Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FAH 18 A Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FAH 18 A Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAH 18 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
  C ortasetos recargable
Traducción del manual de instrucciones
original
Apara-sebes eléctrico
Tradução do manual de instruções original
Akku-Heckenschere
O riginalbetriebsanleitung
®
 FAH 18 A
Tagliasiepi a batteria
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
  C ordless Hedge Trimmer
Translation of original operation manual
new
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FAH 18 A

  • Seite 1  FAH 18 A ®   C ortasetos recargable Tagliasiepi a batteria Traducción del manual de instrucciones Traduzione delle istruzioni d’uso originali original Apara-sebes eléctrico   C ordless Hedge Trimmer Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Akku-Heckenschere  ...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas      l as funciones del dispositivo.     P rima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni     d ell’apparecchio.   A ntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as     f unções do aparelho.     B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the     d evice.       K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen      F unktionen des Gerätes vertraut. Página  4 ES  Traducción del manual de instrucciones original  Pagina  18 IT / MT ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ....4 Símbolos y pictogramas ....4 Esta sección trata de las normas de segu- Instrucciones especiales de seguridad ridad básicas cuando se trabaja con este para sierra eléctrica de cadena ..5 aparato.
  • Seite 5: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Sierra Eléctrica De Cadena

    Instrucciones especiales de se- Símbolos gráficos en la batería guridad para sierra eléctrica de cadena No bote las baterías en la basura domés- tica ni en el fuego o 1) SEGUrIDAD En EL PUESto DE el agua. trABAjo a) Mantener el puesto de trabajo limpio y No exponga las pilas recargables nunca durante un tiempo prolonga- bien iluminado.
  • Seite 6: Seguridad De Personas

    sacar el enchufe de la caja de empal- aparato accionado a la corriente, pueden me. Mantener el cable alejado del ca- producirse accidentes. lor, aceite, bordes afilados o piezas de d) Extraiga todas las herramientas de aparatos en movimiento. Los cables ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la sierra eléctrica de ca- deteriorados o bobinados aumentan el...
  • Seite 7: Instrucciones Especiales De Segurida

    no la utilice. no permita que utilicen el rramienta eléctrica. El uso de otros ti- aparato personas que no estén fami- pos de pilas recargables puede producir liarizadas con él o que no hayan leído lesiones y provocar incendios. estas instrucciones. Las herramientas c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, eléctricas son peligrosas cuando son uti-...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    conectado. Un momento de distracción por si están desgastadas y hágalas rea- al utilizar la cizalla cortasetos puede pro- filar. Las cuchillas romas sobrecargan la ducir graves lesiones. máquina y los daños resultantes de ello b) Lleve la cizalla cortasetos por el asa, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 9: Manejo Correcto Del Carga- Dor De Pilas Recargables

    mecánicos pueden producir cortocircui- torias. Procure hacer llegar aire fresco y solicite además ayuda médica si tuviese tos internos. alguna dolencia. h) no se debe hacer funcionar el carga- g) no intente utilizar nunca baterías no dor encima de un fondo combustible como papel o tejidos textiles.
  • Seite 10: Uso Previsto

    vibraciones transmitidas al sistema No utilice la máquina con una lama mano-brazo, en caso de que el aparato excesivamente gastada. Hay que se utilice durante un tiempo prolongado, afilar la lama regularmente. Disposi- no se lleve de forma correcta o no esté tivos de corte sin filo pueden sobre- en las condiciones de mantenimiento cargar la máquina.
  • Seite 11: Volumen De Suministro

    proteger al usuario, este aparato posee un ción incorrecta no están cubiertos interruptor de seguridad a dos manos y una por la garantía. función de frenado de parada rápida. El • Un tiempo de funcionamiento esen- protector de las manos protege, además, de cialmente corto, a pesar de estar car- las ramas.
  • Seite 12: Manejo

    Luz verde permanente: El proceso Observe la regulación para la pro- de carga ha finalizado. tección acústica, así como las pres- El tiempo de carga recomendado cripciones regionales. es de aprox. 1 hora. Activación y desactivación 4. Una vez concluido el proceso de carga, desconecte el cargador (20) de la red eléctrica.
  • Seite 13: Trabajar

    El estado de carga de la batería re- Poda de setos para podar: cargable se indica por la iluminación Se recomienda po- del piloto LED correspondiente. dar los setos en forma de un trape- Cargue su aparato cuanto el piloto cio, evitando así...
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento defecto obvio, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe Los trabajos de reparación y man- que los tornillos de la barra portacu- tenimiento no descritos en estas chillas de seguridad estén firmemente instrucciones, deben ejecutarse por apretados ( nuestro Centro de Servicio Utilice •...
  • Seite 15: Garantía

    Máquinas no deben ir a la basura Service-Center (puede consultar el nº de doméstica. tel., el fax y la dirección del email en la pá- gina 77). Allí recibirá ulterior información • Entregue el dispositivo en un sitio de re- sobre cómo procesar reclamaciones.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    Datos técnicos compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas Aparato instrucciones de uso presentes. Tensión del motor ....... 18 V Capacidad ........1,5 Ah El índice de emisión de vibraciones indi- Revoluciones en vacío ..1100 min cado ha sido medido según un procedi- Clase de protección ......III miento de ensayo normalizado, y puede...
  • Seite 17: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Batería recargable descargada Cargar la batería (ver “Proceso de carga” Batería recargable no inser- Insertar una batería recargable (ver El aparato no se tada “Manejo”) pone en marcha El interruptor de seguridad no Conexión (ver “Manejo”) se acciona correctamente Interruptor defectuoso...
  • Seite 18: Consigli Di Sicurezza

    Indice Consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ......18 Questa sezione tratta le norme di sicu- Simboli ..........18 rezza essenziali da rispettare quando si Indicazioni di sicurezza generali per lavora con l’apparecchio. utensili elettrici ........19 Istruzioni di sicurezza specifiche ..22 Simboli Scopo ............24 Descrizione generale......24 Simboli nelle istruzioni...
  • Seite 19: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza gene- Le apparecchiature non si devono rali per utensili elettrici smaltire insieme ai rifiuti domestici. Simboli sull’ accumulatore AttEnzIonE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le Non gettare l’accu- istruzioni. La mancata osservan- mulatore nei rifiuti, za delle indicazioni di sicurezza e nel fuoco o in acqua.
  • Seite 20: Sicurezza Delle Persone

    adattatore insieme a utensili elettrici b) Indossare un‘attrezzatura di sicu- rezza personale e sempre occhiali collegati a massa. Spine non modifica- te riducono il rischio di scosse elettriche. protettivi. Indossando un‘attrezzatura b) Evitare il contatto del corpo con su- di sicurezza personale, come maschera perfici collegate a massa, come an- antipolvere, scarpe di sicurezza antisci- che da tubi, termosifoni, fornelli e fri-...
  • Seite 21: Uso E Trattamento Dell'uten-Sile Elettrico

    4) USo E trAttAMEnto DELL‘UtEn- sori e i ricambi ecc. conformemente SILE ELEttrICo alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di a) non sovraccaricare l‘apparecchio. lavoro e l‘attività da svolgere. L‘uso di Usare l‘utensile elettrico destinato al utensili elettrici per scopi diversi da quelli tipo di lavoro da svolgere.
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    Istruzioni di sicurezza speci- o impigliate se prima l’apparecchio non fiche è stato spento. d) Prima dell’uso, controllare che non ci 1) IStrUzIonI DI SICUrEzzA SPECIFI- siano oggetti nascosti nelle siepi come CHE PEr IL tAGLIASIEPI ad esempio fil di ferro ecc. e) Durante il lavoro tenere sempre l‘ap- a) tenere ogni parte del corpo lonta- parecchio con entrambe le mani e...
  • Seite 23: Rischi Residui

    pericoli di incendio. genera pericolo di esplosioni. g) Prevenire danneggiamenti meccanici e) Lasciare raffreddare una batteria sur- riscaldata prima di ricaricarla. del caricabatteria. Possono portare a non aprire la batteria e prevenire corto circuiti interni. h) Il caricabatteria non deve essere eventuali danneggiamenti meccanici della batteria.
  • Seite 24: Scopo

    b) Danni all‘udito, qualora non venga Non utilizare il tagliasiepi si el disposi- indossata un‘adeguata protezione tivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i dell‘udito. denti di taglio. Una lama usurata può c) Danni alla salute risultanti dalle oscil- sovracarricare l’apparecchio. lazioni mano-braccio, quando l‘ap- Descrizione generale parecchio viene usato per un periodo...
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    dotato di un interruttore di sicurezza a due indica che la batteria è consumata e mani e una funzione frenante ad arresto deve essere sostituita. Usare solo un rapido. Inoltre, la protezione per le mani pacchetto batteria di ricambio originale, protegge dai rametti.
  • Seite 26: Comando

