Only use the output you have selected te Ausgang darf beschaltet werden: via the software: • DC 0…400 µA : Stromausgang für Bender- • DC 0…400 µA: Current output for BENDER Messinstrumente der Baureihe 96… measuring instruments of the 96.. series.
ISOMETER® IR420-D6M(1C) IR420-D6M1C… IR420-D6M1C… sspannung U – Versorgung – Supply voltage U = AC/DC 70…300 V AC/DC 70…300 V – Alarm-Relais K2 – Alarm relay K2 – Analoger Strom ausgang – Analogue current out- 0/4…20 mA ohne galva- put 0/4…20 mA nische Trennung with out galvanic M+ M-...
Seite 4
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Selbsttest, automatisch Automatic self test Das Gerät führt nach dem Zuschalten der Ver- The device automatically carries out a self test sorgungsspannung U und danach alle 24 h ei- after connecting to the supply voltage U later every 24 hours. During the self test, inter- nen Selbsttest durch, bei dem interne Funkti- onsstörungen ermittelt und als Fehler-code auf nal functional faults will be determined and will...
Seite 5
ISOMETER® IR420-D6M(1C) durch Stromschlag! of fatal injury from electric shock! ebensGefahr Bei Berühren von unter Spannung stehen- Touching live parts of the system carries the risk of electric shock. Before fitting der Anlagenteile besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie vor the enclosure and working on the de- Einbau des Gerätes und vor Arbeiten vice connections, make sure that the...
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Verdrahtung und Anschlussbild Wiring diagram = 3/N AC 400 V = DC 400 V µA µA AC 0…1150 V AC 0…1650 V AGH... DC 0…1100 V AC + DC 0…1300 V 3(N)AC 0...7,2 kV AGH150W AGH204S-4 AGH520S AK80 AK80 µA = 3AC 400 V...
Seite 7
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Beschreibung Description Überwachung abgeschalteter DC-Verbraucher bis 400 V, Monitoring of disconnected DC loads up to 400 V with is bei denen es über den Verbraucher eine niederohmige Ver- a low-resistance connection between L + and L- via the bindung zwischen L+ und L- gibt.
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Anzeige- und Bedienelemente Indicating and operating elements Genutzte Elemente des Display / Funktion Element Function Display segments in use Ansprechwerte R Response values R R1, R2 Anlaufverzögerung t Start-up delay t kleiner oder größer als der minimale less than or greater than the maximum </>...
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Menü-Übersicht Menu overview Menü/ Einstellbare Parameter Menü-Struktur / Menu structure Parameter setting Menu Ansprechwerte R abfragen und Response values R t >1,5 s einstellen requesting and setting Fehlerspeicher ein- oder ausschalten, Fault memory activate or deactivate. t > 1,5 s analoges Ausgangssignal in μA, mA Select analogue output signal in μA, oder V auswählen...
Seite 10
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Ansprechwerte R einstellen Response value R setting Mit diesen Einstellungen legen Sie fest, ab wel- Set the response value below which prewar- chen Isolationswert-Unterschreitungen Vor- nings and alarms are to be signalled. warnungen bzw. Alarme signalisiert werden. Fehlerspeicher Setting the fault memory Hier können Sie den Fehlerspeicher M aktivieren Use this menu to enter the settings for the fault...
Seite 11
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Werkseinstellung herstellen und Passwort- Reset to factory setting and password pro- Schutz tection Hier können Sie den Passwort-Schutz einschal- Use this menu to activate the password protec- ten, das Passwort ändern oder den Passwort- tion, to change the password or to deactivate Schutz abschalten.
Seite 12
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Commissioning Inbetriebnahme Prior to commissioning, check proper connec- Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des tion of the ISOMETER®. ordnungsgemäßen Anschlusses des ISOMETER®s erforderlich. Führen Sie eine Funktionsprüfung mittels It is recommended to carry out a functio- eines echten Isolationsfehlers R gegen nal test using a genuine earth fault, e.g.
Seite 13
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Pollution degree ................3 Verschmutzungsgrad ..............3 Protective separation (reinforced insulation) between: Sichere Trennung (verstärkte Isolierung) zwischen: (A1, A2) - (L1, AK, E, KE, M+, μA, mA, V, T/R) (A1, A2) - (L1, AK, E, KE, M+, μA, mA, V, T/R) Voltage test acc.
Seite 14
ISOMETER® IR420-D6M(1C) Schaltglieder Switching elements Ausgänge, analog, galvanisch getrennt Outputs, analogue, galvanic separated Spannungsausgang ..........DC 0…10 V Voltage output ............DC 0…10 V Leerlaufspannung (offene Klemmen) .....≤ DC 20 V Open-circuit voltage (open terminals) ....≤ DC 20 V Bürde ................≥ 1 kΩ Load ................
Seite 15
ISOMETER® IR420-D6M(1C) ID420-D6M1C-2 ID420-D6M1C-2 Isolationskoordination nach IEC 60664-1/IEC 60664-3 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1/IEC 60664-3 Sichere Trennung (verstärkte Isolierung) zwischen Protective separation (reinforced insulation) between ....(A1, A2) - (21, 22, 24) - (L1, AK, E, KE, M+, M-, T/R) ....
Nachdruck und Vervielfältigung Reprinting and duplicating nur mit Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Deutschland PO Box 1161 • 35301 Gruenberg • Germany Londorfer Str.