Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ISOMETER® IR425-D4M(1C)
Isolationsüberwachungsgerät
Insulation monitoring device
IR425-D4M(1C)_D00031_05_M _DEEN/ 04.2021
Handbuch/Manual DE/EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bender ISOMETER IR425-D4M

  • Seite 1 ISOMETER® IR425-D4M(1C) Isolationsüberwachungsgerät Insulation monitoring device IR425-D4M(1C)_D00031_05_M _DEEN/ 04.2021 Handbuch/Manual DE/EN...
  • Seite 2: Isolationsüberwachungsgerät

    Part of the device documentation in addi- sind neben diesem Handbuch die tion to this manual is the enclosed "Safety „Sicherheitshinweise für Bender- instructions for Bender products". Produkte“. Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Das ISOMETER® überwacht den Isolationswider- The ISOMETER® monitors the insulation...
  • Seite 3: Funktionsbeschreibung

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Funktionsbeschreibung Function Das ISOMETER® erzeugt eine pulsierende Mess- The ISOMETER® generates a pulsating measu- spannung. Diese wird über die Klemmen L1/L2 ring voltage which is superimposed on the IT und KE/E dem zu überwachenden IT-System system being monitored via the terminals L1/L2 überlagert.
  • Seite 4 ISOMETER® IR425-D4M(1C) Funktionsstörung Malfunction Liegt eine Funktionsstörung vor blinken alle 3 In case of malfunction, all of the three LEDs LEDs. Das Display zeigt einen Fehlercode. flash. An error code appears on the display. Fehlercode Bedeutung Meaning Schutzleiter-Anschluss fehlerhaft, keine PE connection fault, no low-resistance connection between E niederohmige Verbindung zwischen E and KE.
  • Seite 5 Ausgang darf beschaltet werden: software: – DC 0…400 µA – DC 0…400 µA Stromausgang für Bender-Messinstrumente der Current output for BENDER measuring instruments of Baureihe 96.. the 96.. series. – DC 0/4…20 mA – DC 0/4…20 mA Normierter Stromausgang mit wählbaren Bereichen Standardized current output with selectable current –...
  • Seite 6: Installation And Connection

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Montage und Anschluss Installation and connection Lebensgefahr durch ! Risk of fatal injury from electric efahr anGer Stromschlag! Sorgen für shock! Ensure safe isolation from supply in Spannungsfreiheit im Montagebereich the installation area. Observe the installa- und beachten Sie die Regeln für das tion rules for live working.
  • Seite 7: Wiring Diagram

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Anschlussbild Wiring diagram Klemme/ Anschlüsse Connections Terminal E, KE Separater Anschluss von E und KE an PE Connect the leads E and KE separately to PE. Versorgungsspannung U (siehe Typen- A1, A2 Supply voltage U (see nameplate) via 6 A fuse schild) über Schmelzsicherung 6 A gemeinsamer Pluspol der Stromaus- Common positive pole of the current outputs...
  • Seite 8: Anzeige- Und Bedienelemente

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Anzeige- und Bedienelemente Indicating and operating elements Display-Elemente/ Funktion Element Function Display segments R1, R2 Ansprechwerte R Response values R Alarm-Relais K2 Alarm relay K2 Blinkender Punkt: Flashing dot: Messpuls des IR425 Measuring pulse of the IR425 Anlaufverzögerung t, Starting delay t, t, ton Ansprechverzögerung t...
  • Seite 9: Menü-Übersicht

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Werkseinstellung/Preset-Funktion Factory setting/Preset function Bei erster Inbetriebnahme stellen sich in Abhängigkeit von U During the first start-up process the following response values automatisch folgende Ansprechwerte ein: are automatically set corresponding to U > 72 V: Ansprechwert 1/2 (Alarm 1/2) = 46 kΩ/23 kΩ >...
  • Seite 10: Parameter Settings

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Einstellen der Parameter Parameter settings Beispielhaft wird die Änderung des Alarm-Ansprech- An example is given below on how to change the werts R (R 2) beschrieben: alarm response value R (R 2). Proceed as follows: 1. Drücken Sie die Taste MENU/Enter länger als 1,5 s. 1.
  • Seite 11 ISOMETER® IR425-D4M(1C) Art des analogen Ausgangssignals auswäh- Select the kind of analogue output signal Das Beispiel zeigt die Umschaltung von der The example shows how to switch over Funktion Ausgangsstrom (0…20 mA) auf die between functions output current Funktion Ausgangsspannung (0…10 V). (0…20 mA) and output voltage (0…10 V).
  • Seite 12 ISOMETER® IR425-D4M(1C) d) Werkseinstellungen wiederherstellen d) To reset to factory settings ..How to call up the software version Abfrage der Software-Version After activating the menu item InF, data will be Die Daten werden nach Start des Menüpunkts displayed as a scrolling text. Once one pass is InF als Lauftext eingeblendet.
  • Seite 13 ISOMETER® IR425-D4M(1C) Messkreis Measuring circuit Messspannung U ............. ±12 V Measuring voltage U ............±12 V Messstrom I (bei R = 0 Ω) ......... ≤ 200 µA Measuring current I (at R = 0 Ω) ....... ≤ 200 µA Innenwiderstand DC R ...........
  • Seite 14: Ordering Details

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Anschlussvermögen: Connection properties: starr ........... 0,2…2,5 mm ( AWG 24…14) Rigid .......... 0.2…2.5 mm ( AWG 24…14) flexibel ohne Aderendhülse ..0,75…2,5 mm (AWG 19…14) Flexible without ferrules ... 0.75…2.5 mm (AWG 19…14) flexibel mit Aderendhülse ..0,2…1,5 mm ( AWG 24…16) Flexible with ferrules ....
  • Seite 15: Kennlinien Und Formeln Des Analogen Ausgangs

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Kennlinien und Formeln des analogen Diagrams and formulas of the analogue output Ausgangs …D4M… …D4M… [kW] …D4M1C… …D4M1C… [kW] 10 000 10 000 Stromausgang/Current output Stromausgang/Current output 0…20 mA 4…20 mA 1000 1000 I [mA] I [mA] 20 mA x 120 kΩ 16 mA x 120 kΩ...
  • Seite 16 ISOMETER® IR425-D4M(1C) ISOMETER® IR425-D4M1C ISOMETER® IR425-D4M1C Isolationsüberwachungsgerät Insulation monitoring device Diese Gerätevariante entspricht weitgehend This device variant largely complies with the der vorausgehen-den Beschreibung. previous description. Nachfolgend sind ausschließlich die abwei- In the following, only the differing properties chenden Eigenschaften der Geräteoption of the device variant …M1C…...
  • Seite 17 ISOMETER® IR425-D4M(1C) Funktionsbeschreibung Function Selbsttest, automatisch Automatic self test Bei diesem Test wird K2 nicht geschaltet. K2 is not switched during this test. Selbsttest, manuell Manual self test Bei diesem Test wird K2 geschaltet. Bei diesem Test wird K2 geschaltet. Funktionsstörung Malfunction Bei Funktionsstörungen wird K2 geschaltet.
  • Seite 18: Ordering Information

    ISOMETER® IR425-D4M(1C) Kontaktdaten nach IEC 60947-5-1: Contact data according IEC 60947-5-1: Bemessungsbetriebsspannung AC ....230 V..230 V Rated operational voltage AC ......230 V..230 V Gebrauchskategorie AC ........AC 13..AC 14 Utilisation category AC ........AC 13..AC 14 Bemessungsbetriebsstrom AC .......5 A....
  • Seite 19 ISOMETER® IR425-D4M(1C) IR425-D4M(1C)_D00031_05_M _DEEN/ 04.2021...
  • Seite 20 Nachdruck und Vervielfältigung Reprinting and duplicating nur mit Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Deutschland PO Box 1161 • 35301 Grünberg • Germany Londorfer Str.

Diese Anleitung auch für:

Isometer ir425-d4m 1c

Inhaltsverzeichnis