Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 105207

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 37 99 74

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105207...
  • Seite 2: Digital Multimeter

    Bedienungsanleitung Digital Multimeter Artikel Nr. 37 99 74 Instruction Manual Digital Multimeter Article No. 37 99 74...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview Übersicht | Overview 10-14...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Gefährliche Spannungen Dangerous Voltages Batterie leer Low Battery Wechselspannung / Wechselstrom AC Voltage resp. AC Current Negativer Wert Negative Reading Diodenmessung Test of Diode Haltefunktion aktiviert Hold Function activated Durchgangsprüfton an Continuity Buzzer on Temperatur in Grad Celsius Temp.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 3 1.1 Einführung, Allgemeines ..............Seite 5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 5 2. Vorbereitungen zum Betrieb ..............Seite 7 2.1 Batterie einlegen/wechseln ..............Seite 7 2.2 Verwendung von Messleitungen ............Seite 7 3. Funktionsbeschreibung ..............Seite 8 3.1 Schalter ....................Seite 8 3.2 Messbuchsen ...................Seite 8 3.3 Display/Displaybeleuchtung .............Seite 9 3.3.1 Überlaufanzeige ................Seite 9 3.4 Automatische Abschaltung...............Seite 9...
  • Seite 7 Table of Contents Safety Notes...................Page 21 1.1 Introduction, General Information.............Page 23 1.2 Intended Use ..................Page 23 2. Preparations ..................Page 25 2.1 Inserting/Replacing Battery ..............Page 25 2.2 Using Test Leads ................Page 25 3. Functional Overview................Page 26 3.1 Rotary Function Switch ..............Page 26 3.2 Measuring Inputs................Page 26 3.3 Display/Display Backlight ..............Page 27 3.3.1 Overflow Display ................Page 27...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Multimeter ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Die Messleitungen dürfen mit den Händen nur hinter den Fingerschutz- kragen angefasst werden.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Messspitzen und die zu messenden Anschlüsse während der Messung nicht berühren (auch nicht indirekt). Vermeiden Sie bei jeder Messung eine zu hohe Luftfeuchtigkeit und ein Feucht- und Nasswerden des Messgerätes bzw. der Messleitungen. Bei den Messungen müssen die Hände, die Schuhe und der Boden unbedingt trocken sein.
  • Seite 10: Einführung, Allgemeines

    1. Einführung, Allgemeines 1.1 Einführung, Allgemeines Das Digitalmultimeter ist ein batteriebetriebenes, mobiles Handmultimeter mit umfangreichen Messmöglichkeiten. Es zeichnet sich durch folgende Gebrauchseigenschaften aus: Messung von Gleichspannungen und Gleichströmen, Wechselspannungen und Wechselströmen Widerstandsmessung Frequenzmessung bis 20 kHz Kapazitätsmessung Temperaturmessung Durchgangsprüfer mit akustischer Ausgabe für das Prüfen von Sicherungen, Verbindungen usw.
  • Seite 11 1. Einführung, Allgemeines Hinweise und Symbole am Gerät 20 A MAX Eingang für Strommessungen im Ampere-Bereich bis max. 20 A (AC/DC). In dem Bereich muss der Messvorgang auf max. 10 Sek. begrenzt werden und die nächste Messung kann erst nach 15 Minuten erfolgen.
  • Seite 12: Vorbereitungen Zum Betrieb

    2. Vorbereitungen zum Betrieb 2. Vorbereitung zum Betrieb 2.1 Batterie einlegen/wechseln Das Gerät benötigt eine 9 V-Blockbatterie (6LR61). Bei erschöpfter Batterie erscheint im Display ein Batteriesymbol (2). Für eine ordnungsgemäße Funktion sollten Sie die Batterie dann so schnell wie möglich wechseln. Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 1.
  • Seite 13: Benutzung

    Benutzung Achtung! Auch wenn die Messleitungen eine Spannungsfestigkeit von 1000 V aufweisen, dürfen an den Messbuchsen keinesfalls mehr als max. 750 V AC (Wechselspannungen) angelegt werden! Dies führt zur Zerstörung des Messgerätes und kann zu einem elektrischen Schlag mit Gesundheitsschäden führen.
  • Seite 14: Display/Displaybeleuchtung

