Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CareFusion Alaris GP Gebrauchsanweisung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für Alaris GP:
Inhaltsverzeichnis
Alaris® GP Volumetrische
Infusionspumpe
s
Gebrauchsanweisung
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CareFusion Alaris GP

  • Seite 1 Alaris® GP Volumetrische Gebrauchsanweisung Infusionspumpe...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Einführung ....................2 Über dieses Handbuch .
  • Seite 3: Einführung

    Abschnitt „Spezifikationen“. Sie müssen darauf achten, dass Sie nur in der letzten Version der Gebrauchsanweisung und des Technischen Wartungshandbuchs Ihrer CareFusion-Produkte nachschlagen. Diese Dokumente finden Sie unter www.carefusion.com. Kopien sind bei Ihrer lokalen CareFusion-Vertretung erhältlich. In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Konventionen Fettdruck und/oder Wird für Anzeigenamen, Softwarebefehle, Bedienelemente und Anzeigen verwendet, auf die in dieser...
  • Seite 4: Erstellung Eines Datensets

    Erstellung eines Datensets Zur Erstellung eines Datensets für die Alaris® GP Volumetrische Infusionspumpe muss das Krankenhaus zunächst anhand des folgenden Prozesses die entsprechenden Daten erfassen, prüfen, genehmigen und hochladen. Weitere Informationen hierzu und zu den Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb finden Sie in der Alaris® GP Editor-Hilfedatei. 1.
  • Seite 5: Merkmale Der Alaris® Gp Volumetrischen Infusionspumpe

    Merkmale der Alaris® GP Volumetrischen Infusionspumpe Alarmanzeige Tür Display Multifunktionstasten Pfeiltasten Start Stumm Bolus Stopp Druck Optionen Batterieanzeige Netzanzeige Ein/Aus Türhebel Griff Lösehebel der drehbaren Nocke Anschluss für Flusssensor RS232-/Schwesternruf- Anschluss (Abdeckung entfernt) Drehbare Nocke zur Eingeklappte Stativklemme Befestigung an horizontaler, rechteckiger Halterung Schnittstelle für Abdeckung der Sicherungen...
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente: Symbol Beschreibung EIN/AUS-Taste: Zum Einschalten der Pumpe einmal drücken. Etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Pumpe auszuschalten. START-Taste: Zum Starten der Infusion drücken. Während der Infusion blinkt die grüne LED. STOPP-Taste: Zum Anhalten der Infusion drücken. Die gelbe LED leuchtet, während die Pumpe angehalten ist.
  • Seite 7: Symboldefinitionen

    Symboldefinitionen Kennzeichnungssymbole: Symbol Beschreibung Achtung (Begleitdokument beachten) Anschluss für Potentialausgleich (PE) RS232-/Schwesternruf-Anschluss. Geschützt gegen Defibrillation, Gerät Typ CF. (Grad des Schutzes gegen Stromschlag) IPX3 Vor Spritzwasser geschützt Wechselstrom Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates in der geänderten Fassung 2007/47/EC.
  • Seite 8: Hauptdisplayfunktionen

    Hauptdisplayfunktionen Hauptdisplay - Wenn kein ZIV eingestellt wurde (Flusssensor muss verwendet werden): Infusionsstatus/ IM HALT IM HALT Medikamentenname/ Primär oder Sekundär RATE EINSTELLEN RATE (Nur wenn Sekundärinfusionen im Datenset aktiviert sind) RATE Falls keine Rate eingestellt 25.0 IM HALT Infusionsrate wurde und 0,0 ml/h RATE ZU NIEDRIG angezeigt wird, sieht das...
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Betrieb

    Infusionsleitungen • Zur Gewährleistung eines korrekten und genauen Betriebs dürfen nur die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Infusionsleitungen von CareFusion für den Einmalgebrauch verwendet werden. • Es wird empfohlen, die Infusionsleitungen wie unter „Wechseln der Infusionsleitung“ beschrieben zu wechseln. Lesen Sie die der Infusionsleitung beiliegende Gebrauchsanweisung vor Gebrauch aufmerksam durch.
  • Seite 10: Elektromagnetische Verträglichkeit Und Störungen

    Zubehör: Verwenden Sie für die Pumpe kein Zubehör, das nicht eigens empfohlen wurde. Die Pumpe wurde nur mit dem empfohlenen Zubehör getestet und entspricht hierbei den relevanten EMV-Anforderungen. Der Einsatz von Zubehör, Wandlern oder Kabeln, die nicht von CareFusion empfohlen wurden, kann zu erhöhten Emissionen oder einer höheren Pumpenstöranfälligkeit führen.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Pumpe sorgfältig durch. Installation Überprüfen Sie, ob die Pumpe vollständig und unbeschädigt ist und ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Stromversorgung kompatibel ist. Lieferumfang: l Alaris® GP Volumetrische Infusionspumpe l Gebrauchsanweisung (CD) l Netzkabel (wie bestellt) l Schutzverpackung...
  • Seite 12: Montage Mit Stativklemme

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Montage mit Stativklemme Hinten an der Pumpe befindet sich eine Stativklemme, die eine sichere Befestigung an einem vertikalen Infusionsstativ mit einem Durchmesser von 15 bis 40 mm ermöglicht. Ausgesparter Bereich Ziehen Sie die eingeklappte Stativklemme zu sich heran und schrauben Sie die Klemme los, um genug Platz für das Stativ zu lassen.
  • Seite 13: Die Alaris® Sicherheitsklemme

    Die Alaris® Sicherheitsklemme Alaris® Sicherheitsklemme**: SICHERHEITSKLEMME IN GEÖFFNETER POSITION: Wird eine neue Infusionsleitung aus der Verpackung entnom- men, befindet sich die Sicherheitsklemme in dieser Position*: Sicherheitsklemmenrahmen Klemme in NICHT GESCHLOSSENER POSITION Sicherheitsklemmensperre FLUSS AKTIVIERT Sicherheitsklemmenschieber Dies ist notwendig, um eine Beschädigung des Schlauchs während der Lagerung zu verhindern und eine korrekte Sterilisation zu gewähr- leisten.
  • Seite 14: Einlegen Einer Infusionsleitung

    Einlegen einer Infusionsleitung Stellen Sie sicher, dass die richtige Infusionsleitung für die zu infundierende Flüssigkeit/das Medikament ausgewählt wurde. Befolgen Sie die Anweisungen, die der jeweiligen Infusionsleitung beiliegen. Verwenden Sie ausschließlich Infusionsleitungen für die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe. (Weitere Informationen ® hierzu finden Sie unter „Infusionsleitungen“...
  • Seite 15: Starten Der Infusion

    Starten der Infusion FÜLLEN UND EINLEGEN DER INFUSIONSLEITUNG (SIEHE „EINLEGEN EINER INFUSIONSLEITUNG“) Stellen Sie sicher, dass die Pumpe an die Stromversorgung angeschlossen ist (Batteriebetrieb ist ebenfalls möglich). Schließen Sie bei Bedarf den Flusssensor an (siehe „Flusssensor-Betrieb“). Drücken Sie die Taste Die Pumpe führt einen kurzen Selbsttest durch.
  • Seite 16: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Medikamente und Dosierung Mit den folgenden Optionen kann die Pumpe so eingerichtet werden, dass ein bestimmter Medikamentenname und/oder ein bestimmtes Medikamentenprotokoll verwendet wird. Die Medikamente werden im Alaris® GP Editor vorkonfiguriert, um eine schnelle Auswahl des Medikamentennamens, der Einheiten für die Dosierung und der Grundeinstellung für die Rate zu ermöglichen. Zur Erhöhung der Sicherheit könnnen bei einem konfigurierten Medikament minimale und maximale Grenzwerte für die Konzentration und die Dosisraten programmiert werden.
  • Seite 17 Grundfunktionen (Fortsetzung) VOLUMEN Löschen des infundierten Volumens Diese Option ermöglicht das Löschen des infundierten Volumens. INFUNDIERTES VOLUMEN 1. Drücken Sie auf dem Hauptdisplay die Multifunktionstaste VOLUMEN, um die Option INFUNDIERTES VOLUMEN anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Multifunktionstaste LÖSCHEN, um das infundierte Volumen zu löschen. Drücken Sie ABBRUCH, um das Volumen beizubehalten.
  • Seite 18: Titrieren

    Grundfunktionen (Fortsetzung) BOLUS Bolusinfusionen RATE Bolus: Beschleunigte Verabreichung eines kontrollierten Volumens einer Flüssigkeit oder eines Medikamentes EINSTELLEN für diagnostische oder therapeutische Zwecke. Die Pumpe sollte eine kontinuierliche Infusion durchführen und stets an den Patienten angeschlossen sein. (Medikamente, die über eine Bolusinfusion ml/h verabreicht werden, können unmittelbare und hohe Medikamentenspiegel erreichen.) Die Bolusfunktion kann über den Alaris®...
  • Seite 19: Dosierungsübersicht

    Grundfunktionen (Fortsetzung) Rate sperren (falls aktiviert) (ab V1.7.X) Wenn die Funktion „Rate sperren“ aktiviert ist, die Infusionsrate eingestellt und die Infusion gestartet wurde (oder nach einer Bolusgabe), erscheint der Hinweis auf die Ratensperre im Hauptdisplay. Um die Ratensperrfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Multifunktionstaste JA. Drücken Sie die Multifunktionstaste NEIN, wenn die Ratensperre nicht benötigt wird.
  • Seite 20: Medikamentenname Löschen

    Grundfunktionen (Fortsetzung) Medikamentenname löschen Der Medikamentenname kann nur gelöscht werden, wenn NUR MEDIKAMENTENNAMEN aktiviert ist: 1. Drücken Sie , um die Pumpe anzuhalten (IM HALT). 2. Drücken Sie die Taste , um das Optionsmenü aufzurufen. 3. Wählen Sie NUR MEDIKAMENTENNAMEN mit Hilfe der -Tasten aus und drücken Sie zur Bestätigung OK.
  • Seite 21: Wechseln Der Infusionsleitung

    Flüssigkeitsweg und erfordert keine Maßnahmen. HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Produkt haben oder Schulungsmaterialien für das nadelfreie Ventil benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre CareFusion Vertretung. Beachten Sie die einrichtungsinternen Vorschriften. Wenden Sie sich an andere Organisationen, die hilfreiche Richtlinien für die Entwicklung von einrichtungsspezifischen Vorschriften...
  • Seite 22: Sekundärfinfusionen (Huckepack)

    Sekundärfinfusionen (Huckepack) Sekundärinfusionen (auch als Huckepack-Infusionen bezeichnet) sind nur verfügbar, wenn die entsprechende Option konfiguriert wurde. Die Verabreichung von Sekundärinfusionen sollte auf eine zeitweilig durchgeführte Therapie mit Medikamenten beschränkt bleiben, bei denen die Gesamtdauer der Infusion nicht wichtig ist. • Antibiotika werden in der Regel über eine Sekundärinfusion infundiert, bei der die Primärinfusion lediglich aus einer Erhaltungsflüssigkeit besteht.
  • Seite 23: Servicekonfigurationsmodus

    Servicekonfigurationsmodus Dieser Abschnitt enthält eine Liste der konfigurierbaren Optionen. Einige werden über das Pumpenmenü SERVICE CONFIGURATION (SERVICEKONFIGURATION) (im Technikermodus) und andere über die Alaris® GP Editor-Software konfiguriert. Geben Sie auf der Alaris® GP Volumetrischen Infusionspumpe den Zugangscode für den SERVICE-Modus ein und wählen Sie SERVICE CONFIGURATION (SERVICEKONFIGURATION).
  • Seite 24: Pumpenkonfiguration Über Die Alaris® Gp Editor-Software

    Pumpenkonfiguration über die Alaris® GP Editor-Software Die folgenden Optionen können nur über die Alaris® GP Editor-Software konfiguriert werden (am PC). Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Alaris® GP Editor-Hilfe. ALLGEMEINE OPTIONEN: AC Fail Warning Diese Warnung zeigt an, dass kein Strom vorhanden ist und die Pumpe über die Batterie betrieben (Warnung Netzausfall) wird.
  • Seite 25: Medikamentenliste Über Die Alaris® Gp Editor-Software

    Medikamentenliste über die Alaris® GP Editor-Software Die folgenden Medikamentenparameter können nur über die Alaris® GP Editor-Software konfiguriert werden (am PC). Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Alaris® GP Editor-Hilfe. KONZENTRATIONSEINSTELLUNGEN: Concentration Gibt die Medikamentenkonzentration an. (Konzentration) Concentration Min Die geringste zulässige Konzentration für das Medikament (Menge des Medikaments pro ml). (Konzentration min.) Concentration Max Die stärkste zulässige Konzentration für das Medikament (Menge des Medikaments pro ml).
  • Seite 26: Alarme

    Alarme Alarme stoppen die Infusion und werden durch eine Kombination aus einem akustischen Signal, einer rot blinkenden Alarmanzeige und einer Meldung auf dem Display angezeigt. 1. Prüfen Sie, ob auf dem Display eine Alarmmeldung angezeigt wird und lesen Sie die Informationen in der folgenden Tabelle zu Ursache und Maßnahmen. Drücken Sie , um den Ton für zwei Minuten auszuschalten, oder LÖSCHEN, um die Meldung zu löschen.
  • Seite 27: Warnungen

    Alarme (Fortsetzung) Display Infusionsstatus Ursache Maßnahme FALSCHES SET Pumpe angehalten Sicherheitsklemme wurde nicht • Verschließen Sie die Infusionsleitung mit der erkannt. Rollenklemme. • Überprüfen Sie die Infusionsleitung und schließen Sie die Tür. • Ersetzen Sie die Infusionsleitung (falls erforderlich). LADEVORGANG BEENDEN ! Pumpe angehalten Sicherheitsklemme in nicht •...
  • Seite 28: Bedienerhinweise

    Bedienerhinweise Bedienerhinweise machen den Bediener zwar auf die Pumpe aufmerksam, stoppen aber die Infusion nicht. Sie werden durch ein akustisches Signal, eine blinkende gelbe Warnanzeige und/oder eine Meldung auf dem Display angezeigt. , um den Ton für zwei Minuten auszuschalten, oder LÖSCHEN, um die 1.
  • Seite 29: Flusssensor-Betrieb (Optional)

    Flusssensor-Betrieb (optional) Der Flusssensor überwacht automatisch die Infusionsflussrate durch die Tropfkammer. Der Flusssensor bewirkt, dass die Pumpe einen Alarm auslöst, wenn eine erhebliche Abweichung von der Infusionsrate auftritt. Der Flusssensor ist außerdem in der Lage, leere Infusionsbehälter zu erkennen. Aus diesem Grund wird empfohlen, nach Möglichkeit immer einen Flusssensor zu verwenden (mit Ausnahme von Sekundärinfusionen).
  • Seite 30: Infusionsleitungen

    Die Alaris® GP Volumetrische Infusionspumpe verwendet Standard-Einweg-Infusionsleitungen. Es liegt in der Verantwortung des Anwend- ers, die Eignung eines verwendeten Produkts sicherzu-stellen, wenn dieses nicht von CareFusion empfohlen wird. • Informationen zur Verfügbarkeit erhalten Sie von einer CareFusion Vertretung in Ihrer Nähe. Es werden ständig neue Infusionsleitungen für unsere Kunden entwickelt.
  • Seite 31 Infusionsleitungen (Fortsetzung) Alaris® GP Standard-Infusionsleitungen 63200NY • Kein Filter • Länge: 260 cm • 2 Split-Septum-Zuspritzteile 63110V Model Number: 63200NY • Kein Filter Artwork Number: 1000AW03032 Change History: Issue Change Order Change description Drawn by Date • Länge: 290 cm 7208 Introduction Angela Coles...
  • Seite 32: Infusionsleitungen - Milchig Weiß, Mit Geringer Ad-/Absorption, Büretten- Und Sekundärinfusionsleitungen

    Infusionsleitungen - Milchig weiß, mit geringer Ad-/Absorption, Büretten- und Sekundärinfusionsleitungen Alaris® GP Büretteninfusionsleitungen • 2 nadelfreie SmartSite® Zuspritzventile. 60103E • 1 Bürette (150 ml). • Länge: 275cm • 4 nadelfreie SmartSite® Zuspritzventile. 63441E • 1 Bürette (150 ml). • Länge: 330 cm Model Number: 63441E Artwork Number:...
  • Seite 33: Zubehör

    Zubehör ® Die Alaris ® Gateway Workstation Die Alaris DS Docking Station 1000DF00460 Ausgabe 3 32/40...
  • Seite 34: Wartung

    Alaris® Volumetrische Infusionspumpe die Batterienutzung, -ladung und -temperatur steuert. Jegliche Verwendung von Akkus in der Alaris® Volumetrischen Infusionspumpe, die nicht von CareFusion hergestellt wurden, erfolgt auf Ihr eigenes Risiko. CareFusion gibt keinerlei Garantie auf oder Zustimmung für Akkus, die nicht von CareFusion hergestellt wurden. CareFusions Produktgarantie gilt nicht, wenn die Alaris®...
  • Seite 35: Reinigung Und Lagerung

    Produkt und/oder auf der Begleitdokumentation bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen möchten, wenden Sie sich an eine Niederlassung von CareFusion oder an einen unserer Vertriebspartner.
  • Seite 36: Spezifikationen

    Spezifikationen Elektrischer Schutz BATTERIE-DATEN Klasse I, Typ CF (Geschützt gegen Defibrillation) Wiederaufladbare NiMH-Batterie (Nickel-Metallhydrid). Wird automatisch Elektrische/Mechanische Sicherheit geladen, wenn die Pumpe an das Stromnetz angeschlossen wird. Erfüllt EN60601-1 und EN60601-2-24. Batteriefunktionsdauer: Bei einer Batterieladezeit von 24 Stunden Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) beträgt die durchschnittliche Batterieentladezeit der Pumpe bei 25 Erfüllt EN60601-1-2 und EN60601-2-24.
  • Seite 37: Infusionsspezifikationen

    Infusionsspezifikationen Luftsensor: Systemgenauigkeit: Integrierter Ultraschallsensor. Ratengenauigkeit beträgt ±5 erreicht unter Lufterkennung: 1a,2 Nominalbedingungen Die Ratengenauigkeit beträgt ±10 %, erreicht unter Low-Flow- Einzelne Blase (konfigurierbar): 50 µl, 100 µl, 250 µl und 500 µl. Bedingungen 1b,2 Blasenansammlung: 1 ml über ein 15-Minuten-Fenster. Verschlussdruck-Alarmgrenzen Kritisches Volumen Erreicht unter Nominalbedingungen...
  • Seite 38: Trompeten- Und Anlaufkurven

    Trompeten- und Anlaufkurven Wie bei allen Infusionssystemen führen die Bewegung des Pumpmechanismus und andere Veränderungen bei dieser Pumpe zu kurzfristigen Schwankungen bei der Systemgenauigkeit. Die folgenden Kurven zeigen das typische Verhalten des Systems auf zwei Arten: 1) Es werden die Genauigkeit der Flüssigkeitsabgabe über verschiedene Zeiträume (Trompetenkurven) und 2) die Verzögerung beim Einsetzen des Flusses zu Beginn der Infusion (Anlaufkurven) gemessen.
  • Seite 39 Trompeten- und Anlaufkurven (Fortsetzung) Trompetenkurve bei 1,0 ml/h (Anfangsphase) Trompetenkurve bei 1,0 ml/h (nach 72 Stunden) 30.0 20.0 10.0 Trumpet Graph at 25.0 ml/h (After 24 Hours) -10.0 -20.0 -30.0 Beobachtungsfenster (Minuten) Beobachtungsfenster (Minuten) Min. Ratenfehler Min. Ratenfehler Max. Ratenfehler Max.
  • Seite 40: Produkte Und Ersatzteile

    Eine umfassende Auflistung der Ersatzteile für diese Pumpe ist im Technischen Wartungshandbuch enthalten. Das Technische Wartungshandbuch (1000SM00013) ist jetzt im Internet abrufbar unter: www.carefusion.co.uk/alaris-technical/ Zum Zugriff auf unsere Handbücher sind ein Benutzername und ein Kennwort erforderlich. Wenden Sie sich für die Anmeldedaten bitte an den zuständigen Kundendienstvertreter.
  • Seite 41: Kundendienstadressen

    Kundendienstadressen Technischen Kundendienst können Sie bei Ihrer Niederlassung oder Ihrer Vertriebsstelle anfordern. CareFusion, CareFusion, CareFusion, CareFusion, 上海代表机构,中国上海市张杨路 PO Box 5527, The Crescent, Jays Close, 14B George Bourke Drive, 500 号, Dubai, United Arab Emirates. Basingstoke, Mt Wellington 1060, 上海时代广场办事处大楼, Hampshire, RG22 4BS, PO Box 14-518, A 座,24 层,...
  • Seite 42 Verkauf eines darin beschriebenen Produkts. Vervielfältigung, Offenlegung und anderer Gebrauch als für den beabsichtigten Zweck sind ohne schriftliche Genehmigung durch CareFusion Corporation. oder eines der Tochterunternehmen streng untersagt. CareFusion Switzerland 317 Sarl, A-One Business Centre, Z.A Vers –La- Pièce n°...

Inhaltsverzeichnis