Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106830

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 90 45 16

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106830...
  • Seite 2: Digital Multimeter

    Bedienungsanleitung Digital Multimeter Artikel Nr. 90 45 16 Instruction Manual Digital Multimeter Article No. 90 45 16...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Entriegelungsknopf des Unlocking Button of hochklappbaren Displays the fold-up Display 3 ½-stellige LCD-Anzeige 3½ Digit LC Display Haltefunktionstaste HOLD HOLD Button Funktions-/Bereichs- Rotary Function Switch wahlschalter 10 A-Eingang 10 A Input 2 A-Eingang 2 A Input Masse-Eingang COM COM Input (Earth) V/Ω/ -Eingang...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............Seite Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole....Seite Anschluss der Messleitungen ..........Seite Messkategorien ..............Seite Schrägstellung des Gerätes..........Seite Wandmontage des Gerätes ..........Seite Messerleichterung mit Hilfe der Gummischutzhülle..Seite EIN/AUS-Taste POWER ..........Seite Haltefunktionstaste HOLD..........Seite Anschlussbuchsen ............Seite Funktions-/Bereichswahlschalter ........Seite Spannungsmessungen AC/DC ........Seite 10 Strommessungen AC/DC ..........Seite 11 Durchgangsprüfung............Seite 12 Diodentest-Funktion ............Seite 13 Widerstandsmessungen...........Seite 14...
  • Seite 7 Table of Contents Safety Notes..............Page 22 Inscriptions and Symbols on the Unit.......Page 25 Connecting the Test leads ..........Page 26 Measuring Categories ............Page 26 Using the Stand..............Page 27 Mounting the Unit to a Wall ..........Page 27 Measuring Tip Holder in the Rubber Protector ....Page 27 ON/OFF Button POWER..........Page 27 HOLD Button ..............Page 27 Terminals and Sockets on the Unit ........Page 28...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Multimeter ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Vor jedem Wechsel des Messbereiches ist das Multimeter allpolig vom Messobjekt (Leitung, Stromschiene usw.) zu ent- fernen. Betreiben Sie das Multimeter niemals bei geöffnetem Gehäuse. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Prüfspitzen und die zu messenden An- schlüsse während der Messung nicht berühren (auch nicht indirekt).
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Zerlegen Sie das Multimeter nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Das Multimeter enthält (außer der Batterie, der Feinsicherung und den Messleitungen) keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile.
  • Seite 11: Am Gerät Befindliche Hinweise Und Symbole

    Vor dem Gebrauch Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole 10 A Eingang für Strommessungen im Ampere-Bereich bis max. 10 A-AC/DC. Im 10 A Bereich muss der Messvor- gang auf max. 15 Sek. begrenzt werden und die nächste Messung kann erst nach 15 Minuten erfolgen. Dieser Messbereich ist nicht mit einer Sicherung versehen.
  • Seite 12: Anschluss Der Messleitungen

    Bedienelemente, Anschlüsse, Anzeigen Anschluss der Messleitungen Verwenden Sie nur die mitgelieferten Messleitungen für den Betrieb des Messgerätes. Diese weisen eine Spannungsfestigkeit bis 1000 V und eine Strombelastbarkeit bis 10 A auf. Achtung! Auch wenn die Messleitungen eine Spannungsfestig- keit von 1000 V aufweisen, dürfen an den Messbuchsen keines- falls mehr als max.
  • Seite 13: Schrägstellung Des Gerätes

    Bedienelemente, Anschlüsse, Anzeigen Schrägstellung des Gerätes Das Gerät ist zur Schrägstellung auf einen Tisch oder Ähnlichem mit einem Standbügel an der Rückseite (nur mit Gummischutz- hülle) ausgestattet. Zum Schrägstellen greifen Sie den Standbü- gel am unteren Ende und ziehen Sie ihn nach außen. Wandmontage des Gerätes Auf der Rückseite der Gummischutzhülle finden Sie eine Ausspa- rung, mit der das Gerät auch an der Wand befestigt werden...
  • Seite 14: Anschlussbuchsen

    Bedienelemente, Anschlüsse, Anzeigen Anschlussbuchsen 10 A-Eingang (5) Die Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei AC/DC- Strommessungen im Ampere-Bereich bis 10 A vorgesehen. Dabei ist der Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die Stellung 10 A (AC/DC) zu drehen. A-Eingang 2 A (6) Die Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei AC/DC - Strommessungen im 2 A-Bereich vorgesehen.
  • Seite 15: Spannungsmessungen Ac/Dc

    Messbetrieb Spannungsmessungen AC/DC Achtung! Nehmen Sie keine Spannungsmessungen vor, bei denen das Potential gegen Erde größer als 250 V DC bzw. AC ist. Es besteht eine hohe Verletzungsgefahr für Personen und die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 1. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die für Gleich- oder Wechselspannungsmessung entsprechend erfor- derliche Stellung (V oder V ~).
  • Seite 16: Strommessungen Ac/Dc

