Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHL 900 E5 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHL 900 E5 Originalbetriebsanleitung

Long-reach hedge trimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHL 900 E5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

®
LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 E5
PITKÄVARTISET PUUTARHASAKSET
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU NA
DŁUGIM TRZONKU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LANGSTIEL-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285176
STÅNGHÄCKSAX
Översättning av bruksanvisning i original
GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS ILGU KOTU
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHL 900 E5

  • Seite 1 ® LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 E5 PITKÄVARTISET PUUTARHASAKSET STÅNGHÄCKSAX Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU NA GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS ILGU KOTU DŁUGIM TRZONKU Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LANGSTIEL-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 285176...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ........5 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Käyttötarkoitus ......5 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......6 Tämän laitteen laatua on tarkastettu Toimituksen sisältö ......6 valmistuksen aikana ja siihen on suoritettu Yleiskatsaus ........6 lopputarkastus. Laitteesi toimintakyky Toimintakuvaus ........
  • Seite 6: Yleinen Kuvaus

    4 Viputanko Tekniset tiedot 5 Kahva teräpalkin muuttamiseen 6 Varren etuosa Pitkävartinen 7 Varmistusnappi, etummainen varsi pensasleikkuri ......FHL 900 E5 8 Tähtipääruuvi, etummainen varsi 9 Varren keskiosa Tulojännite ....230-240 V~, 50 Hz 10 Varmistusnappi, jatkovarsi Virransaanti ........ 900 W 11 Tähtipääruuvi, jatkovarsi...
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Laitteessa olevat symbolit Äänen painetaso ) ....84,5 dB(A); K = 3 dB Vaaraan viittaavat merkit Äänitehotaso (L henkilö- ja ainevahinkojen mitattu ..... 95,6 dB(A); K = 3 dB välttämiseksi. taattu ........99 dB(A) Kahvan tärinä Varoitusmerkki ja ohjeet säh- ) ....
  • Seite 8: Sähkötyökaluja Koskevat Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara! teen rakenteesta ja mallista johtuen voi Pidä vähintään 10 metrin etäisyys esiintyä seuraavia vaaroja: 10 m voimajohtoihin. a) Leikkaushaavoja b) Kuulovammoja, jos ei käytetä sopivia Varo alas putoavia oksia. Erityisesti kuulosuojia. pään yläpuolella leikatessa. c) Terveydellisiä haittoja käden ja käsivar- sien tärinästä, jos laitetta käytetään Huomio! Loukkaantumisvaara käyn- pitemmän aikaa tai jos sitä...
  • Seite 9 Ulkokäyttöön soveltuva jatkokaapeli voi aiheuttaa sen, että menetät koneen hallinnan. vähentää sähköiskuvaaraa. Jos sähkölaitteen käyttöä mä- • Lapset eivät saa koskaan käyttää • rissä tiloissa ei voida välttää, pensasleikkuria. täytyy silloin olla käytettävissä Turvallisuus: myös vikavirtakytkin. Vikavirtakyt- kimen käyttö vähentää sähköiskuvaaraa. •...
  • Seite 10: Pensasleikkurin Turvallisuusohjeet

    Pidä huoli siitä, että seisot tu- Hoida sähkölaitetta huolella. • • Tarkista, että kaikki liikkuvat kevasti ja vältät epätavallista asentoa työskennellessäsi. Siten osat toimivat kunnolla, osissa ei ole vikaa eikä sähkölaitteen toi- voit parhaiten välttää odottamat tilan- minto ole häiriintynyt. Korjauta teet työskennellessäsi.
  • Seite 11: Huolto Ja Säilytys

    • Jos pensasleikkurissa on kaksi kahvaa, Tutustu pensasleikkurin kaikkiin säätöo- siin ja asianmukaiseen käyttöön. työskentele aina molemmilla käsillä. • Varo maanpäällisiä sähköjohtoja. • Tutustu aina ympäristöösi ja tarkkaile • Vältä pensasleikkurin käyttöä, kun lä- vaaroja, joita et kuule pensasleikkurin hettyvillä on muita henkilöitä, eritysesti käyttöäänen vuoksi.
  • Seite 12: Sähköpensasleikkurilla Työskentely