    Benutzung 3.2.4 Masse-Eingang / COM-Buchse (22) Massebezugspunkt für alle Messarten außer Kapazitätsmessung. Hier wird die Messleitung zum Massepunkt des Messobjekts angeschlossen. 3.3 Display / Displaybeleuchtung Das Display zeigt die Messwerte mit 3,5 Stellen mit automatischer Polaritätsanzeige und Dezimalpunktsetzung an. Zusätzlich werden Maßein- heiten sowie Messarten angezeigt.
  • Seite 15: Messungen Von Hohen Spannungen

    Benutzung 4.2 Messungen von hohen Spannungen Bei Messungen an höheren Spannungen als 60 V DC oder 30 V AC schließen Sie das Messobjekt niemals durch Anschließen beider Messspitzen zugleich an. Schließen Sie zunächst das Masse-Messkabel mit einer isolierten Krokodilklemme an die Masse, z.B. den grün-gelben Schutzleiter eines Netzkabels und dann das rote Messkabel ebenfalls über eine isolierte Krokodilklemme an den anderen Leiter des Messobjekts an.
  • Seite 16: Strommessungen Dc/Ac

    Benutzung 6. Strommessung DC/AC Zur Strommessung unterbrechen Sie den zu überprüfenden Stromkreis und schalten Sie das Messgerät in diesen Kreis in Serie mit dem Verbraucher. Beachten Sie bei der Strommessung: Der Maximal-Strom, den das Gerät ohne Beschädigung messen kann, beträgt 20 A (für maximal 10 Sekunden) bzw.
  • Seite 17: Widerstandsmessungen

    Benutzung 7. Widerstandsmessung Beachten Sie vor Beginn der Widerstandsmessung folgende Grundregeln: Wenn Sie das Multimeter in eine der Messbereichsstellungen des Ω-Be- reichs geschaltet haben, verbinden Sie die Messleitungen niemals mit einer Spannungsquelle. Dies zerstört das Messgerät. Schalten Sie alle Versorgungsspannungen am zu messenden Bauelement aus und achten Sie auch darauf, dass mit dem Bauelement verbundene Kondensatoren entladen sind, damit keine Messwertverfälschungen auftreten.
  • Seite 18: Kapazitätsmessungen

    Benutzung und ziehen Sie ihn nach der Messung wieder vom Messergebnis ab. Es ist in dieser Messart normal, wenn das Display träge reagiert. Messen Sie einen Wert unter 20 MΩ, schalten Sie wieder in den 20 MΩ-Bereich zurück, um eine höhere Genauigkeit zu erhalten. 8.
  • Seite 19: Temperaturmessungen

    Benutzung Messungen bei Kondensatoren mit einem Wert oberhalb 30 µF nur als Richtwert anzusehen. Restspannungen im Kondensator, beschädigte Isolierschichten oder defektes Dielektrikum können erhebliche Ergebnisverfälschungen hervor- rufen. Je nach Kapazitätswert kann es länger dauern, bis eine stabile Messwertanzeige eintritt. Dies ist normal und in Ladevorgängen des Kondensators begründet.
  • Seite 20: Frequenzmessungen

    Benutzung 10. Frequenzmessung 1. Schalten Dreh- schalter (20) in den 2 kHz- bzw. 20 kHz-Messbereich. 2. Stecken Sie die rote Mess- leitung in die Messbuchse V/Ω (21) und die schwarze Messleitung Mess- buchse COM (22). 3. Verbinden Mess- leitungen mit dem Messob- jekt.
  • Seite 21: Diodentest

    Benutzung 12. Diodentest Diese Funktion ermöglicht den Test von Halbleiterstrecken auf Durchgang, Sperrfunktion oder normales Verhalten. 1. Schalten Sie den Drehschalter (20) auf den Bereich . Vermeiden Sie auf jeden Fall ein Verbinden der Messleitungen mit einer Spannungsquelle. Dies kann zu Schäden am Messgerät führen. Daher messen Sie nur an ausgeschalteten Messobjekten und entladen Sie an das Messobjekt ange- schlossene Kondensatoren.
  • Seite 22: Sicherungswechsel

    Benutzung Batterien, Gehäuseteilen, Schaltern und elektronischen Bauteilen. Setzen Sie nur volle und auslaufgeschützte Gerätebatterien, z. B. Alkaline-Typen ein. Setzen Sie zur Reinigung keine ätzenden Chemikalien ein, um die Ober- flächen, die Beschriftung und das Display-Fenster nicht zu beschädigen. 14. Sicherungswechsel Achtung! Schalten Sie das Gerät ab und entfernen Sie alle Mess- leitungen von den Gerätebuchsen, bevor Sie die Rückwand des Gerätes öffnen! Ersetzen Sie die interne Sicherung stets nur durch eine...
  • Seite 23: Technische Daten

    Benutzung 15. Technische Daten, allgemein Anzeigeumfang: 3,5 Stellen (1.999) mit automatischer Polaritätserkennung Maximaler Messstrom: 20 A DC/AC, nicht gesichert Temperaturmessbereich: -40ºC bis 1000ºC Sicherung mA-Bereich: 0,5 A / 250 V, 5 x 20 mm Arbeitstemperatur: 0ºC bis 40ºC, rel. Luftfeuchte: max. 75% bei 0-30ºC, max.
  • Seite 24: Messbereiche

    16. Messbereiche, Messgenauigkeit Funktion Bereich Genauigkeit Auflösung 200 mV 100 µV Spannung* ±(0,5% + 1 Digit) 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ±(0,8% + 2 Digit) 1 mV Spannung 20 V ±(0,8% + 3 Digit) 10 mV 200 V 100 mV...
  • Seite 25 16. Messbereiche, Messgenauigkeit Funktion Bereich Genauigkeit Auflösung Kapazität**** 20 nF ±(4% + 3 Digit) 10 pF 200 nF 100 pF 2 nF 1 nF 100µF ±(5,0% + 4 Digit) 100 nF Durchgang 70 Ω 1 Ω -40ºC bis 1000ºC 1ºC Temperatur Genauigkeit: (Fühler: K-Type...
  • Seite 26: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the multimeter only according to this manual. Dispose of the packaging materials carefully or store them out of the reach of children.
  • Seite 27 Safety Notes Avoid taking measurements in excessive humidity or under wet conditions. When taking measurements, you absolutely must have dry hands and stand on a dry floor with dry shoes. Do not operate the multimeter around explosive gas, vapour or dust. Do not use the multimeter if it operates abnormally.
  • Seite 28: Introduction, General Information

    1. Introduction, General Information 1.1 Introduction, General Information The digital multimeter is a battery-operated, mobile, handheld multimeter with extensive measurement capabilities. It is characterized by the following performance characteristics: Measurement of DC voltages and DC currents, AC voltages and AC currents Resistance measurement Frequency measurement to 20 kHz...
  • Seite 29 1. Introduction, General Information Inscriptions and Symbols on the Unit 20 A MAX Input for measuring current in the ampere measuring area of up to 20 A (AC/DC). In this range the measuring time must be limited to a maximum of 10 seconds.
  • Seite 30: Preparations

    Preparations 2. Preparations 2.1 Inserting/Replacing Battery The unit requires a 9 V battery (6LR61) for operation. Having a low battery, the battery icon (2) appears on the display. For proper performance, it is advisable to change the battery as soon as possible then. Attention! Pay attention to the safety notes! 1.
  • Seite 31: Functional Overview

    Using Warning! To avoid harms to you or damages to the Meter from electric shock, please do not attempt to measure voltages higher than 1000 V or 750 V rms although readings may be obtained. Be extremely careful when measuring high voltages! 3.
  • Seite 32: Display/Display Backlight

    Using 3.2.4 Ground Input / COM Input (22) Ground reference point for all types of measurements except for capacitance measurement. This test lead is connected to the ground point of the measurement object. 3.3 Display / Backlight The display shows the measured values with 3.5 digits with automatic polarity indication and decimal point.
  • Seite 33: Measuring High Voltage

