe Abbildung 4-2). Menü zur Kurvenformauswahl Hervorgehobener Kurvenformtitel Y-Achse des Grafen X-Achse des Grafen Abbildung 4-2: Auswahl der Kurvenform...
  • Seite 123: Achsenbereiche

    AVEA Beatmungssysteme Sämtliche Kurvenformen werden ständig aktualisiert, es sei denn, eine der beiden Folientasten „DRUCKEN“ oder „FIXIEREN“ wird gedrückt. Mit der Taste „DRUCKEN“ werden Daten auf einem angeschlossenen Paralleldrucker ausgegeben. Mit der Taste „FIXIEREN“ wird die Anzeige fixiert und die Bildschirmaktualisierung so lange ausgesetzt, bis die Taste erneut betätigt wird.
  • Seite 124: Auswahl Der Loops

    Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Loops Aufrufen des Bildschirms „Loops“ Zugriff auf den Bildschirm „LOOP“ erhalten Sie, indem Sie auf die Folientaste für die Bildschirme links vom Touchscreen-Bildschirm auf dem UIM drücken. Die Taste ist mit den hier dargestellten Symbolen gekennzeichnet. oder International Englisch...
  • Seite 125: Verwenden Der Taste "Fixieren" Für Den Kurvenvergleich

    AVEA Beatmungssysteme Verwenden der Taste „Fixieren“ für den Kurvenvergleich Sie können den Bildschirm „LOOP“ fixieren und Referenzkurven zu Vergleichszwecken auswählen. Sobald der Vorgang für die Datenaktualisierung in Echtzeit fortgesetzt wird (durch erneutes Betätigen der Taste „Fixieren“), verbleibt der ausgewählte Zyklus im Hintergrund, hinter der Echtzeitgrafik.
  • Seite 126 Manöver Abbildung 4-9: Manöverauswahl Das AVEA-Beatmungsgerät kann eine Vielzahl atemmechanischer Manöver durchführen. Diese Manöver können aufgerufen werden, indem Sie den Bildschirm „Manöver“ aus dem Bildschirmmenü aufrufen. In Abhängigkeit vom verwendeten Beatmungsgerätemodell sind die folgenden Vorgänge verfügbar: Ösophagus, MIP / P...
  • Seite 127: Bedienelemente

    AVEA Beatmungssysteme Bildschirm „Ösophagusmanöver“ Abbildung 4-10: Einstellungen für das Ösophagusmanöver Bedienelemente Abbildung 4-11: Auswahl von Größe und Typ des Ösophagusballons L2786-102 Version L...
  • Seite 128: Test Bezüglich Ballonleckagen/-Größen

    Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Auswahl der Größe und Art des Ballons Nach dem Anschluss des Ballonverlängerungsschlauchs zeigt das Beatmungsgerät das Dialogfeld für die Größe und Art des Ballons an. Sie müssen die Größe und Art des zu verwendenden Ballons auswählen, damit Sie den Ballontest durchführen können.
  • Seite 129: Alarmmeldungen

    Während der Ösophagusmessungen sind alle derzeit verfügbaren Alarmfunktionen aktiv. Durchführung von Ösophagusmanövern Messungen im Ösophagus erfordern die Verwendung eines Ösophagusballons, der bei CareFusion erhältlich ist. Wählen Sie „Ösophagus“ aus dem Bildschirmmenü „Manöver“. Bevor der Ballon im Patienten platziert wird, muss ein Ballontest durchgeführt werden. Verbinden Sie den Verlängerungsschlauch des Ösophagusballons mit dem EPM-Panel am AVEA-Beatmungsgerät, wie in Kapitel 2...
  • Seite 130 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung 3. Nach der Platzierung des Ballons anhand der oben genannten Kriterien, kann die richtige Lage des Ballons mittels einer Okklusionstechnik bestätigt werden. Dafür muss der Atemweg blockiert und verglichen werden, ob Ösophagus- und Atemwegsdruck Ähnlichkeiten aufweisen. Nach dem Einsetzen des Ballons und dem Einschalten befüllt das Beatmungsgerät den Ballon bis zur richtigen Füllstufe und beginnt mit der Überwachung der Daten.
  • Seite 131 AVEA Beatmungssysteme MIP / P Manöverbildschirm Abbildung 4-12: Einstellungen für das MIP-Manöver Der Vorgang „MIP (Maximaler Inspirationsdruck) / P “ misst die negative Abweichung der Drucküberwachung während der aktiven Bemühungen des Patienten, einen Atemzug durchzuführen. Während des Vorgangs bleibt das Druckventil des inspiratorischen Flusses geschlossen und es erfolgt kein inspiratorischer Fluss.
  • Seite 132: Empfindlichkeit

    Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Empfindlichkeit Die Empfindlichkeit des Manövers legt fest, wie weit der Atemwegsdruck unter den PEEP- Druck fallen muss, wodurch das Einsetzen der Atemleistung des Patienten bestimmt wird. Dadurch kann der Arzt den Vorgang auf die Atmungsfähigkeit des Patienten anpassen. Bereich: 0,1 bis 5,0 cmH Lösung:...
  • Seite 133 AVEA Beatmungssysteme Start / Stop – Startet und stoppt den Vorgang. DRINGENDER WARNHINWEIS Die normale Beatmung wird für die Dauer des Manövers unterbrochen. Der Patient sollte vor der Durchführung des Vorgangs hinsichtlich evtl. vorhandener Gegenindikationen untersucht werden. Der Patient sollte während des Vorgangs von geschultem, medizinischem Personal unmittelbar überwacht werden.
  • Seite 134 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Anmerkung: Die normale Beatmung setzt für die Dauer des Vorgangs aus. Der Vorgang bricht ab, wenn eine Atemleistung des Patienten gemessen wird; entsprechend zeigt die Meldungsleiste an, dass eine Atemleistung des Patienten gemessen wurde.
  • Seite 135 AVEA Beatmungssysteme Start / Stop Das Manöver beginnt, wenn die START-Taste gedrückt wird. Das Manöver wird sofort abgebrochen, wenn die STOP-Taste gedrückt, eine Atmungsleistung des Patienten gemessen oder das Tidalvolumen des Manövers verabreicht worden ist; danach wird die normale Beatmung fortgesetzt.
  • Seite 136 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Wählen Sie P im Bildschirm „Manöver“. flex Auf dem Bildschirm des P -Manövers kann der Bediener folgende Einstellungen vornehmen: flex Tidalvolumen (Vt) – Gibt das an den Patienten während des Vorgangs abgegebene Tidalvolumen an. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Einstellungen während der normalen Beatmung und es kann, unabhängig vom derzeitigen Beatmungsmodus, jedes gewünschte Tidalvolumen eingestellt werden.
  • Seite 137 AVEA Beatmungssysteme Zur manuellen Einstellung der Wendepunkte wird der Zeiger einfach mit dem Datenwählschalter auf die gewünschte Position verschoben und die Softkeys Set Pflex Lwr (Unterer P -Wert) oder Set Pflex Upr (Oberer P -Wert) gedrückt. flex flex wird automatisch neu berechnet.
  • Seite 138 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Bedienelemente Empfindlichkeit Die voreingestellte Empfindlichkeit legt fest, wie weit der Atemwegsdruck unter den PEEP- Druck abfallen muss, damit der Vorgang AutoPEEP abgebrochen wird. Bereich: 0,1 bis 5,0 cmH Auflösung: 0,1 cmH Standardeinstellung: 3,0 cm H Start / Stop Der Vorgang beginnt, wenn die START-Taste gedrückt wird und das Beatmungsgerät sich in der Exspirationsphase befindet.
  • Seite 139 Siehe hierzu „Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie“. Platzierung des Trachealkatheters Einige genauere, mechanische Messungen auf dem AVEA-Beatmungsgerät erfordern die Verwendung eines Trachealkatheters. Um die Genauigkeit der Messungen zu gewährleisten und das Risiko unerwünschter Ereignisse zu minimieren, sollte der Trachealkatheter in den Endotrachealtubus eingeführt und nicht über die Spitze hinaus geschoben werden.
  • Seite 140: Digitalanzeigen

    Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Digitalanzeigen Der Überwachungsbildschirm Zugriff auf den Überwachungsbildschirm erhalten Sie, indem Sie auf die Folientaste für die Bildschirme links vom Touchscreen-Bildschirm auf dem UIM drücken. Die Taste ist mit dem hier dargestellten Symbol gekennzeichnet. oder International Englisch...
  • Seite 141 AVEA Beatmungssysteme Tabelle 4-2: Menüoptionen für überwachte Werte Eine vollständige Beschreibung der technischen Daten sowie der Berechnung von Überwachungsfenstern finden Sie in Anhang D: „Technische Daten für die Überwachung“. Anmerkung: Je nach Gerätemodell und Wahlmöglichkeiten sind u.U. nicht alle der nachstehenden Anzeigen verfügbar.
  • Seite 142 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Überwachung Wert Inspiratorischer Durchschnittsdruck Pmean Plateaudruck Pplat Plat Das Beatmungsgerät kann den transpulmonalen Druck während eines Inspirationshalts berechnen und anzeigen. Dieser Druck entspricht der Differenz zwischen dem Atemwegs-Plateaudruck (P ) und dem entsprechenden Ösophagusdruck. plat aw Positiver endexspiratorischer Druck PEEP...
  • Seite 143 AVEA Beatmungssysteme Überwachung Wert Die Atemleistung des Beatmungsgeräts (WOB ) entspricht der Summe des Atemwegsdrucks minus dem Basisdruckniveau in den Atemwegen, multipliziert mit der Veränderung des Tidalvolumens zum Patienten während der Inspiration und normalisiert auf das gesamte inspiratorische Tidalvolumen. AutoPEEP Der AutoPEEP-Druck ist der Atemwegsdruck am Ende eines exspiratorischen Unterbrechungsvorgangs.
  • Seite 144 Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Ereignisse Art. Blutgasw. Durch Drücken der Taste „Ereignis“ auf der linken Seite EREIGNIS des Touchscreens, wird ein Menü mit Ereignismarkern Thoraxröntgen eingeblendet. Diese können zusammen mit den 66 Diag. Verfahren überwachten Parametern im Trendspeicher abgelegt Ernährung werden.
  • Seite 145 AVEA Beatmungssysteme Trends Für die im vorherigen Abschnitt beschriebenen Parameter werden jeweils als Durchschnittswert der Messwerte innerhalb einer Minute ermittelt. Die Werte der letzten 24 Stunden werden gespeichert. Sie können auf die Trenddaten zugreifen, indem Sie die Folientaste „Bildschirme“ links vom Touchscreen-Bildschirm drücken oder indem Sie die Bildschirman- zeige oben in der Mitte des Touchscreen-Bildschirms berühren.
  • Seite 146: Anzeigen Im Hauptbildschirm

    Berechnete Minimal- und Maximalwerte für „Zeit hoch“ und „Zeit niedrig“ Das AVEA-Beatmungsgerät zeigt während der Beatmung im Modus „APRV/Biphasisch“ die berechneten Minimal- und Maximalwerte für „Zeit hoch“ und „ Zeit niedrig“ an. Die entsprechende Anzeige befindet sich direkt unter den primären Bedienelementen „Zeit hoch“...
  • Seite 147 Berechnetes Verhältnis „Zeit hoch: Zeit niedrig“ Das AVEA Beatmungsgerät zeigt während der Beatmung im Modus „APRV/Biphasisch“ das berechnete Verhältnis für „Zeit hoch“ und „Zeit niedrig“ an. Die entsprechende Anzeige befindet sich zwischen den Anzeigen „Zeit hoch“ und „Zeit niedrig“ (wo die Minimal- und Maximalwerte angezeigt werden) und unter der Anzeige „Druck hoch“.
  • Seite 148: Messfunktionen Im Hauptbildschirm

    Kapitel 4: Überwachungsmöglichkeiten, Anzeigen und Manöver Bedienungsanleitung Messfunktionen im Hauptbildschirm Fünf kontrollierte Parameter werden im Hauptbildschirm links von der Anzeige für die Kurvenform ständig angezeigt. Diese können auf dieselbe Weise wie die Anzeigen im Messdaten-Bildschirm ausgewählt werden. 1. Verwenden Sie den Touchscreen, um den anzuzeigenden Bildschirm auszuwählen und hervorzuheben. 2.
  • Seite 149: Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie

    Die Vco -Option der Volumetrischen Kapnographie bietet neue Überwachungs- und erweiterte Berechnungsfunktionen für das AVEA. Für diese Option muss der Sensor gekauft und die Software aktiviert werden. Zusätzlich zu den normalen Funktionen ETCO und Kapnographie sind Funktionen verfügbar, die dem Klinikpersonal bei der Beurteilung des Patienten helfen.
  • Seite 150: Einrichtung

    Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung Einrichtung 1. Schließen Sie das Ende des CO -Sensorkabels am Anschluss unten am AVEA UIM mit der Aufschrift EtCO EtCO Anschluss Abbildung 5-1: Unterseite des AVEA UIM Anmerkung: Es sind nur von CareFusion gelieferte Kapnographiekabel mit AVEA kompatibel.
  • Seite 151 AVEA Beatmungssysteme 3. Aktivieren Sie die CO -Überwachung durch Berühren der Schaltfläche „Aktivieren/Deaktivieren“. Abbildung 5-3: Register „Überwachung“, Bildschirm „Dienstprogramm“ Anmerkung: Die Kapnographie erfordert entweder einen proximalen Flusssensor oder die Verwendung der Compliance- Kompensation des Schlauchsystems. Wenn die CO -Überwachung aktiviert ist, aber kein proximaler Flusssensor vorhanden oder die Compliance- Kompensation des Schlauchsystems nicht aktiviert ist, wird eine Warnmeldung angezeigt.
  • Seite 152 Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung 6. Setzen Sie den Tubusadapter in den CO -Sensor ein. Der Adapter klickt, wenn er korrekt eingesetzt ist. Abbildung 5-5a: Adapter für Erwachsene / Pädiatrie Abbildung 5-5b: Adapter für Pädiatrie / Neonaten Abbildung 5-5: Tubusadapter 7.
  • Seite 153: Einstellungen Und Überwachte Werte

    AVEA Beatmungssysteme Einstellungen und überwachte Werte Einstellungen Rufen Sie die Einrichtungs- und Dienstprogramm-Bildschirme auf. Hierzu drücken Sie die Taste „Screens“ (Bildschirme) und wählen Sie „Dienstprogramm“ und das Register „Überwachung“. Abbildung 5-6: Register „Überwachung“ im Bildschirm „Dienstprogramm“ Kapnographie – Inaktiv / Aktiv Wenn die CO -Überwachung aktiviert ist, sind auch alle CO...
  • Seite 154: Kalibrierprüfung

    Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung Nullstellung Dieses Steuerelement leitet die Nullstellung ein. Das Verfahren muss nur durchgeführt werden, wenn Sie Tubusadapter wechseln (von Einweg zu Mehrweg und umgekehrt) sowie als Teil der Kalibrierprüfung. Siehe Abschnitt „Nullstellung des CAPNOSTAT 5“ auf Seite 144. Anmerkung: Die Steuerelemente für die CO -Nullstellung und Kalibrierprüfung sind nur verfügbar, wenn CO...
  • Seite 155 , Vd ana und Vd/Vt ana erfordern die Messung des Durchflusses über einen proximalen Flusssensor am Y-Stück oder die aktive Kompensation der Schlauchsystem-Compliance. Wenn kein proximaler Flusssensor verwendet und auch keine Kompensation der Schlauchsystem-Compliance durchgeführt wird, zeigt das AVEA in diesen Feldern „***“ an.
  • Seite 156: Kurvenformen Und Loops

    Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung Verhältnis von physiologischem Totraum zum Tidalvolumen (Vd / Vt phy) Bereich: 0 – 99 % Auflösung: 1 % Alveolärer Totraum (Vd alv) Bereich: 0 – 999 ml Auflösung: 0,1 ml oder drei signifikante Ziffern (der größere Wert) Oxygenierungsindex (OI) Der Oxygenierungsindex ist eine dimensionslose Zahl, die oft zur Beurteilung der „Druckkosten“...
  • Seite 157: Alarme

    AVEA Beatmungssysteme Alarme Abbildung 5-7: Kapnometrie-Alarme hoch EtCO Erzeugt eine Alarmmeldung niedriger Priorität, wenn das überwachte EtCO diese Einstellung übersteigt (siehe vorhergehende Abbildung). Bereich: 6 bis 150 mmHg (0,8 – 20 kPa) oder Aus Auflösung: 1 mmHg (0,1 kPa) Standardeinstellung: 60 mmHg (8 kPa) Anmerkung: Der Alarm „EtCO...
  • Seite 158: Manöver

    Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung Manöver Durch Messung der PaCO - und P -Werte zur gleichen Zeit wie die Messung des ausgeatmeten CO und des Volumens können mehrere zusätzliche physiologische Parameter (Vd/Vt phy, Vd phy, Vd alv, VA, OI und PF) berechnet werden.
  • Seite 159 AVEA Beatmungssysteme Datum und Uhrzeit des arteriellen Kapnographische Daten Kapnogramm Blutgasereignisses Abbildung 5-9: Kapnometrie im Manöver-Bildschirm Nach Verlassen des Manöverbildschirms kehren die digitalen Anzeigen und die Kurvenform wieder auf ihre ursprünglichen Einstellungen zurück. 3. Geben Sie P - und/oder PaCO -Werte über die Datenwählscheibe ein.
  • Seite 160: Nullstellung Des Capnostat 5

    -Sensor dürfen während des Nullstellungsverfahrens nicht am Schlauchsystem angeschlossen sein. Anmerkung: Der Capnostat muss bei der Nullstellung betriebswarm sein. Nach Bedarf wartet das AVEA bis zu 120 Sekunden, bis sich der Sensor aufgewärmt hat. Während des Nullstellungsverfahrens sind alle CO -Alarme ausgeschaltet. Die Alarmmeldungen erscheinen wieder nach Abschluss des Verfahrens.
  • Seite 161 AVEA Beatmungssysteme Abbildung 5-11: Nullstellungsmeldung des CO -Sensors 4. Stellen Sie sicher, dass die CO -Überwachung aktiviert ist. 5. Drücken Sie „CO nullstellen“ und anschließend „Weiter“. 6. Wenn der Sensor zur Nullstellung bereit ist, erscheint die Meldung „CO wird nullgestellt…“ und ein 30-sekündiger Countdown startet.
  • Seite 162: Genauigkeitsprüfung Des Capnostat 5

    Die Genauigkeit des CAPNOSTAT 5 Sensors sollte alle 12 Monate mit einem Kalibriergas verglichen werden. 1. Schließen Sie das Ende des CO Sensorkabels am Anschluss unten am AVEA UIM an. Abbildung 5-12: Unterseite des UIM 2. Schließen Sie den CO -Sensor am Tubusadapter an.
  • Seite 163: Kalibriermeldung

    AVEA Beatmungssysteme Überwachungs- register Abbildung 5-14: Register „Konfiguration“ im Bildschirm „Dienstprogramm“ 4. Befolgen Sie das Verfahren „Nullstellung des CAPNOSTAT 5“ auf Seite 144. Wenn das Verfahren abgeschlossen ist, drücken Sie „Weiter“. 5. Drücken Sie „Kalibrierprüfung“ und anschließend „Weiter“. 6. Stellen Sie die Gastemperatur auf die des Kalibriergases ein (normalerweise Zimmertemperatur).
  • Seite 164 Kapitel 5: Volumetrische Kapnographie Bedienungsanleitung 7. Schließen Sie ein geregeltes, strömendes Gasgemisch von 5 % CO (± 0,03 %) und dem Rest Stickstoff (N2) am Tubusadapter an. Stellen Sie die Durchflussrate des Kalibriergases auf 2 bis 5 Liter pro Minute ein. 8.
  • Seite 165: Kapitel 6: Nicht-Invasive Beatmung Bei Kleinkindern

    Nasal CPAP ist nur auf dem Bildschirm Infant Mode Select (Infant-Modus wählen) als Option verfügbar. Kompatibilität des Schlauchsystems Beim AVEA nCPAP-Gerät werden für den Patientenkreis serienmäßige zweiteilige Patientenschlauchsysteme für Neugeborene und Nasenstecker an der Patientenmaske verwendet. Die folgenden CPAP-Nasenstecker dürfen verwendet werden: HUDSON Infant Nasal CPAP Cannula: Größe 0 bis 4...
  • Seite 166: Während Ncpap Außer Kraft Gesetzte Alarme

    Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Alarmeinstellungen Der Bildschirm für die Alarmeinstellungen lässt sich beim nasalen CPAP nicht aufrufen. Vorhandene Gerätealarme und Sicherheitssysteme werden aufrechterhalten. Während der nCPAP-Unterstützung sind bestimmte Alarme außer Kraft gesetzt. Während nCPAP außer Kraft gesetzte Alarme Zeitbasierte Alarme Volumenbasierte Alarme Druckalarme...
  • Seite 167: Einleiten Des Nasalen Cpap

    AVEA Beatmungssysteme Einleiten des nasalen CPAP 1. Zum Einleiten des nasalen CPAP die Modus-Membrantaste am Bedienteil oder den Bildschirmbereich für die Anzeige der aktuellen Betriebsart drücken. Das Auswahlfeld für die Betriebsart (Mode Select) zeigt Folgendes an: Abbildung 6-1: Wahl der Betriebsart 2.
  • Seite 168 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung 4. Auf „Continue“ (Fortfahren) drücken, worauf die folgende Meldung erscheint: Abbildung 6-4: Meldung „Kalibrierung läuft ab“ Nach erfolgreicher Kalibrierung erscheint die folgende Meldung: Abbildung 6-5: Bildschirm „Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen“ Anmerkung: Bei fehlgeschlagener Kalibrierungsprüfung Folgendes überprüfen: Sicherstellen, dass der Patient während der Kalibrierung nicht an das Atemschlauchsystem angeschlossen war.
  • Seite 169: Überwachungsanzeigen

    Abbildung 6-6: nCPAP-Hauptbedienelemente und Anzeigen des Alarm-Schwellenwerts VORSICHT Apnoe-Backup-Beatmung während nCPAP deaktiviert. AVEA zeigt die folgende Meldung während der Verabreichung von nCPAP kontinuierlich an: Abbildung 6-7: Anzeige eines Vorsichtshinweises Überwachungsanzeigen Beim nasalen CPAP werden alle vorhandenen Überwachungsanzeigen außer Kraft gesetzt. Hiervon ausgenommen...
  • Seite 170 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Grafiken Alle bestehenden Wellen werden aufrechterhalten, mit Ausnahme der Volumenwelle (Vt), die ohne Funktion wählbar bleibt, und die Wahltaste für die Zyklen wird deaktiviert. Angezeigte Wellen Nettodurchfluss (Fluss)  Bereich: Minimum: -2 bis +2 l/min Maximum: -300 bis +300 l/min Standardeinstellung: -40 bis +40 l/min Inspiratorischer Fluss / CPAP-Fluss (Finsp)
  • Seite 171: Nasale Intermittierende Mandatorische Beatmung (Nimv)

    AVEA Beatmungssysteme Nasale intermittierende mandatorische Beatmung (nIMV, Nasal Intermittent Mandatory Ventilation) Nasal CPAP ist ein spontaner Beatmungsmodus. In diesem Modus wird keine mechanische Beatmung mit positivem Druck abgegeben. Nasal IMV ist ein zeitlich ausgelöster, zeitgesteuerter Druckbeatmungsmodus über Nasenstecker. Dies ist eine Verbesserung gegenüber dem nasalen CPAP-Modus.
  • Seite 172 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Insp.-Druck Bereich: 0 bis 30 cmH Auflösung: 1 cmH Standardeinstellung: 5 cmH Genauigkeit: ±2 cmH Inspirationsdruckanstieg Bereich: 1 bis 9 (relatives Bedienelement – „schnell“ entspricht einem Wert von 1 und „langsam“ einem Wert von 9) Standardeinstellung: 5 Anmerkung: Inspirationsdruckanstieg ist nur verfügbar, wenn Frequenz eingestellt ist.
  • Seite 173 AVEA Beatmungssysteme Bei nCPAP mit Frequenz auf Aus außer Kraft gesetzte Alarme Zeitbasierte Alarme Volumenbasierte Alarme Druckalarme Atemfrequenz zu hoch Ve zu hoch Ppeak zu hoch Grenzwert für Vt zu hoch Langfristiger Spitzendruck Inspirationszeit zu hoch Vte zu niedrig I:E-Grenzwert...
  • Seite 174 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung nCPAP/IMV – Empfindlichkeit für Trennung des Patientenkreislaufs Bei nCPAP/IMV wird die Trennung des Patientenkreislaufs anhand der Charakterisierung der Nasenstecker bestimmt, die während der nCPAP-Atemkreislaufcharakterisierung abläuft. Bei nCPAP/IMV basiert der Alarm für die TRENNUNG DES PATIENTENKREISLAUFS auf dem Leck-Flow beim Ausatmen (Baseline-Druck-Perioden).
  • Seite 175 AVEA Beatmungssysteme Zu hoher nCPAP-Druck Ein akustischer/visueller Alarm mit hoher Priorität wird immer dann aktiviert, wenn der nCPAP-Druck den Schwellenwert für hohen Atemwegsdruck für mehr als 15 Sekunden überschreitet. Schwellenwert: Eingestellter CPAP-Wert + 3 cmH Toleranz: ± 0,5 cmH Anmerkung: Der Schwellenwert wird automatisch aktualisiert, wenn eine Änderung der nCPAP-Einstellung bestätigt wird.
  • Seite 176: Einleiten Des Nasalen Cpap/Nimv

    Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Einleiten des nasalen CPAP/NIMV Zum Einleiten des nasalen CPAP die Modus-Membrantaste am Bedienteil drücken oder den Bildschirmbereich für die Anzeige der aktuellen Betriebsart berühren. Das Menü zur Modusauswahl wird angezeigt. Nasal CPAP/NIMV auswählen. Die folgende Meldung wird angezeigt: Trennen Sie das nasale CPAP-Gerät vom Patienten und den exspiratorischen Teil des Schlauchsystems am Y-Stück.
  • Seite 177 AVEA Beatmungssysteme „Continue“ (Fortfahren) drücken. Die folgende Meldung wird angezeigt: Bei erfolgreicher Kalibrierung wird die folgende Meldung angezeigt: Anmerkung: Bei fehlgeschlagener Kalibrierungsprüfung Folgendes überprüfen: • Sicherstellen, dass der Patient während der Kalibrierung nicht an das Atemschlauchsystem angeschlossen war. 1. Sicherstellen, dass die Schlauchanschlüsse fest sind.
  • Seite 178 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung „Continue“ (Fortfahren) drücken. Die folgende Meldung wird angezeigt: Bei erfolgreicher Charakterisierung wird die folgende Meldung angezeigt: „Continue“ (Fortfahren) drücken. Den verordneten Wert für den nCPAP-Druck und/oder F durch Berühren des Hauptbedienelements, Drehen der Datenwählscheibe (bis der gewünschte Wert erscheint) und durch erneutes Berühren des Hauptbedienelements oder der Membrantaste ACCEPT (BESTÄTIGEN) neben der Datenwählscheibe einstellen, um die neue Einstellung zu aktivieren.
  • Seite 179: Spezifische Überwachungsanzeigen Für Nasalen Cpap

    AVEA Beatmungssysteme Überwachungsanzeigen Beim nasalen CPAP werden alle vorhandenen Überwachungsanzeigen außer Kraft gesetzt. Hiervon ausgenommen sind: Lufteinlassdruck (Lufteinlass) • Sauerstoffeinlass (O -Einlass) • Gaszusammensetzungs-Anzeige (F • Die folgenden Überwachungsanzeigen sind nur verfügbar, wenn die Frequenz auf mindestens 1 gesetzt ist.
  • Seite 180 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Grafiken Alle bestehenden Wellenformen bleiben erhalten, mit Ausnahme der Volumen-Wellenform (Vt). Die Volumen-Wellenform bleibt ohne Funktion wählbar, und die Wahltaste für die Zyklen wird deaktiviert. Angezeigte Wellen Nettodurchfluss (Fluss) • Bereich: Minimum: –2 bis +2 l/min Maximum: –300 bis +300 l/min Standardeinstellung: –40 bis +40 l/min Inspiratorischer Fluss / CPAP-Fluss (Finsp)
  • Seite 181 AVEA Beatmungssysteme Meldungen ® AVEA -Meldungsleistentext Ursache Characterization is Required in Nasal CPAP. Modustaste gedrückt, während nasale CPAP- (Charakterisierung erforderlich bei nasalem CPAP.) Charakterisierung abläuft. No Advanced Settings in Nasal CPAP. (Keine Taste „Advanced Settings“ (Erweiterte erweiterten Einstellungen bei nasalem CPAP.) Einstellungen) wurde gedrückt und Atemfrequenz...
  • Seite 182 Kapitel 6: Nicht-invasive Beatmung bei Kleinkindern Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 183: Kapitel 7: Alarmmeldungen Und Anzeigen

    AVEA Beatmungssysteme Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Statusanzeigen Auf dem Beatmungsgerät werden die nachfolgend aufgeführten Statusanzeigen eingeblendet. Kompressor aktiv Wenn der interne Kompressor aktiv ist, wird am unteren Rand des Touchscreen-Bildschirms ein Symbol eingeblendet, das anzeigt, dass der Kompressor aktiv ist. In diesem Fall wird kein Tonsignal ausgegeben.
  • Seite 184: Anzeige Für Stromversorgung Über Interne Batterie

    Wenn das Beatmungsgerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist und KEINE Leuchte für den Batteriestatus leuchtet (weder für die interne noch für die optionale externe Batterie), empfiehlt es sich, die Batterie zu überprüfen und/oder auszutauschen. Der Austausch der internen Batterie muss von einem Techniker mit CareFusion-Schulung durchgeführt werden.
  • Seite 185 AVEA Beatmungssysteme Netzanzeige Grün Gelb Abbildung 7-1: Dis playbereich auf dem F rontpanel. Modell C omprehens ive abgebildet. L2786-102 Version L...
  • Seite 186: Meldungen

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Meldungen Das AVEA-Beatmungsgerät zeigt Meldungen auf zwei verschiedene Weisen an: In einem Popup-Meldungsfenster, • In der Meldungsleiste rechts unten im Touchscreen. • Alarmmeldungen, die vom Anwender bestätigt werden müssen, werden in einem Popup-Meldungsfenster angezeigt.
  • Seite 187: Alarme

    AVEA Beatmungssysteme Alarme Alarmkategorien Die Alarmmeldungen des AVEA-Beatmungsgeräts sind in drei Kategorien unterteilt: Alarmmeldung hoher Priorität (Dringender Warnhinweis) Ein Alarm dieser Kategorie erfordert eine sofortige Reaktion. Bei einer Alarmmeldung mit hoher Priorität ist die Alarmanzeige ROT und das Alarmsymbol blinkt mit einer Frequenz von 2 Hz (schnell). Bei einer Alarmmeldung mit hoher Priorität werden fünf Töne ausgegeben, drei tiefe und zwei hohe.
  • Seite 188: Steuerelemente Für Alarmmeldungen

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Steuerelemente für Alarmmeldungen Einstellen eines Alarmgrenzwerts Wenn Sie die Grenzwerte für die einzelnen Alarmmeldungen einstellen möchten, drücken Sie oben rechts neben dem Touchscreen-Bildschirm die rote Folientaste „Alarmgrenzwerte“, die mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet ist. Daraufhin wird der Bildschirm „Alarmgrenzwerte“...
  • Seite 189: Alarmtypen

    AVEA Beatmungssysteme Lassen Sie das Steuerelement markiert und drehen Sie den großen Datenwählschalter unterhalb des Touchscreens, bis die erforderliche Einstellung erreicht ist. Wenn Sie die Einstellung bestätigen möchten, berühren Sie entweder erneut den Touchscreen-Bildschirm oberhalb des Steuerelements oder drücken Sie die Taste „Bestätigen“.
  • Seite 190: Kreislaufunterbrechung

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung das Sicherheitsventil nicht durch die Software geöffnet wird und die Software den Zustand des Sicherheitsventils nicht feststellen kann. Hierbei handelt es sich lediglich um einen lokalen Alarm, der nicht über ein Kommunikationsprotokoll übertragen wird. Jedoch sollten andere Alarme stets aktiv sein und übertragen werden. Der eigentliche Zweck dieser Alarmmeldung besteht darin, den Unterschied zur Meldung „Schlauchsystem abgetrennt“...
  • Seite 191: Alarmmeldungen Für Den Druck

    AVEA Beatmungssysteme Druckabfall bei Gasversorgung Hierbei handelt es sich um eine akustische/visuelle Alarmmeldung mit hoher Priorität. DRUCKABFALL BEI GASVERSORGUNG wird angezeigt und der Ton für Alarmmeldungen mit hoher Priorität wird ausgegeben. Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn dem Beatmungsgerät keinerlei Gasquellen (Druckluftsystem, ggf. interner Kompressor und Sauerstoffsystem) mehr zur Verfügung stehen.
  • Seite 192: Alarm Kreislaufokklusion

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Alarmmeldung „Seufzer Hoch D “ • Spitze Wird ausgegeben, wenn der inspiratorische Druck im Patientenkreislauf den Alarmschwellenwert „Seufzer Hoch “ während eines Seufzer-Beatmungszyklus übersteigt. SPITZE Bereich: 1,5 x (Normale Alarmmeldung für „HOCH D “) bis maximal 105 cmH SPITZE Nur für Seufzerbeatmung aktiviert.
  • Seite 193 AVEA Beatmungssysteme Anmerkung: Wenn der gemessene PEEP erheblich höher ist als der vom Bediener eingestellte PEEP, kann das Beatmungsgerät einen Kreislaufokklusionsalarm ausgeben. Volumenbezogene Alarmmeldungen Exhaliertes Minutenvolumen zu niedrig (Niedriges V Hierbei handelt es sich um eine akustische/visuelle Alarmmeldung mit hoher Priorität. Wenn das überwachte exhalierte Minutenvolumen den Schwellenwert für „Niedriges Exhaliertes Minutenvolumen“...
  • Seite 194: Frequenz- Und Zeitbedingte Alarme

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Anmerkung: Der Alarm „Exspiratorisches Tidalvolumen zu niedrig“ wird bereits bei einem einzigen Auftreten eines zu niedrigen exspiratorischen Volumens ausgelöst. Bei Patienten mit variablen Tidalvolumen kann der Alarm „Exspiratorisches Tidalvolumen zu niedrig“ deaktiviert werden (Standard) und stattdessen der Alarm „exhaliertes Minutenvolumen zu niedrig“...
  • Seite 195 AVEA Beatmungssysteme -Alarmmeldungen % zu niedrig Hierbei handelt es sich um eine akustische/visuelle Alarmmeldung mit hoher Priorität. Wenn der überwachte Prozentsatz für gelieferten Sauerstoff unter den eingestellten Wert für F abzüglich 6 % oder 18 % F (je nachdem, welcher Wert größer ist) absinkt, wird NIEDRIGER F...
  • Seite 196 Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Meldung Alarmursache Bereich Priorität SPITZENDRUCK Der inspiratorische Spitzendruck ist für einen Atemzug größer als der für Bereiche für normale Beatmung: Hoch ZU HOCH HOHER D-Spitzenwert eingestellte Wert. Die Inspirationsphase wird beendet Erwachsener: und der Atemkreislaufdruck kann auf das aktuell eingestellte 10 bis 105 cmH Basisdruckniveau von + 5 ±...
  • Seite 197 AVEA Beatmungssysteme Meldung Alarmursache Bereich Priorität Atemzugs wird beendet. NIEDRIG Der Prozentsatz für gelieferten Sauerstoff ist unter den für F eingestellten Nicht anwendbar Hoch Wert abzüglich 6 % oder auf 18 % F (je nachdem, welcher Wert größer ist) gesunken.
  • Seite 198: Alarme Für Nasalen Cpap/Nasale Imv

    Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Alarme für nasalen CPAP/nasale IMV Anmerkung: Das Alarmeinstellungsfenster ist in diesem Modus nicht verfügbar, wenn die Frequenz auf Aus gestellt ist. Vorhandene Gerätealarme und Sicherheitssysteme werden aufrechterhalten. Während der nCPAP-Unterstützung und wenn Frequenz auf Aus gestellt ist, sind bestimmte Alarme außer Kraft gesetzt. Bei nCPAP mit Frequenz auf Aus außer Kraft gesetzte Alarme Zeitbasierte Alarme Volumenbasierte Alarme...
  • Seite 199 AVEA Beatmungssysteme Ppeak zu hoch Bereich: 2 bis 45 cmH O (Einstellung für Neugeborene – nCPAP/IMV) Standardeinstellung: 20 cmH Anmerkung: Im nasalen CPAP-Modus nur verfügbar, wenn Frequenz auf mindestens 1 gesetzt ist. Änderungen der Einstellungen der Alarmschwellenwerte während nCPAP/NIMV bleiben nicht für andere Beatmungsmodi aktiv, wenn der nasale CPAP-Modus verlassen wird.
  • Seite 200 Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung DRINGENDER WARNHINWEIS! Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. kleine Nasenstecker oder hohe Atemfrequenz, kann es sein, dass der Patientenkreislauf-Trennungsalarm nicht erkennt, dass die Stecker aus der Nase gerutscht sind. Daher ist eine angemessene physiologische Überwachung zu gewährleisten. Zu hoher nCPAP-Druck Ein akustischer/visueller Alarm mit hoher Priorität wird immer dann aktiviert, wenn der nCPAP-Druck den Schwellenwert für hohen Atemwegsdruck für mehr als 15 Sekunden überschreitet.
  • Seite 201: Alarme Für Volumengarantie

    AVEA Beatmungssysteme Alarme für Volumengarantie Y-Sensor getrennt Ein akustischer/visueller Alarm wird ausgelöst, und die Meldung FLOW SENSOR ERROR (Drucksensorfehler) wird angezeigt, wenn die folgenden 3 Bedingungen zutreffen: 1) Flow-Sensor für Neugeborene wird verwendet; 2) Volumengarantiefunktion ist aktiviert und 3) überwachter Vti fällt unter 20 % des gelieferten Nettovolumens ab. In diesem Fall wird das System auf den vom Anwender eingestellten Inspirationsdruck zurückgesetzt.
  • Seite 202 Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen Bedienungsanleitung Volumengrenzwert Alle VG-Atemzüge werden durch Volumen gesteuert, wenn das Inspirationsvolumen einen auf dem eingestellten Zielvolumen und dem Leck (als Bruchteil ausgedrückt) basierenden Schwellenwert überschreitet, gemittelt über die vorhergehenden 30 Sekunden. Die Volumengrenzwertberechnung variiert mit der Leckgröße: Mittlere Leckage <...
  • Seite 203: Kapitel 8: Wartung Und Reinigung

    AVEA Beatmungssysteme Kapitel 8: Wartung und Reinigung Reinigung und Sterilisation Das AVEA-Beatmungsgerät wurde für einfache Pflege und Wartung konzipiert. Alle ungeschützten Teile des Beatmungsgeräts sind korrosionsbeständig. WARNUNG Tauchen Sie das Beatmungsgerät NIE in Flüssigkeiten und gießen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten über oder in das Gerät.
  • Seite 204: Reinigen Der Außenflächen Des Kapnometriesensors Und -Kabels

    Kapitel 8: Wartung und Reinigung Bedienungsanleitung 1. Bereiten Sie eine Einweichlösung auf Enzymbasis, wie beispielsweise Klenzyme® (hergestellt von der Steris Corporation, Mentor, OH) oder einem gleichwertigen Mittel nach Herstelleranweisungen vor. Verwenden Sie hierzu destilliertes Wasser mit 20-30 Grad Celsius (68-86 Grad Fahrenheit). 2.
  • Seite 205: Tubusadapter Für Die Kapnometrie

    Behandeln Sie alle Einweg-Adapter unter Befolgung des Klinikprotokolls für Teile, die für den Gebrauch an einem Patienten bestimmt sind. Zusätzliche Informationen Bei den folgenden Teilen handelt es sich um Einwegteile. Daher empfiehlt CareFusion keine Methode zur Reinigung oder Sterilisation: Einweg-Flusssensor mit variabler Öffnung (Teilenummern 50000-40038 und 50000-40031) •...
  • Seite 206: Empfohlene Regelmäßige Wartungs- Und Pflegearbeiten

    Bedienungsanleitung Empfohlene regelmäßige Wartungs- und Pflegearbeiten CareFusion ist zum Kundendienst für ihre Produkte verpflichtet. Bei Fragen zum Betrieb oder zur Pflege des Beatmungsgeräts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter den in Anhang A genannten Kontaktadressen. Die Batterien sollten vierteljährlich (alle drei Monate) vollständig entladen und wieder aufgeladen werden.
  • Seite 207: Batteriepflege

    Durch die zusätzliche externe Batterie wird die Betriebsdauer von Beatmungsgerät und Kompressor auf 2 Stunden erhöht. CareFusion empfiehlt für den Einsatz beim Transport, dass die erwartete Transportdauer 50 % der vorgegebenen, durch die Batterie gewährleisteten, Betriebsdauer nicht überschreiten sollte. Dadurch wird ein Sicherheitsspielraum für den Fall geschaffen, dass sich Verzögerungen im Zeitplan ergeben oder der Batteriestrom vorzeitig aufgebraucht ist.
  • Seite 208: Reihenfolge Der Stromquellenverwendung

    „Kapitel 7: Alarmmeldungen und Anzeigen“). WARNUNG Falls die interne Batterie ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von CareFusion. Nehmen Sie den Austausch der Batterie KEINESFALLS selbst vor. Die Batterie darf nur von einem qualifizierten Techniker ersetzt werden.
  • Seite 209: Batteriestatus

    AVEA Beatmungssysteme Batteriestatus Die Batteriestatusanzeigen zur Anzeige des Ladezustands der internen und externen Batterien befinden sich auf dem Frontpanel des Beatmungsgeräts (Abbildung 8-2). Grün Gelb Abbildung 8-2: Displaybereich auf dem Frontpanel. Modell Comprehensive abgebildet. Wenn der Ladezustand der Batterie unter den niedrigsten Bereich der Batterieüberwachung absinkt, wird möglicherweise keine LED-Statusanzeige für die Batterie mehr angezeigt.
  • Seite 210: Sicherungen

    Kapitel 8: Wartung und Reinigung Bedienungsanleitung Sicherungen Das AVEA-Beatmungsgerät verfügt über die folgenden austauschbaren Sicherungen im Zusammenhang mit internem Gleichstrom, externem Gleichstrom sowie dem Netzstromanschluss (Wechselstrom). DRINGENDER WARNHINWEIS Entfernen und ersetzen Sie keinesfalls Sicherungen und führen Sie keine Wartungsarbeiten am Beatmungsgerät durch, solange der Patient mit dem Gerät verbunden ist.
  • Seite 211: Sicherungen Der Netzstromversorgung

    AVEA Beatmungssysteme Sicherungen der Netzstromversorgung Die Sicherungen für die Netzstromversorgung befinden sich auf dem Stromversorgungsmodul auf der Rückseite des Geräts. Sie sind vom Typ „träge“. Überprüfen Sie, dass für die von Ihnen verwendete Netzstromversorgung der korrekte Spannungswert im Fenster des Stromversorgungsmoduls angezeigt wird.
  • Seite 212 Kapitel 8: Wartung und Reinigung Bedienungsanleitung 3. Entnehmen Sie den roten Sicherungshalter vorsichtig aus dem Stromversorgungsmodul. 4. Der Sicherungshalter enthält zwei Sicherungen: 3,1 A (für 100/120 V Netzanschlüsse) und 2,0 A (für 230/240 V Netzanschlüsse). Siehe Tabelle 8-1. 5. Ersetzen Sie die beschädigte Sicherung im Halter durch eine Sicherung, die mit den werkseitig gelieferten Sicherungen hinsichtlich Typ, Nennspannung und Nennstrom übereinstimmt.
  • Seite 213: Anhang A Kontakt- Und Bestellinformationen

    An wen kann ich mich bei Fragen und Problemen wenden? Wenn Sie Hilfe zu den vorbeugenden Wartungsmaßnahmen benötigen oder den Kundenservice in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den Kundendienst von CareFusion: Technischer und klinischer Kundendienst Geschäftszeiten: Montag-Freitag 6:30 - 16:30 Uhr (Pazifische Standardzeit)
  • Seite 214: Ersatzteile Bestellen

    Beschreibung Anzahl Teilenummer 50000-40038 Fluss-Sensor für Säugling (für den Einmalgebrauch) Optionale externe Batterie Für den Einsatz einer externen Batterie am AVEA-Beatmungsgerät ist das folgende, optional erhältliche Zubehör erforderlich: CareFusion- Beschreibung Anzahl Teilenummer 33977 Baugruppe für die Aufnahme der externen Batterie...
  • Seite 215: Beschreibung

    AVEA Beatmungssysteme Anhang A Kontakt- und Bestellinformationen Teile und Zubehör der erweiterten physiologischen Überwachung (Karton à 10 Stück) CareFusion Teilenummer Beschreibung 10635 Trachealkatheter 5 FR. Einweg 50000-09910 Trachealkatheter-Erweiterungstubus 50000-40034 Trachealkatheteradapter 7003100 Ösophaguskatheter für Erwachsene 8 FR 7003401 Ösophaguskatheter für die Pädiatrie 6 FR 50000-09920 Ösophaguskatheter-Erweiterungstubus...
  • Seite 216 Anhang A Kontakt- und Bestellinformationen Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 217: Anhang B Technische Daten

    AVEA Beatmungssysteme Anhang B Technische Daten Druckluft- und Atemgasversorgung Luft- und Heliox-Versorgung Druckbereich: 1,4 bis 5,5 bar (20 bis 80 psig) (Druckluftversorgung) 1,4 bis 5,5 bar (20 bis 80 psig) (Heliox-Versorgung – nur 80 %/20 % Heliox-Gemisch) 0,2 bis 0,7 bar (3 bis 10 psig)
  • Seite 218: Gleichstromversorgung

    Anhang B Technische Daten Bedienungsanleitung Gleichstromversorgung Das Beatmungsgerät kann auch mithilfe einer 24 V-Gleichstromquelle (interne oder externe Batterie) betrieben werden. Interne Batterie: Das vollständige Aufladen der internen Batterie dauert mindestens 4 Stunden. Unter normalen Betriebsbedingungen und bei voller Ladung ermöglicht die interne Batterie den Betrieb des Beatmungsgeräts für die Dauer einer Stunde (bzw. 30 Minuten mit Kompressor).
  • Seite 219: Analogeingänge

    AVEA Beatmungssysteme Anhang B Technische Daten Analogeingänge Das Beatmungsgerät verfügt über 2 programmierbare Eingänge für analoge Signale (siehe oben). Jeder Kanal kann innerhalb der angegebenen Bereiche skaliert werden. Bereich: 0 bis 1 V Gleichstrom 0 bis 5 V Gleichstrom 0 bis 10 V Gleichstrom Auflösung:...
  • Seite 220 Anhang B Technische Daten Bedienungsanleitung Skalierungsfaktor: 1 l/min / 25 mV (Erwachsener) 1 l/min / 50 mV (Kind) 1 l/min / 100 mV (Säugling) Genauigkeit: ± 10 % des Messwerts oder ± 30 mV, je nachdem, welcher Wert größer ist Null-Offset: Kein(er) 3.
  • Seite 221: Generisch

    Der RS-232 Ausgang kann wie folgt konfiguriert werden: Generisch Diese Schnittstelle ist für AVEA Softwareversionen ab 3.3 erhältlich. Das AVEA GSP Schnittstellenkit mit der Teilenummer 16375 beinhaltet ein CAT–5 Kabel und einen 9-poligen Adapter. Wählen Sie 8, N, 1 und eine der folgenden Baudraten: 9600, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 oder 115200...
  • Seite 222 Anhang B Technische Daten Bedienungsanleitung Wählen Sie nur CR/LF oder CR VueLink AVEA Softwareversionen ab 3.1 können an das Phillips VueLink-System angeschlossen werden. Die Teilenummer des VueLink CAT–5 seriellen Kabels und Adapters ist 16337. L2786-102 Version L...
  • Seite 223 Anhang B Technische Daten VOXP (Ventilator Open XML Protokoll) AVEA Softwareversionen ab 3.7 unterstützen VOXP. Das AVEA VOXP Schnittstellenkit mit der Teilenummer 16375 beinhaltet ein CAT–5 Kabel und einen 9-poligen Adapter. Wählen Sie entweder 8,N,1 / 7,N, 1 / 7, E, 1 oder 7, 0, 1 sowie eine der folgenden Baudraten: 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Das Beatmungsgerät verfügt über zwei RS-232-Schnittstellen, die eine beidseitige Datenkommunikation ermöglichen:...
  • Seite 224: Videoausgang

    Auflösung von 800 x 600 Punkten und 256 Farben ermöglicht. Der Videoausgang ist immer aktiv. Sprachunterstützung Die wählbaren Sprachen auf dem AVEA Gerät sind: Englisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Ungarisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch. L2786-102 Version L...
  • Seite 225: Klima- Und Umgebungsbedingungen

    AVEA Beatmungssysteme Anhang B Technische Daten Klima- und Umgebungsbedingungen Temperatur und Luftfeuchtigkeit Lagerung Temperatur: −20 bis 60 ºC (–4 bis 140 °F) Feuchtigkeit: 0 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Betrieb Temperatur: 5 bis 40 ºC (41 bis 104 °F)
  • Seite 226: Zubehör

    Zubehör Mikrobischer Filter der Firma Pall Widerstand Der mit Ihrem AVEA-Beatmungsgerät mitgelieferte Ausatemfilter wurde bei Pall Medical von Ann Arbor, MI, USA, hergestellt. Der veröffentlichte Maximalwiderstand dieses Filters beträgt 4 cmH O bei 100 l/min für den 725er Filter. Compliance Die Compliance dieses Filters ist <...
  • Seite 227: Anhang C Druckdiagramme

    AVEA Beatmungssysteme Anhang C Druckdiagramme Gasversorgungsmodul Das Gasversorgungsmodul konditioniert das aus einer externen und/oder internen Druckgas-Quelle zugeführte Atemgas (Sauerstoff oder Luft). Es mischt das Gas anschließend, bis dieses die erforderliche Konzentration aufweist und liefert es dann mit dem eingestellten Fluss oder Druck an den Patienten.
  • Seite 228 Anhang C Druckdiagramme Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 229: Anhang D Kontrollbereiche Und Messgenauigkeiten

    AVEA Beatmungssysteme Anhang D Kontrollbereiche und Messgenauigkeiten ANZEIGE BESCHREIBUNG BEREICH MESSGENAUIGKEIT VOLUMENÜBERWACHUNG Das während der Inspirationsphase eines Atemzugs gemessene Volumen wird zum inspiratorischen Tidalvolumen aufgerechnet. Das während der Exspirationsphase eines Atemzugs gemessene Volumen wird zum exspiratorischen Tidalvolumen aufgerechnet. Dieses Volumen enthält nicht das von der Funktion für die Kompensation der Atemkreislauf-Compliance (für Volumenatemzüge) gelieferte Volumen.
  • Seite 230 Anhang D Kontrollbereiche und Messgenauigkeiten Bedienungsanleitung ANZEIGE BESCHREIBUNG BEREICH MESSGENAUIGKEIT 0 bis 99,9 l Spon Ve Spontanes Minutenvolumen Abgeleitet Spon Ve/kg Spontanes Tidalvolumen. An das Körpergewicht 0 bis 999 ml/kg Abgeleitet angepasst FREQUENZ-/ZEITÜBERWACHUNG Frequenz Atemfrequenz 0 bis 200 Az/min ± 3 % oder ± 2 Az/min, je nachdem, welcher Wert höher ist Spon Rate Spontanatemfrequenz.
  • Seite 231 AVEA Beatmungssysteme Anhang D Kontrollbereiche und Messgenauigkeiten ANZEIGE BESCHREIBUNG BEREICH MESSGENAUIGKEIT Widerstand des Atmungssystems. 0 bis 100 Abgeleitet O/l/Sek Anmerkung: Berechnung wird während einer Inspirationshalt durchgeführt. PIFR Maximale inspiratorische Flussfrequenz 0 bis 300 l/min ± 10 % des eingestellten Werts oder ±...
  • Seite 232: Anmerkung

    Anhang D Kontrollbereiche und Messgenauigkeiten Bedienungsanleitung ANZEIGE BESCHREIBUNG BEREICH MESSGENAUIGKEIT AutoPEEP Der Unterschied zwischen dem Ösophagusdruck, der am 0 bis 50 cmH + 2 cm H O oder + 5 %, je nachdem, Ende der Exspiration gemessen wird, abzüglich des welcher Wert größer ist.
  • Seite 233: Anhang E Sensor-Spezifikationen Und Atemkreislaufwiderstand

    AVEA Beatmungssysteme Anhang E Sensor-Spezifikationen und Atemkreislaufwiderstand VarFlex -Sensor – Spezifikationen ® Tabelle E-1: Spezifikationen des Varflex-Fluss-Sensors Sensor Säugling 15 mm Erwachsener 15 mm Teilenummer 7002500 7002300 Einweg Einweg Position des Kreislaufs Y-Stück Y-Stück Technische Daten Fluss-Bereich 0,024 bis 30 l/min 1,2 bis 180 l/min Diff.
  • Seite 234: Spezifikationen Des Heizdraht-Fluss-Sensors

    Anhang E Sensor-Spezifikationen und Atemkreislaufwiderstand Bedienungsanleitung Spezifikationen des Heizdraht-Fluss-Sensors Tabelle E-2: Spezifikationen des Heizdraht-Fluss-Sensors Teilenummer 51000-40081 Typ: Heizdraht-Sensor für Mehrfachverwendung Position im Kreislauf: Y-Stück Technische Daten Fluss-Bereich: 0 (+/- 0,002) bis 30 l/min Volumengenauigkeit: +/-10 % Fluss-Widerstand: 6 cm bei 20 l/min Totraum: 0,8 ml Freq.
  • Seite 235 AVEA Beatmungssysteme Anhang E Sensor-Spezifikationen und Atemkreislaufwiderstand 1. Um den Widerstand im Atemkreislauf zu messen, müssen Sie das System wie folgt einrichten: Modus TCPL AC Fluss-Korrektur ATPD (im Bildschirm Dienstprogramm einstellen, Register Konfiguration) Frequenz Inspiratorischer Druck 10 cmH Spitzenfluss 15 l/min Inspirationszeit 3,0 Sek.
  • Seite 236: Technische Daten Der Volumetrischen Kapnographie

    Physikalische Sensor-Eigenschaften Gewicht: 25 g (78 g mit Standardkabel und -anschlüssen) Größe: 33 mm x 43 mm x 23 mm. Kabellänge: 3 m Sensor-Kompatibilität Der CareFusion Capnostat 5 kann nur unter CareFusion Geräten ausgetauscht werden. -Messung -Messbereich 0 – 150 mmHg (0 – 20 kPa) -Messgenauigkeit ±...
  • Seite 237: Anhang F Avea-Meldungsleistentext

    AVEA Beatmungssysteme Anhang F AVEA-Meldungsleistentext MELDUNGSLEISTENTEXT URSACHE „Bestätigen der Apnoe-Einstellungen.“ Auswahl des Modus „CPAP/PSV“ oder des Modus „APRV“ aus dem Popup- Fenster zur Modusauswahl, wenn dieses aktiv ist. „Proximaler Fluss-Sensor notwendig.“ Bestätigen des eingestellten Volumengrenzwerts, wenn die Patientengruppe „SÄUGLING“ ist, der Volumengrenzwert aktiv ist und kein Y-Fluss-Sensor angeschlossen ist (Varflex oder Heizdraht).
  • Seite 238 Anhang F AVEA-Meldungsleistentext Bedienungsanleitung MELDUNGSLEISTENTEXT URSACHE Aktuelle Zeit, Datum und Laufzeit Meldung, wenn Taste „Hauptbild“ gedrückt wird. „DPRAM Komm. Fehler, Strg“ Meldung bei Fehler in der Kommunikation mit dem Steuerungs-Mikroprozessor. „Drucken.“ Taste „Ausdruck“ wurde gedrückt; es wurde begonnen, Daten an den Drucker zu senden.
  • Seite 239: Anhang G Erweiterte, Überwachte Parameter Der Lungenmechanik

    AVEA Beatmungssysteme Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Index der schnellen, flachen Atmung (f / V ) (Rapid Shallow Breathing Index) Das Beatmungsgerät kann den berechneten Wert für den Index der schnellen, flachen Atmung (f / V anzeigen; dieser entspricht der Frequenz der Spontanatmung pro Tidalvolumen und beruht auf der...
  • Seite 240 Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Bedienungsanleitung Compliance-Frequenz (C / C) Die Compliance-Frequenz (C / C) entspricht dem Verhältnis der dynamischen Compliance während der letzten 20 % der Inspiration (C20) zur gesamten dynamischen Compliance (C). Bereich: 0,00 bis 5,00 Lösung: 0,01 Genauigkeit:...
  • Seite 241: Auferlegter Widerstand (R )

    AVEA Beatmungssysteme Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Auferlegter Widerstand (R Der auferlegte Widerstand (R ) ist der Atemwegswiderstand zwischen dem Y-Stück des Patientenkreislaufs und dem Trachealsensor. Bereich: 0,0 bis 100,0 cmH O/l/Sek. Lösung: 0,1 cmH O/l/Sek. Anmerkung: Erfordert einen Inspirationshalt und einen Trachealkatheter.
  • Seite 242 Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Bedienungsanleitung Differenz-Atemwegsdruck (dP Der Differenz-Atemwegsdruck (dP ) entspricht dem Unterschied zwischen dem Druckspitzenniveau in den Atemwegen (P ) und dem Basisdruck in den Atemwegen (PEEP SPITZE AW − PEEP SPITZE AW Bereich: −120 bis 120 cmH Lösung: 1 cm H Genauigkeit:...
  • Seite 243 AVEA Beatmungssysteme Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Differenz AutoPEEP (dAutoPEEP Differenz-AutoPEEP (dAutoPEEP ) ist der Unterschied zwischen dem Atemwegsdruck am Ende eines exspiratorischen Haltemanövers und dem Atemwegsdruck zu Beginn des nächsten, geplanten Atemzugs nach dem exspiratorischen Haltemanöver. Bereich: 0 bis 50 cmH Lösung:...
  • Seite 244 Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Bedienungsanleitung Transpulmonaler Druck, AutoPEEP (P PEEP) Der transpulmonale Druck, AutoPEEP (P PEEP) entspricht der Differenz zwischen dem Atemwegsdruck und dem damit korrespondierenden Ösophagusdruck am Ende des Exspirationshalts während eines AutoPEEP-Manövers. PEEP = P −...
  • Seite 245 AVEA Beatmungssysteme Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Atemarbeit des Beatmungsgeräts (WOB Die Atemleistung des Beatmungsgeräts (WOB ) ist definiert als die Summe des Atemwegsdruck (P abzüglich des Basisdruckniveaus in den Atemwegen (PEEP ), multipliziert mit der Veränderung des an den Patienten abgegebenen Tidalvolumens (∆V) während der Inspiration und normalisiert auf das...
  • Seite 246 Anhang G Erweiterte, überwachte Parameter der Lungenmechanik Bedienungsanleitung Auferlegte Atemarbeit (WOB Die auferlegte Atemarbeit (WOB ) ist definiert als die vom Patienten durchgeführte Arbeit zur Spontanatmung durch den Beatmungsapparat, d.h. den Endotrachealtubus, den Beatmungskreislauf und das Bedarfs-Fluss-System. Die auferlegte Atemarbeit wird bestimmt durch Integration der Veränderung des Trachealdrucks und des Tidalvolumens und Normalisierung des integrierten Wertes zum gesamten inspiratorischen Tidalvolumen ).
  • Seite 247: Anhang H Kapnometrie-Fehlersuche

    AVEA Beatmungssysteme Anhang H Kapnometrie-Fehlersuche Fehlermeldung Abhilfe -Kommunikationsfehler Alarmmeldung mittlerer Priorität. Stellen Sie sicher, dass der Sensor ordnungsgemäß eingesteckt ist. Setzen Sie den Sensor nach Bedarf neu ein. Wenn sich der Fehler nicht beheben lässt, verständigen Sie den technischen Kundendienst.
  • Seite 248 Anhang H Kapnometrie-Fehlersuche Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...
  • Seite 249 Volumetrische CO -Berechnungen Anmerkung: AVEA geht davon aus, dass das gesamte durch den Sensor laufende Gas bei BTPS liegt (außer während der Kalibrierprüfung). Der Luftdruck (PBar) wird mit einem eingebauten Luftdruckmesser gemessen. Der CO -Sensor und die Algorithmen müssen die Zusammensetzung des Gases wissen, um eine genaue Berichterstattung des PCO Werts zu gewährleisten.
  • Seite 250: Verhältnis Von Physiologischem Totraum Zum Tidalvolumen (Vd Phy / Vt)

    Anhang I Volumetrische CO2-Berechnungen Bedienungsanleitung FeCO Der Prozentsatz des Kohlendioxids im ausgeatmeten Gas, der vom CO -Sensor am Y-Stück gemeldet wird. Dieser Wert wird für die Totraum-Berechnungen verwendet, jedoch nicht angezeigt. PeCO Der mittlere ausgeatmete Partialdruck des Kohlendioxids im ausgeatmeten Gas, der vom CO -Sensor am Y-Stück gemeldet wird.
  • Seite 251: Verhältnis Von Anatomischem Totraum Zum Tidalvolumen (Vd Ana / Vt)

    AVEA Beatmungssysteme Anhang I Volumetrische CO2-Berechnungen Anatomischer Totraum (Vd ana) Gesamtvolumen der luftleitenden Atemwege von der Nase bis hin zu den Bronchiolen (Teile, die nicht am Gasaustausch beteiligt sind). Der anatomische Totraum umfasst auch mechanische Toträume, die zwischen dem -Sensor und dem Patienten in das Schlauchsystem des Beatmungsgeräts gesetzt werden.
  • Seite 252 Anhang I Volumetrische CO2-Berechnungen Bedienungsanleitung Alveolärer Totraum Der alveoläre Totraum ist (mathematisch) die Differenz zwischen physiologischem und anatomischem Totraum. Er stellt das Volumen des Atemapparats dar, das aus der Beatmung relativ schlecht perfundierter oder nicht perfundierter Alveolen entsteht. Alveoläre Ventilation (V Das Minutenvolumen von frischem Gas, das am Gasaustausch teilnimmt.
  • Seite 253: Anhang J Elektromagnetische Erklärungen

    60601-1-2 IEC:2001 (E) Tabelle 201 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das AVEA Beatmungsgerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des AVEA Beatmungsgeräts muss gewährleisten, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 254 60601-1-2 IEC:2001 (E) Tabelle 202 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das AVEA Beatmungsgerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des AVEA Beatmungsgeräts muss gewährleisten, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 255 Geräte sollte in Betracht gezogen werden, um die durch Hochfrequenzsender erzeugte elektromagnetische Umgebung zu bewerten. Wenn die gemessene Feldstärke in dem Bereich, in dem das AVEA Beatmungsgerät verwendet wird, die entsprechende oben angegebene HF-Konformitätsstufe überschreitet, sollte das AVEA Beatmungsgerät hinsichtlich des ordnungsgemäßen Betriebs überwacht werden. Bei nicht ordnungsgemäßem Betrieb sind u. U. zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie z.
  • Seite 256 Empfehlungen zum Abstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten und dem AVEA Beatmungsgerät Das AVEA Beatmungsgerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen unter Kontrolle sind. Der Käufer oder Anwender des AVEA Beatmungsgeräts kann zur Verhütung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem gemäß...
  • Seite 257 AVEA Beatmungssysteme Anhang K Glossar Anzeigen Visuelle Elemente, die den Betriebszustand anzeigen. Atemfrequenz Die Anzahl der gelieferten Atemzüge pro Minute. Zeitdauer zwischen zwei durch das Beatmungsgerät initiierten Atemzyklus Atemzügen. Abhängig von der Einstellung für die Atemfrequenz. Umgebungstemperatur, Umgebungsdruck, trocken (Ambient ATPD Temperature, Ambient Pressure, Dry).
  • Seite 258 Anhang K Glossar Bedienungsanleitung Plateaudruck. Gemessen während einer Inspirationshalt oder bei einem Fluss von null während einem druckgesteuerten Atemzug. Pplat Wird für die Berechnung der statischen Compliance (Cstat) verwendet. Pfund pro Quadratzoll (Pounds per square inch). psig 1 PSIG = 0,07 bar. Inspiratorischer Spitzendruck.
  • Seite 259 AVEA Beatmungssysteme Index Hauptstromquelle, 167 Interne Batterie, 167 Anzeigen der Patientengruppe, 55 Apnoe-Beatmung, 66 Akku, 191 Apnoe-Beatmung in den Modi "CPAP" und extern, 191 "APRV/BIPHASIC", 84 Aktiver Anfeuchter, 16 Atemfrequenz, 78, 79, 92, 125, 130, 178, 180, 214 Aktivieren/Deaktivieren von O...
  • Seite 260 Index Bedienungsanleitung inspiratorische Pause, 93 Ereignisse, 128 Berechnetes I Ereignisse, automatisch aufgezeichnete, 128 E-Verhältnis, 130 Erweiterte Einstellungen, 96 Berechnetes Minutenvolumen, 130 Anzeige für die erweiterten Einstellungen, 96 Bestellen von Ersatzteilen, 197 Aufrufen des Bildschirms, 96 Betriebsanzeige, 167 Bias-Flow, 101 Bias-Flow, 95, 101, 241 Druck-Trigger, 101 Bildschirm für die Patientenauswahl, 59 Fluss-Zyklus, 100...
  • Seite 261 Hersteller kontaktieren, 197 Mandatorische Beatmung, 74 Mandatorisches Tidalvolumen, 125, 213 an Körpergewicht angepasst, 125, 213 Maschinenvolumen, 99 Inbetriebnahme des AVEA-Beatmungsgeräts, 7 Maximale exspiratorische Flussfrequenz, 126, 215 Index für schnelle und flache Atmung, 125, 214 Maximale inspiratorische Flussfrequenz, 126, 215 Insp Druck, 90...
  • Seite 262 Index Bedienungsanleitung SIMV-Modus, 79 Skalieren von Histogrammen, 129 Smart-Anschlüsse Passiver Anfeuchter oder HME, 16 Anschluss, 26 Patientenbemühung, 78, 79, 242 Smart-Heliox-Anschluss, 26 Patientengruppe, 3 Speichern eines Zyklus, 109 Patienten-ID, 63 Spezifikationen Patientenkreislauf (Erwachsene), 16 Druck, 201 Patientenkreislauf (Neugeborene), 17 Ein- und Ausgabe von Daten, 203 PEEP, 75, 76, 90, 91, 92, 94, 101, 126, 173, 175, 176, 179, Elektrische Netzstromversorgung, 201 180, 214, 241...
  • Seite 263 AVEA Beatmungssysteme Index Überwachungsbildschirm, 124 Zeit hoch, 90, 96 Bedienelement, 96 Zeit niedrig, 91, 96 Vernebler, 21, 55 Zeit niedrig, Bedienelement, 96 Visuelle Alarmanzeigen, 171 Zeitsteuerungsmechanismus des Beatmungsintervalls, 78 Volumengesteuerte Atemzüge, 74 Zusammensetzen und Einbauen des Ausatemfilters und der Volumengrenzwert, 75, 98...
  • Seite 264 Index Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich nicht beschriftet. L2786-102 Version L...

Inhaltsverzeichnis