    Pitkävartista pensasleikkuria voidaan 4. Asenna nyt turvakaari (14) paikal- käyttää joko varren keskiosan ( leen, oikeakätisille malli a). Väsen- kanssa tai ilman sitä. kätisen malli asennetaan toiselle puolelle mallin b) mukaisesti. 1. Ota laite pakkauksesta ja tarkista, Aseta estovipu asennuspalkkiin että...
  • Seite 13: Teräpalkin Kääntäminen

    Ota huomioon melusuoja ja muut 2. Kytke laite verkkoon. määräykset. Laitteen käytölle voi olla 3. Kytkentää varten turvakytkintä rajoituksia tai kieltoja tiettyinä päivi- 16) täytyy pitää painettuina sama- nä (esim. sunnuntait ja juhlapäivät), naikaisesti virtakytkimen tiettyinä vuorokauden aikoina (lou- 17) kanssa. Pensasleikkuri käy kor- nasajat, yörauha) tai tietyillä...
  • Seite 14: Laitteen Asettaminen Sivuun

    Vedä pistoke pistorasiasta • Liikuta pensasleikkuria vaakasuora- heti, kun kaapeli on vioit- leikkuussa sirppimäisesti pensaan tunut, sotkeutunut tai kat- reunaan, jotta poikkileikatut oksat puto- kennut. avat maahan. • Halutessasi pitkiä, suoria linjoja suosit- Laitteen asettaminen sivuun telemme asettamaan lankalinjoja. Pensaiden leikkuu: •...
  • Seite 15: Turvallinen Työskentely

    Turvallinen työskentely • Tarkista laitteen kunto aina ennen jo- kaista käyttöä, erityisesti mahdollisesti • Älä käytä oksasahaa, kun seisot tik- irti olevat, kuluneet tai vialliset osat. kailla tai epätasaisella ja epävarmalla Tarkista terässä olevien ruuvien kireys. paikalla. • Älä leikkaa tylsillä ja loppuunkuluneil- •...
  • Seite 16: Kuljetus

    Kuljetus Jätehuolt o ja ympäristösuoja Älä koskaan kuljeta laitetta päällekytkettynä! Loukkaan- Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli- tumisvaara! seen kierrätyspisteeseen. • Käytä kuljetuksen aikana aina teräsuo- Sähkölaitteet eivät kuulu talousjättei- jaa ( 22). siin • Kanna laitetta aina molemmin käsin, toinen käsi takimmaisen kahvan päällä...
  • Seite 17: Varaosat/Tarvikkeet

    Varaosat/ Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ” Service-Center” sivulla 19). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina. Numero Kuvaus Tilausnumero 74+75 Kahva ruuvit 91096590 178-185 Pyöreän kahvan 91102876 176+177+66 Turvakaari...
  • Seite 18: Takuu

    Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- ja jotka katsotaan olevan kuluvia osia en 3 vuoden takuu. (esim. teräpalkin) eikä myöskään helposti Siinä tapauksessa, että tuotteessa havai- rikkoutuvien osien vahingoille (kuten esim.
  • Seite 19: Korjaus-Huolto

    Service-Center tannuksien välttämiseksi on käytettävä ehdottomasti annettua osoitetta. Var- Huolto Suomi mista, että lähetysmaksu on maksettu, paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- Tel.: 010309 3582 sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 285176 erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana kaikki oston yhteydessä mukana olleet Huolto Ruotsi lisätarvikkeet ja pakkaa laite huolella.
  • Seite 20: Introduction

    Innehållsförteckning Introduction Introduction .......20 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användning .......20 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....21 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......21 under tillverkningen och genomgått slutav- Översikt ........21 syning. Därmed är funktionaliteten hos pro- Funktionsbeskrivning .......21 dukten säkerställd.
  • Seite 21: Allmän Beskrivning

    Arbeta inte när det regnar eller i en fuktig 13 Runt handtag omgivning. 14 Barriärbygel Tillverkaren ansvarar inte för skador, som 15 Låsregel beror på att apparaten ej använts ända- 16 Säkerhetsbrytare målsenligt eller på ett felaktigt sätt. 17 Till-/Frånslagsbrytare (syns ej) 18 Nätkabel Knivarna skall regelbundet kontrol- 19 Bakre handskydd...
  • Seite 22: Tekniska Data

    Tekniska data Buller- och vibrationsvärden beräknades i enlighet med de normer och bestämmelser Stånghäcksax ....FHL 900 E5 som anges i konformitetsdeklarationen. Nominell Säkerhetshänvisningar ingångsspänning ..230-240 V~, 50 Hz Ineffekt ........900 W Skyddsklass ........Detta avsnitt behandhar de grundläggande Skyddstyp ........IPX0...
  • Seite 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna Använd personskyddsutrustning. Använd skyddsglasögon eller an- säkerhetsanvisningar siktsskydd, hörselskydd och hjälm. Innan du arbetar med apparaten, bli du bekant med alla kontrollpaneler. Öva hantering av enheten och kan Håll personer borta från maskinen. förklaras du fungera, verkningssätt och arbetar tekniker från en profes- Utsätt inte maskinen för regn.
  • Seite 24: Elektrisk Säkerhet

    och anvisningarna kan medföra elektriska stötar om Din kropp är jor- elektriska stötar, brand och/eller dad. Skydda elverktyget från regn svåra skador. • och väta. Om vatten tränger in i ett el- Spara alla säkerhetshänvisningar verktyg ökar risken för elektriska stötar. och anvisningar.
  • Seite 25: Användning Och Skötsel Av Elverktyget

    Användning och skötsel av arbetet med elverktyget. Använd personskyddsutrust- elverktyget: • ning, och alltid skyddsglasögon. Överbelasta inte maskinen. Använder man personskyddsutrustning, • Använd det elverktyg som är t.ex. halkfria skyddsskor, hjälm eller avsett för det arbete Du skall hörselskydd minskar man risken för utföra.
  • Seite 26: Säkerhetshänvisningar För Häcksaxar

    betsförhållandena och det mo- stannat helt. Dra ut kontakten och vidta ment som skall utföras. Använd- följande åtgärder: ning av elverktyget till andra uppgifter - kontrollera om det finns skador; än de föreskrivna kan leda till farliga - kontrollera om det finns lösa delar situationer.
  • Seite 27: Montering Av Den Långskaftade Häcksaxen

    skall klippas bort. Ta bort fast- Spärrknappen (10) snäpper fast. nat klipp endast när maskinen Fixera de båda rördelarna med är frånslagen. Ett ögonblick av oakt- stjärnvredet (11). Skruva då loss samhet i användningen av häcksaxen muttern från stjärnvredets (11) kan förorsaka svåra skador.
  • Seite 28: Hantering

    Utsvängning av knivbalken Sätt det runda handtaget (13) på röret. Tryck ner det runda handtagets mothållaren (29) och 1. Håll säkerhetsknivbalken ( skruva ihop det med den stora i handtaget när knivbalken skall bricka (30) med vridstjärnan justeras (5). (31). 2.
  • Seite 29: Arbeta Med Den Elektriska Häcksaxen

    Ställa ifrån sig produkten 4. För att slå ifrån släpper du en av de båda brytarna. • Lägg häcksaxen med motorhöljet först Arbeta med den elektriska på golvet. häcksaxen • Lägg knivbalken ( 1) på marken utan att utsätta den för tryck. Var noga med att inte beröra några •...
  • Seite 30: Arbeta Säkert

    Underhåll och rengöring dersta kvistarna skall bli kala. Det motsvarar häckarnas naturliga växtsätt och gör att de kan växa optimalt. När de klipps reduceras Reparations- och underhållsarbeten, bara årsskotten. På så sätt bildas en tät för- som inte beskrivs i denna anvisning grening och ett bra insynsskydd.
  • Seite 31: Lagring

    Lagring Avfallshantering och miljöskydd • Förvara produkten i det medlevererade knivskyddet, torrt och utom räckhåll för Tillför apparaten, tillbehöret och förpack- barn. Lagra produkten liggande eller ningen till en miljövänlig återvinning. placerad så att den inte kan tippa. • Du kan hänga enheten lagring Elektriska apparater hör inte hem- på...
  • Seite 32: Reservdelar

    Reservdelar Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se « Service-Center » sida 34). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Beskrivning Ordernummer 74+75 Hantera med skruvar 91096590 178-185 Runt handtag 91102876 176+177+66 Barriär bar 91096595...
  • Seite 33: Garanti

    Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produkt- Bästa kund! delar som är utsatta för ett normalt slitage På denna produkt lämnar vi 3 års garanti och därför kan betraktas som förbruknings- efter inköpsdatumet. delar (t.ex. knivbalken) eller skador på I händelse av defekter hos denna produkt ömtåliga delar (t.ex.
  • Seite 34: Reparationsservice

    Service-Center sändelsen inte skickas ofrankerad, som skrymmande gods, express eller med Service Sverige annan specialfrakt. Skicka in produkten med samtliga tillbehör som du fick med Tel.: 0770 930739 vid köpet, och tänk på att emballera väl E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 285176 inför transporten.
  • Seite 35: Wstęp

    Spis treści Wstęp Wstęp ........35 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......35 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ......36 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....36 sprawdzono w trakcie produkcji pod Przegląd ........36 kątem jakości, a także dokonano jego Opis działania ......
  • Seite 36: Opis Ogólny

    Przegląd Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie 1 Zabezpieczona belka nożowa tylko pod nadzorem. Przepisy lokalne 2 Obudowa przekładni mogą określać ograniczenia dotyczące 3 Dźwignia zabezpieczająca wieku użytkowników. Zabronione jest użyt- 4 Dźwignia samoblokująca kowanie urządzenia podczas deszczu lub 5 Uchwyt do regulacji belki nożowej...
  • Seite 37: Opis Działania

    Dane techniczne Wartości poziomu hałasu i wibracji usta- lone zostały zgodnie z normami i prze- Nożyce do żywopłotu pisami wymienionymi w oświadczeniu z długim uchwytem ..FHL 900 E5 zgodności. Znamionowe napięcie Zasady bezpieczeństwa wejściowe ....230-240 V~, 50 Hz Pobór mocy ........ 900 W Klasa ochrony........
  • Seite 38: Symbole Graficzne Na Urządzeniu

    Przed wykonaniem wszelkich prac Uwaga! Niebezpieczeństwo zrani- na urządzeniu wyciągnąć wtyk sie- enia przez ruchome noże. ciowy. Natychmiast odłączaj wtyczkę Znak informacyjny ze wskazówka- od gniazdka sieciowego, jeżeli mi ułatwiającymi posługiwanie się doszło do uszkodzenia, skręcenia urządzeniem. lub przecięcia kabla albo gdy zo- stawiasz urządzenie bez nadzoru Symbole grafi...
  • Seite 39: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    twarzają iskry, które mogą zapalić pył a) Skaleczenia i rany cięte. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- lub pary. Trzymaj od dzieci i innych lu- rzystania z odpowiednich elementów • dzi w bezpiecznej odległości ochrony słuchu. podczas używania narzędzia c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem elektrycznego.
  • Seite 40 ruchomymi częściami urządze- Noś środki ochrony osobi- • nia. Uszkodzone i splątane kable stej, zawsze zakładaj okula- ry ochronne. Noszenie środków zwiększają ryzyko porażenia prądem. Pracując narzędziem elektrycz- • ochrony osobistej, takich jak buty z nym na dworze, używaj tylko antypoślizgowymi podeszwami, kask i przedłużaczy dopuszczonych do nauszniki zmniejsza ryzyko zranienia.
  • Seite 41 trycznymi. Kontakt noża z przewo- trycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć dem znajdującym się pod napięciem naprawę uszkodzonych części. może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, Przyczyną wielu wypadków są źle kon- a wskutek tego porażenie prądem. serwowane narzędzia elektryczne.
  • Seite 42: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    Specjalne zasady bezpie- - gdy pozostawiamy nożyce bez czeństwa dotyczące przycina- nadzoru. • Przed uruchomieniem silnika upewnić rek do żywopłotów się, czy nożyce znajdują się w Przygotowanie prawidłowej pozycji roboczej. • TE nożyce do żywopłotu MOGĄ • Nie używać nożyc do żywopłotu z spowodować...
  • Seite 43: Konserwacja I Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie Nasunąć środkowy trzonek rury • Przed wykonaniem konserwacji, (9) na trzonek główny na obudo- przeglądu lub przed przechowaniem wie urządzenia (12), lekko go nożyc do żywopłotu wyłączyć silnik, przy tym obracając. wyciągnąć wtyk sieciowy i upewnić Gałka zabezpieczająca (10) za- się, czy wszystkie części wirujące się...
  • Seite 44: Obsługa Elektrycznych Nożyc Do Żywopłotów

    nie mogą się blokować. Po 4. Zamontuj pałąk osłaniający (14) wyłączeniu przełącznika sil- dla osób praworęcznych zgod- nik powinien się zatrzymać. nie z wariantem a). Dla osób Gdyby któryś z przełączni- leworęcznych zamontuj pałąk ków był uszkodzony, wów- osłaniający w pozycji obróco- czas nie wolno wykonywać...
  • Seite 45: Mocowanie Pasa Naramiennego

    Mocowanie pasa • Aby uniknąć urazów oczu, w trak- naramiennego cie pracy z nożycami do żywopłotu należy nosić dołączone okulary ochronne ( Zamocuj hak pasa naramiennego ( 23). w zaczepie ( 21) trzonka rurowego • Przed użyciem upewnić się, czy za- urządzenia.
  • Seite 46: Techniki Cięcia

    wówczas mniejsze gałązki będą 1. Odblokuj uchwyt samoblokujący, przesuwając przesuwać się na zewnątrz, w wy- suwak zabezpieczający (15) do niku czego powstaną przewężenia przodu. lub dziury. 2. Teraz możesz obrócić trzonek 2. Górną krawędź przytnij następnie rurowy o 45° / 90° w prawo według swojego gustu prosto, w lub w lewo (patrz podziałkę...
  • Seite 47: Konserwacja I Naprawy

    Konserwacja i naprawy mogą zaatakować elementy urządze- nia wykonane z tworzywa sztucznego. Wykonywanie prac naprawczych • Urządzenie zawsze powinno być czyste. i konserwacyjnych, które nie są Po każdym użyciu urządzenia należy wymienione w tej instrukcji obsługi, wyczyścić nóż należy zlecać naszemu Centrum (naoliwioną...
  • Seite 48: Złomowanie I Ochrona Środowiska

    Złomowanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Urządzenie należy oddać do zakładu zajmu- jącego się utylizacją. Użyte w nim tworzywa sztuczne i metale mogą...
  • Seite 49: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrze- by zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/wyłącz- chce się załączyć nik ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Seite 50: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 51: Serwis Naprawczy

    Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji Tel.: 22 397 4996 reklamacji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 285176 • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z Importer naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i...
  • Seite 52: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........52 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..52 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės Bendrasis aprašymas ....53 prietaisą. Gamybos metu atlikta šio pri- Pristatomas komplektas ....53 etaiso kokybės kontrolė bei jo galutinis Apžvalga ........53 patikrinimas. Tai užtikrina Jūsų prietaiso Veikimo aprašymas ......
  • Seite 53: Bendrasis Aprašymas

    Gamintojas neatsako už žalą, patirtą ne- 11 Žvaigždė , silaikant šios instrukcijos nurodymų arba ilginamasis vamzdis netinkamai naudojant įrenginį. 12 Koto dalis prie įrankio korpuso 13 Apvali rankena Reguliariai tikrinkite, ar peiliai nesu- (priekinė rankena) sidėvėję, ir paveskite juos pagaląs- 14 Barjerinė...
  • Seite 54: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Saugos nurodymai Gyvatvorių žirklės Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai sau- su ilgu kotu ......FHL 900 E5 gos potvarkiai, kurių reikia laikytis dirbant Vardinė įėjimo įtampa, su prietaisu. Nominalioji įtampa ... 230-240 V~, 50 Hz Instrukcijoje naudojami Galios poreikis ......900 W simboliai Apsaugos klasė...
  • Seite 55: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Avėkite apsauginius batus su neslys- veikimo būdą ir darbo techniką tančiais padais. Jums paaiškintų patyręs naudotojas arba specialistas. Įsitikinkite, kad, iškilus būtinybei, įrenginį galėsite iš- Pasirūpinkite, kad aplinkui stovintys asmenys būtų atokiau nuo įrenginio. kart išjungti. Netinkamai naudojant įrenginį, galima sunkiai susižeisti. Saugokite mašiną...
  • Seite 56 • Venkite kūno sąlyčio su Išsaugokite saugos nurodymus įžemintais paviršiais, pvz., ir instrukcijas ateičiai. vamzdžiais, šildytuvais, viryklėmis ir šaldytuvais. Jei Saugos nurodymuose naudojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ galioja į elektros tinklą jūsų kūnas įžemintas, didėja elektros jungiamiems elektriniams įrankiams (su smūgio rizika. •...
  • Seite 57 • Dirbdami su elektriniu įrankiu • Laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų rankenų, nes pjovimo būkite atidūs ir galvokite apie tai, ką darote. Nenau- peiliai gali kliudyti paslėptus dokite elektrinio įrankio, kai elektros laidus arba įrenginio tinklo laidą. Pjovimo peiliui prisilie- esate pavargę...
  • Seite 58: Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms

    suremontuoti. Daugelio nelaimingų sais gyvatvorių žirklių valdymo įtaisais atsitikimų priežastis yra blogai ir tinkamu jų naudojimu. techniškai prižiūrimi elektriniai įrankiai. • Saugokitės antžeminių elektros linijų. • Rūpinkitės, kad jūsų pjausty- • Naudojant gyvatvorių žirkles arti tuvai būtų aštrūs ir švarūs. neturėtų...
  • Seite 59: Montavimas

    Montavimas kuomet nebandykite naudoti nevisiškai surinktų arba neleistinai pakeistų gyvatvorių žirklių. Prieš atlikdami bet kokius įrenginio • Jei gyvatvorių žirklės yra su dviem techninės priežiūros darbus atjunki- rankenomis, visada laikykite jas abiem te įrenginį nuo maitinimo šaltinio. rankomis. • Visuomet apžiūrėkite aplinką ir atkreip- Naudokite tik originalias dalis.
  • Seite 60: Eksploatavimo Pradžia

    Priekinės koto dalies ( 6) surin- Surinkdami apvaliąją rankeną (13), at- kimas: kreipkite dėmesį į tinkamą užtvaro (14) Nuimkite gaubtelį (24) nuo padėtį: dešiniarankiams – a) variantas priekinės koto dalies (6). arba kairiarankiams – b) variantas. Žr. Lengvu sukamuoju judesiu paveikslėlį.
  • Seite 61: Peilių Sijos Išskleidimas

    Peilių sijos išskleidimas 3. Norėdami įjungti, laikykite apsau- ginį jungiklį ( 16) paspaudę ir 1. Norėdami sureguliuoti tuo pačiu metu paspauskite įjun- apsauginę peilių siją ( gimo / išjungimo jungiklį ( 1), lai- 17). kykite ją už rankenos (5). Sodo žirklės veikia didžiausiuoju 2.
  • Seite 62: Prietaiso Padėjimas

    Nedelsdami ištraukite tinklo • Pjaudami horizontaliai, judinkite sodo kištuką, jei laidas pažeistas, žirkles pjautuvo forma į gyvatvorės susipynęs arba perpjautas. kraštą, kad nupjautos šakelės kristų ant Kyla pavojus susižaloti dėl žemės. elektros smūgio! • Kad išlaikytumėte tiesias linijas, reko- menduojame įtempti virves. Prietaiso padėjimas Gyvatvorių karpymas: • Pirmiausia ant žemės padėkite prieta- Gyvatvores rekomenduojame karpyti tra- iso variklio korpusą.
  • Seite 63: Saugus Darbas

    Saugus darbas • Nepjaukite su atšipusiais arba nudi- lusiais peiliais, nes kitaip perkrausite • Nenaudokite įrenginio stovėdami ant savo įrenginio variklį ir pavarų dėžę. kopėčių arba nestabilioje vietoje. • Patikrinkite uždangalus ir apsauginius • Nepjaukite neapgalvotai. Taip galite įtaisus, ar jie nepažeisti ir tinkamai pri- kelti pavojų...
  • Seite 64: Gabenimas

    Gabenimas Utilizavimas / aplinkos apsauga Niekada negabenkite dar veikiančio įrankio! Pavojus Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite susižaloti! utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- vimo įstaigai. • Gabendami visada naudokite geležtės įmautę ( 22). Elektros prietaisų negalima išmesti • Prietaisą neškite abiem rankomis, vie- kartu su buitinėmis atliekomis na ranka suėmę...
  • Seite 65: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite elektros lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos o prireikus paveskite suremontuoti Prietaisas elektrikui. neužsiveda Sugedęs įjungimo / išjungimo Paveskite suremontuoti techninės jungiklis ( Susidėvėję angliniai šepetėliai priežiūros centrui Sugedęs variklis Patikrinkite laidą, o prireikus pa- Apgadintas elektros laidas...
  • Seite 66: Garantija

    Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- namas prieš jį išsiunčiant. rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- Garantija apima medžiagų arba gamybos tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate defektus.
  • Seite 67: Remonto Paslaugos

    Remonto paslaugos centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų tenkinimo eigą. Remonto, kuriam garantija netaikoma, dar- • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- bus gali už užmokestį atlikti mūsų techninės tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų klientų priežiūros centras. Centras jums parengtų aptarnavimo tarnyba, pridėjus pirkimo išlaidų...
  • Seite 68: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........68 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......68 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...69 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........69 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ........
  • Seite 69: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Altersbeschränkung für den Anwender fest- legen. Die Benutzung des Gerätes bei Re- gen oder feuchter Umgebung ist verboten. 1 Sicherheitsmesserbalken Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle 2 Getriebegehäuse oder Schäden an anderen Menschen oder 3 Sicherungshebel deren Eigentum verantwortlich. 4 Rasthebel Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 5 Handgriff zur Verstellung...
  • Seite 70: Funktionsbeschreibung

    Beschreibungen. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- Technische Daten maßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung Langstiel-Heckenschere ....FHL 900 E5 der Aussetzung während der tatsächlichen Nenneingangs- Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei spannung ....230-240 V~, 50 Hz sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be- Leistungsaufnahme ......
  • Seite 71: Symbole Auf Dem Gerät

    Gebotszeichen mit Angaben zur Achtung! Verletzungsgefahr durch Verhütung von Schäden. laufende Messer. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Ziehen Sie sofort den Netzstecker, dem Gerät den Netzstecker. wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde Hinweiszeichen mit Informationen zum und wenn das Gerät auch nur für besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 72: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeitsplatzsicherheit: auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Stö- rungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kon- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich taktieren Sie unser Service-Center. • sauber und gut beleuchtet. Un- RESTRISIKEN ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektro- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug •...
  • Seite 73: Halten Sie Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge Sicherheit von Personen: • von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle trowerkzeug erhöht das Risiko eines und Verletzungen: elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel Seien Sie aufmerksam, achten •...
  • Seite 74: Verwendung Und Behandlung

    einen sicheren Stand und halten Gerät weglegen. Diese Vorsichts- Sie jederzeit das Gleichgewicht. maßnahme verhindert den unbeabsich- Dadurch können Sie das Elektrowerk- tigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie die unbenutzten zeug in unerwarteten Situationen bes- • Elektrowerkzeuge außerhalb ser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 75: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    - auf lose Teile überprüfen und alle • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel losen Teile befestigen; wie lose, abgenutzte oder beschädigte - beschädigte Teile gegen gleichwer- Teile. Prüfen Sie nach Fallenlassen das tige Teile austauschen oder reparie- Gerät auf signifikante Schäden oder ren lassen.
  • Seite 76: Wartung Und Aufbewahrung

    Gebüsch verdeckt sein und versehent- 1. Packen Sie das Gerät aus und kon- lich durchtrennt werden. trollieren Sie, ob es vollständig ist. Halten Sie alle Körperteile vom • Schneidmesser fern. Versuchen Montage des mittleren Sie nicht, bei laufendem Messer Rohrschaftes ( 9) (optional): Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal-...
  • Seite 77: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Verschrauben Sie den Dreh- stern (8/11) lediglich hand- fest! Die Nutzung maximaler Tragen Sie beim Arbeiten mit Handkraft beschädigt den dem Gerät geeignete Klei- Rohrschaft. dung, Handschuhe, -, Kopf- und Gehörschutz und schnitt- feste Arbeitsschuhe. 4. Montieren Sie den Barrierebügel Vergewissern Sie sich vor (14) für Rechtshänder in Variante jeder Benutzung, dass das a). Für Linkshänder montieren Gerät funktionstüchtig ist. Der Sie den Barrierebügel (14) Ein-/Ausschalter und der Si-...
  • Seite 78: Schultergurt Befestigen

    3. Durch gleichzeitigen Druck auf den Ein-/Ausschalter ( 17). den Rasthebel (4) lösen Sie die Die Heckenschere läuft mit Fixierung der höchster Geschwindigkeit. Sie Messerbalken ( können den Sicherheitsschalter 4. Jetzt können Sie den Messerbal- 16) wieder loslassen. ken ( 1) ausschwenken.
  • Seite 79: Gerät Ablegen

    Schnitttechniken bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Mes- sern erfasst werden kann. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung einer Astschere heraus. des Gerätes während der Arbeit. •...
  • Seite 80: Sicheres Arbeiten

    Frei wachsende Hecken pflegen: Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. Frei wachsende Hecken bekommen zwar keinen Formschnitt, müssen aber regel- Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- mäßig gepflegt werden, damit die Hecke gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch nicht zu hoch wird. ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
  • Seite 81: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- ten Messerschutz trocken und außerhalb Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- der Reichweite von Kindern auf. Lagern ckung einer umweltgerechten Wiederver- Sie das Gerät liegend oder gegen Um- wertung zu. fallen gesichert.
  • Seite 82: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 84). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung. Pos.
  • Seite 83: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 84: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285176 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 85: Alkuperäisen Ce Yhdenmukaisuustodistuksen Käännös

    Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Vahvistamme täten, että Pitkävartinen pensasleikkuri FHL 900 E5 Sarjanumero 201705000001 - 201705123200 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä määräyksiä: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN ISO 10517:2009/A1:2013 •...
  • Seite 87: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Stånghäcksax Serie FHL 900 E5 Serienummer 201705000001 - 201705123200 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser:...
  • Seite 88: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że Nożyce do żywopłotu z długim uchwytem typoszeregu FHL 900 E5 Numer seryjny 201705000001 - 201705123200 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następują-...
  • Seite 89: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Gyvatvorių žirklės su ilgu kotu serija FHL 900 E5 Serijos Nr. 201705000001 - 201705123200 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Kad būtų...
  • Seite 91: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstielheckenschere Baureihe FHL 900 E5 Seriennummer 201705000001 - 201705123200 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 92 2017-04-05_rev02_sh...
  • Seite 93: Räjäytyskuvat

    Explosionszeichnung · Trimatis vaizdas Explosionsritningar · Räjäytyskuvat Rysunki eksplozyjne FHL 900 E5...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: 75021056032017-3 IAN 285176...

Inhaltsverzeichnis