    Messbetrieb Strommessungen AC/DC Achtung! Nehmen Sie keine Strommessungen in Stromkreisen vor, in denen Spannungen größer als 250 V AC oder DC auftreten. Es besteht eine hohe Verletzungsgefahr für Personen und die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Der Maximalstrom, den das Gerät ohne Beschädigung mes- sen kann, liegt bei 10 A.
  • Seite 17: Durchgangsprüfung

    Messbetrieb Hinweise: Beginnen Sie die Messung aus Sicherheitsgründen stets im 10 A-Bereich, wenn Sie die zu erwartende Stromstärke nicht abschätzen können. Wenn der Funktions-/Bereichswahlschalter (4) auf die Stellung 10 A oder A ~ gedreht wird, erscheint in der Anzeige unter der Kommastelle des Messwertes eine „20“.
  • Seite 18: Diodentest-Funktion

    Messbetrieb Diodentest-Funktion Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Dioden und andere Halbleiter auf Durchgängigkeit sowie Sperrfunktion und somit auf intaktes Verhalten zu überprüfen. Achtung! Wenn Sie diese Funktion durchführen, dann verbinden Sie die Messleitungen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören. Messen Sie nur an spannungslosen Geräten bzw.
  • Seite 19: Widerstandsmessungen

    Messbetrieb Widerstandsmessungen Achtung! Führen Sie unter keinen Umständen Widerstandsmessungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen durch. Wenn Sie mit dem Multimeter Widerstandsmessungen durchführen, dann verbinden Sie die Messleitungen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören. Achten Sie auf die vorherige Entladung eventuell ange- schlossener Kondensatoren, um eine Messwertverfälschun- gen zu verhindern.
  • Seite 20 Messbetrieb erhalten das genaue Ergebnis. Achten Sie bei Widerstandsmessungen stets auf guten Kontakt zwischen dem Prüfwiderstand und den Prüfspitzen. Eventuelle Verunreinigungen an den Prüfspitzen oder den Anschlussdrähten des Widerstandes können zu Verfälschun- gen der Messergebnisse führen. Wenn der Messbereich überschritten wird, ist in der LCD- Anzeige das Überlaufsymbol „i“...
  • Seite 21: Messfunktionen Und Messbereiche

    Messfunktionen und Messbereiche Gleichspannungsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 100 µV 1 mV ± 0,5 % v. M. +2 St. 20 V 10 mV 200 V 100 mV 250 V ± 0,8 % v. M. +2 St. Eingangswiderstand: 10 MΩ Wechselspannungsmessungen Bereich Auflösung...
  • Seite 22: Diodentest

    Messfunktionen und Messbereiche Wechselstrommessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 200 µA 0,1 µA ± 1,2 % v. M. +3 St. 2 mA 1 µA 20 mA 10 µA 200 mA 100 µA ± 1,8 % v. M. +3 St. 1 mA 10 A 10 mA ±...
  • Seite 23: Wartung Des Gerätes - Allgemeine Hinweise

    Wartung des Gerätes Allgemeine Hinweise Das Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht feucht oder nass wird. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus und lagern Sie es nur in normal temperierten Räumen.
  • Seite 24: Auswechseln Der Batterie

    Wartung des Gerätes Auswechseln der Batterie Das Multimeter wird mit einer 9V-Blockbatterie (6LR61) betrie- ben. Bei schwacher Batteriespannung erscheint das Batterie- symbol im Display. Entfernen Sie die Batterie dann bald- möglichst aus dem Batteriefach und ersetzen Sie diese durch eine neue Batterie. Einsatz der Batterie 1.
  • Seite 25: Auswechseln Der Sicherung Des 2 A-Eingangs

    Wartung des Gerätes Auswechseln der Sicherung des 2 A-Eingangs (6) 1. Schalten Sie das Multimeter aus und ziehen Sie alle Messlei- tungen von den Eingängen ab. 2. Lösen Sie die drei Schrauben im Gehäuseunterteil (siehe „Auswechseln Batterie“) und ziehen Sie dieses dann ab. 3.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Anzeige 3 ½-stellige LCD-Anzeige, max. Anzeige: 1999 mit automatischer Polaritäts- anzeige Maximaler Eingangsstrom bei 10 A AC- und DC-Strommessungen Maximale Eingangsspannung 250 V für AC Messungen Maximale Eingangsspannung 250 V für DC Messungen Messfolge ca. 2 bis 3 mal pro Sekunde Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Lagertemperaturbereich...
  • Seite 27: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the multimeter only according to this manual. Dispose of the packaging materials carefully or store them out of reach of children.
  • Seite 28 Safety Notes To avoid an electric stroke, take extra care not to touch the measuring tips and the circuitry while taking measurements (not even indirectly). Avoid taking measurements in excessive humidity or under wet conditions. When taking measurements, you absolutely must have dry hands and stand on a dry floor with dry shoes.
  • Seite 29 Safety Notes The 10 A circuitry measuring range is not fuse-protected. To avoid damage to either the device or to persons, do not ex- ceed this range. Do not connect any voltage sources to the 2 A or 10 A inputs. Important! The device is not suitable for use in industrial high voltage plants.
  • Seite 30: Inscriptions And Symbols On The Unit

    Operating Elements and Connections Inscriptions and Symbols on the Unit 10 A Input for measuring current in the ampere measuring range up to 10 A - AC/DC. In the 10 A range the meas- uring time must be limited to a maximum of 15 seconds and the next measuring should happen no sooner than after 15 minutes.
  • Seite 31: Connecting The Test Leads

    Operating Elements and Connections Connecting the Test Leads Only use the supplied test leads when using the digital multime- ter. These have an electric strength of up to 1000 V and a current carrying capacity of up to 10 A. Warning! To avoid harms to you or damages to the meter from electric shock, please do not attempt to measure voltages higher than 250 V although readings may be obtained.
  • Seite 32: Using The Stand

    Operating Elements and Connections Using the Stand The unit is fitted with a stand integrated in the rubber protector for propping it up on a table or similar. To use the stand, simply grip the lower end of the stand frame and pull it outwards. Mounting the Unit to a Wall There is a nail slot in the back of the rubber protector which can be used to mount the unit to a wall.
  • Seite 33: Operating Elements And Connections

    Operating Elements and Connections Terminals and Sockets on the Unit 10 A Input (5) This socket is intended for connecting the red test lead for taking AC/DC current measurements in the range up to 10 A. Set the rotary switch (4) to 10 A (AC/DC). A Input 2 A (6) This socket is intended for connecting the red test lead for taking AC/DC current measurements in the 2 A range.
  • Seite 34: Voltage Measurement Ac/Dc

    Taking Measurements Voltage Measurement AC/DC Important! Do not undertake voltage measurements if potential to earth is higher than 250 V DC resp. AC. There is high risk of injury for human and risk of equipment damage. 1. Set the rotary switch (4) to the position required for AC and DC measurements (V or V ~).
  • Seite 35: Taking Measurements

    Taking Measurements Current Measurement AC/DC Important! Do not undertake current measurements in circuitry, if the voltage is higher than 250 V AC or DC. There is high risk of injury for human and risk of equipment damage. The unit can measure a maximum current of 10 A without risk of damage.
  • Seite 36: Continuity Test

    Taking Measurements If the measured current drops below 2 A (AC/DC), connect the red test lead to the 2 A input (6) and set the rotary switch (4) to a lower measuring range (AC/DC). Continuity Test This function enables you to check electrical circuits, cables or components for continuity.
  • Seite 37: Resistance Measurement

    Taking Measurements 3. Connect the test leads to the component to be measured and read the result on the LCD display. Notes: Connect the red test lead to the anode of the diode (diode end without ring mark) and the black test lead to the cathode of the diode.
  • Seite 38 Taking Measurements Notes: When measuring resistances above 1 MΩ, it may take several seconds until a stable measurement value is displayed. When measuring small resistances in the 200 Ω range, the accuracy of measurement may be adversely influenced by the inherent resistance (0.2 ...1 Ω) of the test leads.
  • Seite 39: Measurement Functions And Ranges

    Measurement Functions and Ranges DC Voltage Measurement Range Resolution Accuracy 200 mV 100 µV 1 mV ± 0.5 % +2 Dg. 20 V 10 mV 200 V 100 mV 250 V ± 0.8 % +2 Dg. Input Resistance: 10 MΩ AC Voltage Measurement Range Resolution...
  • Seite 40: Resistance Measurement

    Measurement Functions and Ranges AC Current Measurement Range Resolution Accuracy 200 µA 0.1 µA ± 1.2 % +3 Dg. 2 mA 1 µA 20 mA 10 µA 200 mA 100 µA ± 1.8 % +3 Dg. 1 mA 10 A 10 mA ±...
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance - General Notes

    Cleaning and Maintenance General Notes This multimeter is a precision measuring instrument and must be handled with care. Do not modify the device or alter the internal circuits. Maintenance and repair of the device should only be per- formed by a qualified technician! Ensure the multimeter is kept away from sources of humidity and liquids.
  • Seite 42: Replacing The Battery

    Cleaning and Maintenance Replacing the Battery The unit is powered by a 9 V block battery (6LR61). When the battery power gets weaker, the battery symbol appears on the LCD display. This indicates that the battery should be re- placed as soon as possible. Changing the Battery 1.
  • Seite 43: Changing The 2 A Input Fuse

    Cleaning and Maintenance Changing the 2 A Input Fuse (7) 1. Turn off the unit and disconnect all test leads from the sockets and terminals of the unit. 2. Loosen the three screws on the back of the unit (see chapter “Replacing the Battery”).
  • Seite 44: Technical Data

    Technical Data Display 3 ½ Digit LCD Display, max Display Value: 1999 with automatic Polarity Indication Maximum Input Current for AC 10 A and DC Current Measurements Maximum Input Voltage for AC 250 V Measurements Maximum Input Voltage for DC 250 V Measurements Measuring Rate...
  • Seite 45 Notizen | Notes...
  • Seite 46: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digital Multimeter Artikel Nr. 90 45 16 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 47 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis