Installation
Installation
Benötigte Werkzeuge:
Required tools
• Rohrtrenngerät
• Pipe cutter
• Umfangsmassband
• Circumferential measuring band
• Rotationsschälgerät
• Rotary peeler
• PE Reiniger
• PE cleaner
• Fusselfreies, unbedrucktes und
• Lint-free, colourless and clean
sauberes Tuch
cloth
• Meterstab
• Yardstick
• Permanent Marker
• Permanent marker
• Elektroschweissgerät
• Fusion unit
HINwEIS
Mangelhafte Schweissverbindung
Ungenügende Vorbereitungsmassnahmen können zu einer mangelhaften Schweiss-
verbindung führen. Die Funktionsfähigkeit und Lebensdauer des Produktes
beeinträchtigt werden
.
Diese Installationsanleitung, die Angaben im „Technischen Handbuch für PE-Rohrlei-
tungssysteme in der Versorgung" und die Bedienungsanleitung des Elektroschweis-
sgeräts befolgen.
NOTICE
Defective fusion connection
Insufficient preparations can lead to a defective fusion connection.
The functionality and life-time of the product may be affected.
Adhere to this installation manual, the data in the "Technical Manual for
PE Piping Systems in Utilities" and the operating instructions for fusion units.
Vorgehensweise / Procedure
1
Rohr grob reinigen, mit Rohrtrenngerät rechtwinklig
ablängen und gegebenenfalls entgraten.
Clean pipe roughly, cut at right angle with pipe cutter and
if necessary deburr edges.
2
Zu schälenden Rohrbereich am verpackten Produkt mit
einem Meterstab ausmessen.
Measure area which must be peeled on the still packed
product with a yardstick.
3
Schälbereich (Elektroschweissfitting plus 1cm) auf dem
Rohr mit Meterstab ausmessen und Aussengrenzen mit
Permanent Marker anzeichnen.
Measure area which must be peeled (electrofusion
fitting plus 1 cm) with a yardstick on the pipe and mark
outside lines with a permanent marker.
4
Rohr mit Rotationsschälgerät schälen.
Min. Spanabtrag von 0.2 mm sowie max. zulässige Wand-
dickenreduktion beachten.
Peel pipe with a rotary peeler.
Note min. shaving thickness of 0.2 mm as well as max.
allowable wall thickness reduction.
5
können
Nur im geschälten Bereich Rohr mit PE Reiniger und fus-
selfreiem, unbedruckten und sauberen Tuch in Umfangs-
richtung reinigen und ablüften lassen. Schweissfläche
nicht mehr berühren, Verschmutzungen vermeiden.
Clean pipe only in the peeled area with PE cleaner and
lint-free, colourless and clean cloth in circumferential
direction, let the cleaner exhaust. Do not touch the fusion
zone and avoid contamination.
6
Einstecktiefe des Rohres mit Meterstab und Permanent
Marker auf Rohr anzeichnen.
Mark insertion depth with yardstick and permanent
marker on the pipe.
7
Ohne Schweissfläche zu berühren, Produkt unmittelbar
vor der Montage aus Verpackung nehmen.
Without touching the fusion zone, remove product imme-
diately before the installation from packaging.
8
Auf spannungsarme Montage achten. Rohr und Muffe
gegen Lageveränderungen sichern.
Take care for low stress installation. Secure the pipe and
coupler against dislocation.
9
Ohne Schweissflächen zu berühren, Elektroschweissfitting auf Rohr schieben. Mar-
kierung auf dem Rohr dient zur Kontrolle der Einstecktiefe und Lageveränderung der
Muffe.
Without touching the fusion zone, push electrofusion fitting onto the pipe. To control
insertion depth and dislocation of the coupler, the done marking on the pipe serves.
10
Schweissen gemäss Bedienungsanleitung des Elektro-
schweissgeräts.
Schweissprozess kontrollieren und überwachen.
Fuse in accordance to the user manual of the fusion unit.
Control and supervise fusion process.
11
Während und nach dem Schweissen, Schweissanzeigen an Produkt kontrollieren. Nach
dem Schweissen, Meldung am Schweissgerätedisplay überprüfen. Anschliessend
Schweisskabel entfernen.
During and after fusion, check fusion indicators on the product. After fusion check mes-
sage on the fusion unit. Afterwards remove fusion cables.
12
Auf Spannungsfreiheit und Lageveränderung achten, bis Abkühlzeit vorüber ist.
Ensure fusion area remains stress free and avoid dislocation until cooling time has
elapsed.
13
Minimale Abkühlzeit für Druckprüfung abwarten, anschliessend
Druckprüfung durchführen.
Wait the minimum cooling time for pressure test, afterwards conduct
pressure test.
7