    4. Dopo la carica completa staccare Prima di accendere l’apparecchio, il caricabatteria (20) dalla rete. prestare attenzione che esso non 5. Premere il tasto di sblocco ( sia a contatto con altri oggetti. posto sulla batteria (10) e stac- care la batteria dal caricabatteria Accensione: (14).
  • Seite 27: Istruzioni Di Lavoro

    Istruzioni di lavoro pianta e consente alla siepe di attecchire in modo ottimale. Durante il taglio vengo- Durante il taglio, prestare attenzione no ridotti solo i nuovi getti annuali in modo non entrare in contatto con pali o fili da formare una fitta ramificazione e un di recinzione né...
  • Seite 28: Pulizia

    Spegnare l’apparecchio ed estrarre • Controllare la copertura e i dispositivi la batteria dall’apparecchio prima di di sicurezza (vedi ) per verificare la eseguire lavori all’apparecchio. presenza di eventuali danneggiamenti e la corretta sede. Eventualmente, Indossare sempre guanti di prote- sostituirli.
  • Seite 29: Smaltimento E Rispetto Per L'ambiente

    Smaltimento e rispetto Garanzia per l’ambiente Per questo apparecchio forniamo 36 mesi Estrarre la batteria dall‘apparecchio e di garanzia. Nel caso di uso commerciale e introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli per apparecchi di ricambio vale una garan- accessori e l‘imballaggio nei contenitori zia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposi- adibiti alla raccolta differenziata.
  • Seite 30: Dati Tecnici

    In caso di contestazione o di richiesta di as- I valori di rumorosità e vibrazione sono stati sistenza, inviare l’apparecchio pulito e con determinati conformemente alle prescrizioni una nota sul difetto che presenta al nostro e norme citate nella dichiarazione di con- indirizzo di assistenza.
  • Seite 31: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa rimedio Batteria scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“) Batterie non inserita Inserire la batteria (vedi „Comando “) L’apparecchio Interruttore di sicurezza non parte Accendere (vedi „Comando“) non attivato Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di assi- spegnimento difettoso stenza tecnica Contatto interno...
  • Seite 32: Medidas De Segurança

    Índice Medidas de segurança Medidas de segurança ....... 32 Este capítulo contém as regulamentações Indicações gerais de segurança para básicas em matéria de segurança relati- equipamentos eléctricos ....33 vas ao trabalho com a máquina. Indicações especiais em matéria de Símbolos e pictogramas segurança ........
  • Seite 33: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Indicações gerais de segurança Comprimento de corte para equipamentos eléctricos As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico. ADVErtÊnCIA! Ler todas as indicações de segurança e as Símbolos colocados no acumulador instruções. A inobservância das indicações de segurança e das Não deite o acumu- instruções pode causar choques lador fora para o lixo...
  • Seite 34: Segurança Eléctrica

    2) SEGUrAnÇA ELéCtrICA ou inferior. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de a) A ficha de ligação à rede do equipa- choques eléctricos. mento eléctrico tem de ser apropria- 3) SEGUrAnÇA DAS PESSoAS da à tomada. A ficha não deve ser alterada de maneira nenhuma.
  • Seite 35 incorrecta. Cuidar para manter-se do aparelho por pessoas que não numa posição segura e manter sem- estejam familiarizadas com ele ou pre o equilíbrio. Assim poderá contro- que não tenham lido estas indica- lar melhor o equipamento eléctrico em ções. Equipamentos eléctricos são pe- situações inesperadas.
  • Seite 36: Assistência Técnica

    desligado. Basta uma fracção de mentas eléctricas. A utilização de acu- muladores inapropriados pode causar segundo de distracção, durante a uti- ferimentos e incêndio. lização do corta-sebes, para provocar c) Mantenha os acumuladores não ferimentos graves. b) transporte o corta-sebes com a lâ- utilizados longe de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros mina imobilizada, pegando nele pela...
  • Seite 37: Como Manusear Correcta- Mente O Carregador Do Acu- Mulador

    nela com as duas mãos, mantendo-a res. O calor danifica o acumulador e a uma certa distância ao corpo. representa perigo de explosão. Não use o aparelho nas imediações e) Deixe um acumulador aquecido a de líquidos ou gases inflamáveis. Um arrefecer antes de carregá-lo.
  • Seite 38: Perigos Residuais

    5) PErIGoS rESIDUAIS filtração de água aumentam o risco de choques eléctricos. o carregador só deve funcionar Mesmo que utilize esta ferramenta eléc- com os respectivos acumuladores trica em conformidade absoluta com as prescrições, existem sempre alguns peri- originais. O carregamento de outros acumuladores pode causar ferimentos gos residuais.
  • Seite 39: Descrição Geral

    Vista geral tos. Jovens maiores de 16 anos poderão utilizar o aparelho apenas sob vigilância. É proibído usar o aparelho à chuva ou em 1 Protecção contra impactos sítios húmidos. 2 Porta-lâminas de segurança O operador ou o utilizador do aparelho são 3 Resguardo para as mãos responsáveis por acidentes ou lesões que 4 Interruptor de segurança...
  • Seite 40: Tirar/Colocar O Acumulador

    Carregar o acumulador • O acumulador da sua máquina é for- necido apenas parcialmente carrega- do, tendo de ser carregado antes de 1. Caso se aplique, tire o acumula- ser usado pela primeira vez. dor (10) da máquina. • Recarregue o acumulador apenas se 2.
  • Seite 41: Ligar E Desligar

    não pode trabalhar mais com o Desligar: aparelho. o uso de equipamento 5. Largue o interruptor de ligar/ de protecção individual e uma desligar dianteiro (5) e traseiro máquina em perfeitas condições (8). reduzem o risco de ferimentos e Verificar o estado de carga do acidentes.
  • Seite 42: Períodos De Corte

    • Quando estiver a fazer um corte verti- da. Todos os outros rebentos devem ser cal, movimente o corta sebes eléctrico podados pela metade. uniformemente para a frente ou com um movimento em forma de arco, Como tratar das sebes de crescimento livre: As sebes de crescimento livre não são mo- para cima e para baixo.
  • Seite 43: Manutenção

    • Mantenha sempre limpas as abertu- fora do alcance de crianças. ras de ventilação, a carcaça do motor • Enquanto estiver guardada, evite situ- e as pegas da máquina. Para o efeito, ações em que a máquina possa ficar use um pano húmido ou uma escova. exposta ao frio ou ao calor extremos, Não use produtos de limpeza ou sol- senão o acumulador perderá...
  • Seite 44: Peças Sobressalentes

    acumuladores usados no pequeno sua reclamação. contentor (pilhas usadas) para serem Esta garantia não contempla danos provo- reciclados sem contaminar o ambien- cados por desgaste natural, sobrecarga ou te. Para obter mais informações a o uso indevido do aparelho. Determinadas este respeito, entre em contacto com peças estão sujeitas a um desgaste natu- a empresa local responsável pela re-...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    A eliminação do aparelhos inutilizado que Design e características técnicas sujeitos a nos enviar será realizada por nós gratuita- alterações sem aviso prévio. Não nos respon- mente. sabilizamos, por isso, por todas as medidas, in- dicações e informações contidas neste manual Dados técnicos de instruções.
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Carregar o acumulador (ver “Processo Acumulador descarregado de carregamento”) Acumulador não colocado Colocar o acumulador (ver “Operação”) Máquina não ar- Interruptor de segurança ranca Ligar (ver “Operação”) não premido correctamente Interruptor ligar/desligar Reparação no centro de assistência avariado Mau contacto interno Máquina trabalha...
  • Seite 47: Notes On Safety

    Content Notes on Safety notes on Safety ........47 This section details the basic safety in- Symbols ..........47 structions for working with the appliance. General safety instructions for Symbols power tools ........48 Special Safety Directions ....50 Intended Use ........52 Symbols in the manual General Description ......53 Function Description ......53 Warning symbols with informa-...
  • Seite 48: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the battery retain all safety directions and instruc- tions for future use. Do not dispose of batteries in house- The term “Power Tools” used in the safety hold waste, fire or instructions refers to mains-operated pow- water. er tools (with power cord) and to battery- operated power tools (without power cord).
  • Seite 49: Personal Safety

    unexpected situations. crease the risk of electric shock. • Dress properly. Do not wear loose • When operating a power tool out- doors, use an extension cord suitable clothing or jewellery. keep your hair, for outdoor use. Use of a cord suitable clothing and gloves away from mov- ing parts.
  • Seite 50: Special Safety Directions

    identical replacement parts. This will are caused by poorly maintained power tools. ensure that the safety of the power tool • keep cutting tools sharp and clean. is maintained. Properly maintained cutting tools with Special Safety Directions sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control.
  • Seite 51: Correct Handling Of The Battery Charger

    check the hedge for hidden objects such sistance in the event of discomfort. g) Do not use non-rechargeable batter- as wire etc. e) When operating the appliance, always ies! hold it well with both hands and at some 4) CorrECt HAnDLInG oF tHE BAt- distance away from your body.
  • Seite 52: Residual Risks

    damaged, it must be replaced by the To reduce the risk of serious or lethal manufacturer, a customer service agent injuries, we recommend that persons of the same or a similarly qualified per- with medical implants consult their son in order to prevent hazards. doctor and the manufacturer of their The battery of the appliance is not fully medical implant before operating the...
  • Seite 53: General Description

    General Description Scope of delivery See the front fold-out page for Carefully unpack the trimmer and check illustrations. that it is complete: Function Description Cordless hedge trimmer Knife guard The cordless hedge trimmer features Battery a laser-cut knife of special-grade steel. Battery charger When trimming, the cutting teeth move to Charging the battery...
  • Seite 54: Removing / Inserting The Battery

    Operating Removing / inserting the bat- tery Wear suitable clothing and work 1. To remove the battery (10) from gloves when working with the the appliance, press the release equipment. button (11) on the battery and Ensure that the equipment is pull out the battery.
  • Seite 55: Checking The Battery Charge Level

    Cutting Techniques 2. Check that the battery (10) is in (see “Removing/inserting the battery”). • Cut thick branches beforehand using a 3. Press the safety switch (4) at the branch clippers. front handle (6). • The double-sided cutter bar enables 4.
  • Seite 56: Cutting Times

    • Trim young plants to the required • Keep clean the ventilation slots, motor shape. The main growth should re- housing and handles of the appliance. main undamaged until the hedge has Use a damp cloth or a brush. reached the planned height. All other Do not use cleaning agents or sol- shoots are lopped off to half size.
  • Seite 57: Guarantee

    Guarantee with an indication of the defect, to our serv- ice address. This unit has a guarantee period of 36 Equipment sent in with freight collect months, or 12 months for units used on a – by bulk freight, express or with other special freight –...
  • Seite 58: Technical Data

    Technical Data Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be Appliance considered as valid. Motor voltage ......18 V Capacity ........1.5 Ah The stated vibration emission value was Idling speed ....1100 min (rpm) measured in accordance with a standard Protection Class .........
  • Seite 59: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery not in Insert battery (see „Operation“) Appliance won‘t Safety switch not pressed start Turn on (see "Operation") properly On/Off switch defective Send in to Service Centre for repair Internal loose contact Intermittent op- Send in to Service Centre for repair...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......60 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Symbole und Bildzeichen ....60 genden Sicherheitsvorschriften bei der Allgemeine Sicherheitshinweise für Arbeit mit dem Gerät. Elektrowerkzeuge ......61 Symbole und Bildzeichen Spezielle Sicherheitshinweise ..64 Verwendungszweck......66 Allgemeine Beschreibung ....66 Symbole in der Anleitung: Funktionsbeschreibung .....66 Übersicht ...........67 Gefahrenzeichen mit Angaben...
  • Seite 61: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Akku Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die zukunft auf. Werfen Sie den Akku nicht in den Haus- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete müll, ins Feuer oder Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf ins Wasser. netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- Setzen Sie den Akku nicht über län- zeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 62: Sicherheit Von Personen

    zeuges kann zu ernsthaften Verlet- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von re- zungen führen. gen oder nässe fern. Das Eindringen b) tragen Sie persönliche Schutzaus- von Wasser in ein Elektrogerät erhöht rüstung und immer eine Schutz- brille.
  • Seite 63: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerk

    nen, vergewissern Sie sich, dass zeuges beeinträchtigt ist. Lassen diese angeschlossen sind und rich- Sie beschädigte teile vor dem Ein- tig verwendet werden. Verwendung satz des Gerätes reparieren. Viele einer Staubabsaugung kann Gefähr- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht dungen durch Staub verringern. gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 64: Spezielle Sicherheitshinweise

    2) WEItErFÜHrEnDE SICHErHEItS- zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüs- HInWEISE sigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den kontakt damit. Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: Bei zufälligem kontakt mit Wasser Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung abspülen. Wenn die Flüssigkeit in wie festes Schuhwerk mit rutsch- die Augen kommt, nehmen Sie zu- fester Sohle, eine robuste, lange...
  • Seite 65: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Service-Center ausgeführt werden. sen Sie es von qualifiziertem Fachper- sonal und nur mit original-Ersatzteilen 3) SPEzIELLE SICHErHEItSHInWEISE reparieren. Benutzen Sie ein defektes FÜr AkkUGErätE Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät dass die Sicherheit des Gerätes erhalten ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku bleibt.
  • Seite 66: Restrisiken

    Verwendungszweck de aufzuladen. Stecken Sie die Batterie in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an. Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trim- k) Ziehen Sie den Netzstecker wenn die men von Hecken, Büschen und Ziersträuchern Batterie voll aufgeladen ist und trennen im häuslichen Bereich bestimmt.
  • Seite 67: Übersicht

    Schnellstop-Bremsfunktion. Zusätzlich Die Außenfläche des Akkus muss schützt der Handschutz vor Ästen und sauber und trocken sein, bevor Sie Zweigen. ihn aufladen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. • Der Akku Ihrer Heckenschere wird nur teilweise vorgeladen geliefert und Übersicht muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden.
  • Seite 68: Akku Aufladen

    Akku aufladen und ein funktionstüchtiges Gerät vermindern das risiko von Verlet- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls zungen und Unfällen. den Akku (10) aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (10) in nach dem Ausschalten des Ge- den Ladeschacht des Ladege- rätes bewegen sich die Messer rätes (14).
  • Seite 69: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Akkus prüfen zum Rand der Hecke, damit abge- schnittene Zweige zu Boden fallen. Die Ladezustands-Anzeige (12) signalisiert • Um lange gerade Linien zu erhalten, den Ladezustand des Akkus (10). empfiehlt es sich Schnüre zu spannen. Drücken Sie die Taste PRESS (17) Schnitthecken schneiden: am Akku (10).
  • Seite 70: Schnittzeiten

    Schnittzeiten den Mes ser balken sorgfältig. Reiben Sie ihn mit einem öligen Lappen ab Laubhecken ....Juni und Oktober oder sprühen Sie ihn mit einem Metall- Hecken aus Nadelgehölzen April und August Pflegespray ein. Immergrüne Koniferenhecken ..ab Mai Wartung Reinigung und Wartung •...
  • Seite 71: Entsorgung/ Umweltschutz

    Ersatzakku ........91094283 Führen Sie Schnittgut der Kompostierung zu Ladegerät ........91094284 und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Garantie Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Ex- plosionszeichnung. • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate Garantie.
  • Seite 72: Technische Daten

    ausreichend verpackt und frankiert ein- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- gesandt wurden. chend den in der Konformitätserklärung • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im genannten Normen und Bestimmungen Reklamations- oder Servicefall gereinigt ermittelt. und mit einem Hinweis auf den Defekt an Technische und optische Veränderungen unsere Service-Adresse.
  • Seite 73: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Service-Center Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Unterbrechungen Ein-/Ausschalter defekt Messerbalken schleifen oder austau-...
  • Seite 74: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de Dichiarazione conformidad CE di conformità CE Con la presente dichiariamo che Mediante la presente declaramos que el Cortasetos recargable tagliasiepi a batteria de la serie FAH 18A serie di costruzione FAH 18A (número de serie 100100001-100323400) (numero di serie 100100001-100323400) corresponde a partir el año de construc- a partire dall’anno di costruzione 2010 ción 2010 a las siguientes Directivas de...
  • Seite 75: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração CE decla- EG-Konfor- de Confor- ration of mitäts- midade CE conformity erklärung Vimos declarar que o We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass die Apara-sebes sem filo FAH 18A series Akku-Heckenschere da série FAH 18A cordless hedge trimmer Baureihe FAH 18A (número de série (serial number...
  • Seite 76: Planos En Explosión

    Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Seite 77: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Grizzly Gartengeräte Atención al cliente GmbH & Co kG Servicio Hotline: 902 879 432 Kunden-Service Fax: 0049 6078 780670 Georgenhäuser Str. 1 e-mail: servicio.espana@grizzly.biz 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Fax: 06078 7806 70 Garden Italia SPA e-mail: service@grizzly-gmbh.de Via Zaccarini, 8...
  • Seite 78   I AN 46154   G rizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG   A m Gewerbepark 2   D -64823 Groß-Umstadt              Estado de las informaciones · Versione delle informazioni  Estado das informações · Last Information Update · Stand der  Informationen: 02 / 2010 · Ident.-No.: 72031004022010-5 new...

Inhaltsverzeichnis