Installation
Installation
Benötigte Werkzeuge:
Required tools
• Rohrtrenngerät
• Pipe cutter
• Rotationsschälgerät
• Rotary peeler
• PE Reiniger
• PE cleaner
• Fusselfreies, unbedrucktes
• Lint-free, colourless
und sauberes Tuch
and clean cloth
• Meterstab
• Yardstick
• Permanent Marker
• Permanent marker
• Schraubendreher
• Screwdriver
• Elektroschweissgerät
• Fusion unit
HinweiS
Mangelhafte Schweissverbindung
Ungenügende Vorbereitungsmassnahmen können zu einer mangelhaften
Schweissverbindung führen. Die Funktionsfähigkeit und Lebensdauer des
Produktes können beeinträchtigt werden.
Diese Installationsanleitung, die Angaben im „Technischen Handbuch für PE-Rohrlei-
tungssysteme in der Versorgung" und die Bedienungsanleitung des Elektroschweiss-
geräts befolgen.
nOTiCe
Defective fusion connection
Insufficient preparations can lead to a defective fusion connection.
The functionality and life-time of the product may be affected.
Adhere to this installation manual, the data in the "Technical Manual for
PE Piping Systems in Utilities" and the operating instructions for fusion units.
Vorgehensweise / Procedure
1
Rohr grob reinigen, mit Rohrtrenngerät rechtwink-
lig ablängen und gegebenenfalls entgraten.
Clean pipe roughly, cut at right angle with pipe
cutter and if necessary deburr edges.
2
Zu schälenden Rohrbereich am verpackten Produkt
mit einem Meterstab ausmessen.
Measure area which must be peeled on the still
packed product with a yardstick.
3
Schälbereich (Elektroschweissfitting plus 1cm) auf
dem Rohr mit Meterstab ausmessen und Aussen-
grenzen mit Permanent Marker anzeichnen.
Measure area which must be peeled (electrofusion
fitting plus 1 cm) with a yardstick on the pipe and
mark outside lines with a permanent marker.
4
Rohr mit Rotationsschälgerät schälen.
Min. Spanabtrag von 0.2 mm sowie max. zulässige
Wanddickenreduktion beachten.
Peel pipe with a rotary peeler.
Note min. shaving thickness of 0.2 mm as well as
max. allowable wall thickness reduction.
5
Nur im geschälten Bereich Rohr mit PE Reiniger
und fusselfreiem, unbedruckten und sauberen Tuch
in Umfangsrichtung reinigen und ablüften lassen.
Schweissfläche nicht mehr berühren, Verschmut-
zungen vermeiden.
Clean pipe only in the peeled area with PE cleaner
and lint-free, colourless and clean cloth in circum-
ferential direction, let the cleaner exhaust. Do not
touch the fusion zone and avoid contamination.
6
Einstecktiefe des Rohres mit Meterstab und Perma-
nent Marker auf Rohr anzeichnen.
Mark insertion depth with yardstick and permanent
marker on the pipe.
7
Ohne Schweissfläche zu berühren, Produkt unmit-
telbar vor der Montage aus Verpackung nehmen.
Without touching the fusion zone, remove product
immediately before the installation from packaging.
8
Auf spannungsarme Montage achten. Rohr und
Muffe gegen Lageveränderungen sichern.
Take care for low stress installation. Secure the
pipe and coupler against dislocation.
9
Ohne Schweissflächen zu berühren, Elektroschweissfitting auf Rohr schieben.
Markierung auf dem Rohr dient zur Kontrolle der Einstecktiefe und Lageverän-
derung der Muffe.
Without touching the fusion zone, push electrofusion fitting onto the pipe. To
control insertion depth and dislocation of the coupler , the done marking on the
pipe serves.
10
Schrauben mit Schraubendreher wechselseitig und
gleichmässig anziehen, bis Drehen oder Verschie-
ben des Elektroschweissfittings auf dem Rohr nicht
mehr möglich ist.
Tighten screws with screwdriver alternately and
evenly, until it is no longer possible to rotate or
move the electrofusion fitting on the pipe.
11
Schweissen gemäss Bedienungsanleitung des
Elektroschweissgeräts. Schweissprozess kontrol-
lieren und überwachen.
Fuse in accordance to the user manual of the fusi-
on unit. Control and supervise fusion process.
12
Während und nach dem Schweissen, Schweissanzeigen an Produkt kontrollie-
ren. Nach dem Schweissen, Meldung am Schweissgerätedisplay überprüfen.
Anschliessend Schweisskabel entfernen.
During and after fusion, check fusion indicators on the product. After fusion
check message on the fusion unit. Afterwards remove fusion cables.
13
Auf Spannungsfreiheit achten, bis Abkühlzeit vorüber ist.
Ensure fusion area remains stress free until cooling time has elapsed.
14
Minimale Abkühlzeit für Druckprüfung abwarten, anschliessend
Prüfung durchführen.
Wait the minimum cooling time for pressure test, afterwards
conduct pressure test.
5