Herunterladen Diese Seite drucken

Dräger VentStar Basic Gebrauchsanweisung Seite 21

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Upute za rad VentStar Basic (N) hr Hrvatski
VentStar Basic (N)
respiracijski krug za jednokratnu upotrebu
Zaštitni znaci
®
VentStar
je zaštitni znak u vlasništvu firme Dräger.
Definicije sigurnosnih informacija
UPOZORENJE
Izjava UPOZORENJA sadrži važne informacije o potencijalno
opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati smrću
ili teškom ozljedom.
PAŽNJA
Izjava PAŽNJE sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji
koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati manjom ili umjerenom
povredom korisnika ili pacijenta ili oštećenjem medicinskog uređaja ili
druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA sadrži dodatne informacije čija je svrha izbjegavanje
neprilika tijekom upotrebe.
Definicija ciljne skupine
Za ovaj su medicinski uređaj korisnici definirani kao ciljna skupina. Ova
ciljna skupina je dobila poduku za korištenje ovog medicinskog uređaja i
ima potrebnu stručnost, obuku i znanje za korištenje i montiranje ovog
medicinskog uređaja. Dräger naglašava da ovaj medicinski uređaj smije
isključivo koristiti ili instalirati definirana ciljna skupina.
Korisnici
Korisnici su osobe koje mogu koristiti medicinski uređaj sukladno
njegovoj svrsi upotrebe.
Za Vašu sigurnost i sigurnost Vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od neispravnog rukovanja i pogrešne upotrebe
Svaka upotreba ovog medicinskog uređaja zahtijeva potpuno
razumijevanje i strogo pridržavanje svih dijelova ovih uputa za
rad. Ovaj medicinski uređaj se smije koristiti samo u svrhu
navedenu pod Svrha upotrebe. Strogo se pridržavajte svih izjava
UPOZORENJA i PAŽNJE koje se pojavljuju u ovim uputama za
rad i svih izjava sa oznaka na medicinskom uređaju.
Ne pridržavanje izjava ovih sigurnosnih informacija čini
korištenje ovog medicinskog uređaja nedosljedno svrsi njegove
upotrebe.
UPOZORENJE
Da biste izbjegli kontaminaciju i onečišćenje, ovaj medicinski
uređaj treba držati u ambalaži sve do same upotrebe. Ne koristite
medicinski uređaj ako je ambalaža oštećena.
UPOZORENJE
Instalacija na osnovni uređaj mora biti sukladna uputama za rad
osnovnog uređaja na kojem se ovaj medicinski uređaj koristi.
Potvrdite sigurnost priključka na osnovni uređaj sustava.
UPOZORENJE
Nemojte modificirati ovaj medicinski uređaj. Modifikacija može
oštetiti ili ugroziti ispravan rad uređaja što može imati za
posljedicu ozljedu pacijenta.
PAŽNJA
Ovi medicinski uređaji nisu raspoloživi pojedinačno. Samo je jedan
primjerak uputa za rad uključen u kliničko pakiranje te ga stoga treba
držati na korisnicima dostupnom mjestu.
PAŽNJA
Opasnost od nepravilnog rada
Začepljenja, oštećenje i strani predmeti mogu dovesti do nepravilnog
rada.
Prije instalacije provjerite sve komponente sustava da nemaju
prepreka, oštećenja i stranih predmeta.
Svrha upotrebe
Respiracijski krug za provođenje respiracijskih plinova između
anestezijskog uređaja ili ventilatora i novorođenčeta, namijenjen je
isključivo jednokratnoj upotrebi.
Medicinski uređaj je testiran na kompatibilnost sustava i odobren je za
upotrebu sa specifičnim osnovnim uređajima, primjerice, Savina 300.
Za daljnje informacije o kompatibilnosti sustava, pogledajte popis pribora
osnovnih uređaja ili druge dokumente koje je izdao Dräger.
NAPOMENA
Odaberite odgovarajući respiracijski krug za pacijenta. Viši otpor ili
vrijednosti rastezljivosti mogu dovesti do neispravne ventilacije i
moguće povrede po pacijenta.
NAPOMENA
Promjer kruga od 10 mm (0,39 in) posebno je projektiran za
novorođene pacijente.
Novorođenče – odnosi se na osobe tjelesne težine manje od 5 kg
(11 lb).
Pregledni prikaz
A
B
A Priključci na strani uređaja
B Respiracijske cijevi (inspiracijska i ekspiracijska)
C Y komad sa Luer Lock-om
Upute za rad VentStar Basic (N)
Simboli
Nije izrađeno s prirodnom
LATEX
gumom latex
Pažnja
Ne koristite ponovno
Ne koristite ukoliko je
ambalaža oštećena
Atmosferski tlak
Upotrijebiti do
Datum proizvodnje
Proizvođač
Količina
Izlaz
Upotreba
UPOZORENJE
Uvjerite se da su svi spojevi sigurni i bez propuštanja.
Samoprovjeru osnovnog uređaja, uključujući i test propuštanja,
provedite tek nakon što respiracijski krug (cijev, filter/HME, itd.)
bude u potpunosti montiran a prije upotrebe na pacijentu.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Tijekom ugradnje položite respiracijski krug tako da je rizik od
spoticanja ili hodanja po respiracijskom krugu sveden na
minimum.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Pobrinite se da je respiracijski krug instaliran bez stvaranja petlji
ili presavijanja što može povećati otpor.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Ukoliko se nakupi previše kondenzata, može doći do djelomične
ili potpune začepljenosti respiracijskog kruga.
Redovno provjeravajte respiracijski krug na postojanje
kondenzata i po potrebi ga ispraznite.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Dodavanje dodatnih komponenti i korištenje nekompatibilnih
komponenti može povećati inspiracijski i ekspiracijski otpor i
negativno utjecati na rad ventilatora.
UPOZORENJE
Opasnost od požara
U kombinaciji s kisikom ili dušikovim oksidom, izvori zapaljenja,
kao što su uređaji za elektrokirurgiju i lasersku kirurgiju mogu
prouzročiti požar. Kako biste zaštitili pacijente i korisnike,
spriječite propuštanje cijevi koje prenose kisik ili dušikov oksid.
Prije početka elektrokirurgije ili laserske operacije, ispušite
neposrednu okolinu dijelova koji vode plin (endotrahealna cijev,
maska, Y-komad, cijevi, filter i respiracijski balon) sa dovoljno
zraka (<25 % O2); a isto tako ispušite i prostor ispod kirurških
prekrivki.
UPOZORENJE
Opasnost od požara
Kako biste spriječili oštećenje respiracijskog kruga, držite
razmak od najmanje 200 mm (7,9 in) između cijevi za prijenos
kisika ili dušikovog oksida i mogućih izvora zapaljenja (npr.
uređaja za elektrokirurgiju ili lasersku kirurgiju).
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede pacijenta
Luer Lock priključak smije se koristiti samo za nadzor plina.
Svaka druga upotreba Luer Lock priključka može ugroziti
pacijenta.
NAPOMENA
Kada nije u upotrebi, Luer Lock priključak mora biti zabrtvljen sa svojom
kapom.
Respiracijski krug se može koristiti sa sljedećim plinovima i anestezijskim
sredstvima: dušikov oksid, sevofluran, desfluran, izofluran, halotan,
enfluran.
C
Čišćenje i odlaganje
Odgovornost je korisnika da redovno zamjenjuje ovaj medicinski uređaj
Držite podalje od
u skladu s propisima o higijeni.
sunčevog svjetla
UPOZORENJE
Proučite upute za rad
Ponovna upotreba, obrada za ponovnu upotrebu ili sterilizacija
mogu dovesti do kvara medicinskog uređaja i izazvati ozljedu
Ograničenje
pacijenta.
temperature skladištenja
Ovaj je medicinski uređaj projektiran, testiran i proizveden
isključivo za jednokratnu upotrebu. Ovaj se medicinski uređaj ne
Ne otvarajte nožem
smije ponovno upotrebljavati, obrađivati za ponovnu upotrebu ili
sterilizirati.
Relativna vlaga
UPOZORENJE
Ne koristite s uljem ili
Nakon upotrebe, medicinski uređaj treba odlagati u skladu s
mazivima
lokalnim propisima o javnom zdravlju i odlaganju otpada kako bi
se izbjegle moguće kontaminacije.
Nije sterilno
NON
STERILE
Tehnički podaci
REF
Broj dijela
Duljina respiracijske cijevi
LOT
Volumen respiracijskog kruga
Broj serije
Materijal
Respiracijske cijevi
Priključci
Y komad/Luer Lock kapa
Radne značajke
Insp./eksp. otpor pri 60 L/min
Insp./eksp. otpor pri 30 L/min
Insp./eksp. otpor pri 15 L/min
Insp./eksp. otpor pri 5 L/min
Insp./eksp. otpor pri 2,5 L/min
Rastezljivost pri 60 mbar
Rastezljivost pri 30 mbar
Propuštanje pri 60 mbar
Uvjeti okoline
Tijekom skladištenja
Temperatura
Vlažnost
Atmosferski tlak
Tijekom upotrebe
Temperatura
Vlažnost
Atmosferski tlak
Klasifikacija u skladu s
EC Direktivom 93/42/EEC
Dodatak IX
UMDNS kod
Universal Medical Device
Nomenclature System –
Nomenklatura za medicinske
uređaje
Klasa zaštite
Medicinski uređaj zadovoljava zahtjevima norme ISO 80601-2-13.
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Popis za narudžbu
Oznaka
Za neonatalne pacijente:
VentStar anestezija (N)
VentStar Basic (N) 150
VentStar komplet balona (N) 110
Za pedijatrijske pacijente:
VentStar anestezija (P) bez Luer-Lock-a
VentStar komplet balona za disanje (P) 110
Dodatni proizvodi prema Drägerovom katalogu
pribora
Bestellliste
Hrvatski
1,80 m (70 in)
0,5 L
EVA
PP
PC/TPE
1)
<21,7 mbar
(<21,7 cmH
O)
2
<5,4 mbar (<5,4 cmH
O)
2
<1,5 mbar (<1,5 cmH
O)
2
<0,2 mbar (<0,2 cmH
O)
2
<0,1 mbar (<0,1 cmH
O)
2
<0,8 mL/mbar (<0,8 mL/cmH
O)
2
<0,9 mL/mbar (<0,9 mL/cmH
O)
2
<50 mL/min
–20 °C do 60 °C (–4 °F do 140 °F)
5 % do 95 % (bez kondenzacije)
500 hPa do 1200 hPa
(7,3 psi do 17,4 psi)
5 °C do 40 °C (41 °F do 104 °F)
5 % do 95 % (bez kondenzacije)
500 hPa do 1200 hPa
(7,3 psi do 17,4 psi)
Klasa IIa
14-238
I, tip BF
Br. za narudžbu
MP00333
MP00353
MP00383
MP00331
MP00384
21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ventstar basic n