    Using 4.2 Measuring high Voltage For measurements of voltages higher than 60 V DC or 30 V AC, never connect the two probes at the same time with the device under test. First connect the ground measuring cable with an insulated alligator clip to the ground connection (e.g.
  • Seite 34 Using maximum measurement position (1000V) and reduce the range step by step until a satisfactory reading is obtained. The LCD displays" 1" indicating the existing selected range is overloaded, it is required to select a higher range in order to obtain a correct reading. In each range, the meter has an input impedance of approx.
  • Seite 35: Current Measurement Dc/Ac

    Using When AC voltage measurement has been completed, disconnect the connection between the testing leads and the circuit under test. 6. Current Measurements DC/AC DC Current Measurement Warning Never attempt an in-circuit current measurement where the open circuit voltage between terminals and ground is greater than 60 V DC or 30 V rms.
  • Seite 36 Using been completed, disconnect the connection between the testing leads and the circuit under test. AC Current Measurement Warning Never attempt an in-circuit current measurement where the voltage between terminals and ground is greater than 60 V. If the fuse burns out during measurement, the meter may be damaged or the operator himself might get hurt.
  • Seite 37: Measuring Resistance

    Using 7. Measuring Resistance Warning To avoid damages to the meter or to the devices under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring resistance. The resistance ranges are: 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ and 200 MΩ. To measure resistance, connect the meter as follows: 1.
  • Seite 38: Capacitance Measurement

    Using 8. Capacitance Measurement Warning! Discharge any capacitor before measurement! Do not discharge the capacitor by a short circuit, but by bridging the connections using a 100 kΩ resistor (depending on the size of the capacitor). Capacitance measurement has 4 measurement positions on the rotary switch: 20 nF, 200 nF, 2 µF and 100 µF.
  • Seite 39: Temperature Measurement

    Using It is normal that it takes a while for zeroing when changing over the measurement range. This process will not affect the accuracy of the final readings obtained. 9. Temperature Measurement The temperature measurement range is from -40ºC - 1000ºC or -40ºF - 1832ºF.
  • Seite 40: Frequency Measurement

    Using 10. Frequency Measurement frequency measurement ranges are 2 kHz and 20 kHz. To measure frequency, connect the multimeter as follows: 1. Insert the red test lead into the V/Ω/ /ºC/ºF input (21) and the black test lead into the COM input (22).
  • Seite 41: Testing Diodes

    Using 12. Testing Diodes Use the diode test to check diodes, transistors, and other semiconductor devices. The diode test sends a current through the semiconductor junction, and then measures the voltage drop across the junction. A good Silicon junction drops between 0.5 V and 0.8 V. To test out a diode out of a circuit, connect the multimeter as follows: 1.
  • Seite 42: Exchanging The Fuse

    Using 14. Exchanging the Fuse Warning! Turn off the unit and remove all measuring leads from the input sockets, before opening the back of the machine! Only replace the internal fuse with a fuse of the same type. Never use a fuse designed for higher currents.
  • Seite 43: Technical Data

    Using 15. Technical Data Display: 3.5 digits (1.999) with automatic polarity detection Maximum measuring current: 20 A DC / AC, unfused Temperature measuring range: -40ºC to 1000ºC Fuse mA range: 0.5 A / 250 V, 5 x 20 mm Working temperature: 0ºC to 40ºC, rel. humidity: max. 75% at 0-30ºC and max.
  • Seite 44: Accuracy Specifications

    Accuracy Specifications Function Range Accuracy Resolution 200 mV 100 µV Voltage* ±(0,5% + 1 Digit) 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ±(0,8% + 2 Digit) 1 mV Voltage 20 V ±(0,8% + 3 Digit) 10 mV 200 V 100 mV...
  • Seite 45 Accuracy Specifications Function Range Accuracy Resolution Capacitance**** 20 nF ±(4% + 3 Digit) 10 pF 200 nF 100 pF 2 nF 1 nF 100 µF ±(5,0% + 4 Digit) 100 nF Continuity 70 Ω 1 Ω -40ºC to 1000ºC 1ºC Temperature Accuracy: (Probe: K-Type...
  • Seite 46: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digital Multimeter Artikel Nr. 37 99 74 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 47 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis