Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107038

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 31 32 54

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107038...
  • Seite 2: Digital Multimeter

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Digital Multimeter Artikel Nr. 31 32 54 Instruction Manual Digital Multimeter Article No. 31 32 54...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Das Gerät beherrscht Gleich- und Wechselspannungsmessungen, Gleich- und Wechselstrommessungen, Widerstandsmessungen sowie Frequenzmessungen, Kapazitätsmessungen, Temperaturmessungen und Durchgangsprüfungen. Sie haben auch die Möglichkeit Dioden auf ihre Funktionstüchtigkeit zu prüfen. Das in 3 Stufen ausklappbare Display und die vielfältigen Befestigungs- und Aufstellungsmöglichkeiten erleichtert Ihnen die Arbeit erheblich.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview 1 3 ½-stellige LC-Anzeige 3 ½ Digit LC-Display 2 Halte-Funktionstaste Hold Button 3 Ein- /Aus-Taste ON/OFF Button 4 Funktions-/Bereichswahlschalter Rotary Function Switch 5 Messleitungen Measuring Cables 6 10 A-Eingang 10 A-Input 7 mA-Eingang mA-Input 8 Masse-Eingang COM...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............Seite 02 2. Vor dem Gebrauch...............Seite 05 2.1 Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole......Seite 05 2.2 Anschluss der Messleitungen ..........Seite 05 2.3 Aufstellen des Gerätes............Seite 06 2.4 Messerleichterung/Einhandmessfunktion ......Seite 07 3.
  • Seite 7 all-gui des.c...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents 1. Safety Notes .................Page 24 2. Before Use ................Page 26 2.1 Inscriptions and Symbols on the Unit........Page 26 2.2 Connecting the Measuring Cables........Page 26 2.3 Using the Stand ..............Page 27 2.4 Measuring Tip Holder in the Rubber Protector ....Page 27 3.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Überprüfen Sie vor jeder Messung das Gerät, die Messleitungen und sonstiges Zubehör auf eventuelle Schäden. Im Schadensfall führen Sie keine Messung durch und ersetzen Sie die defekten Teile.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise Achtung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in industriellen Hochspannungsanlagen geeignet. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Seite 11: Vor Dem Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vor dem Gebrauch 2.1 Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole 10 A Eingang für Strommessungen im Ampere-Bereich bis max. 10 A bei Wechselspannung (AC) und Gleichspannung (DC). Im 10 A-Bereich muss der Messvorgang auf max. 15 Sek. begrenzt werden und die nächste Messung kann erst nach 15 Minuten erfolgen.
  • Seite 12: Aufstellen Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vor dem Gebrauch Die Messkategorie I ist für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, vorgesehen. Die Messkategorie II ist für direkte Messungen an Stromkreisen im Niederspannungsbereich vorgesehen. Beispiele sind Haushalts- geräte, tragbare Elektrogeräte und ähnliche Ausrüstungen.
  • Seite 13 all-gui des.c...
  • Seite 14: Messerleichterung/Einhandmessfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vor dem Gebrauch 2.4 Messerleichterung/Einhandmessfunktion Auf der Rückseite der Schutzhülle befinden sich zwei Halterungen für die Messspitzen. Wenn Sie zum Beispiel das Gerät nicht ablegen können mehrere Messwerte hintereinander kontrollieren möchten, stecken einfach eine Messspitze in die Halterung auf der...
  • Seite 15: Bedienelemente, Anschlüsse Und Anzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 3.1 Funktionstasten EIN/AUS-Taste (3) „POWER“ Drücken Sie diese Taste um das Gerät Ein- bzw. Auszuschalten. Das Messgerät ist außerdem mit einer Abschaltautomatik ausgestattet, die das Gerät ca. 15 Minuten nach dem letzten Betätigen einer Taste automatisch abschaltet.
  • Seite 16: Funktions-/Bereichswahlschalter

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 3.3 Funktions-/Bereichswahlschalter (4) Zur Anwahl der gewünschten Messfunktion den Wahlschalter in die entsprechende Stellung drehen. Spannungsmessung Durchgangsprüfung Gleichspannung DC Spannungsmessung Diodentest Wechselspannung AC Strommessung Ω Widerstandsmessung Gleichstrom Strommessung Kapazitätsmessung Wechselstrom (Farad)
  • Seite 17: Messbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb 4.1 Gleich- und Wechselspannungsmessungen 1. Schließen Sie nun die rote Messleitung an den V/Ω/F/°C/ Eingang (9) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (8) an. 2. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die für Gleich- oder Wechselspannungsmessung erforderliche Stellung (V oder V ~).
  • Seite 18: Gleich- Und Wechselstrommessungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb 4.2 Gleich- und Wechselstrommessungen Der Maximalstrom, den das Gerät ohne Beschädigung messen kann, liegt bei 10 A. Schließen Sie nie eine Spannungsquelle direkt an die Strommessbuchsen des Multimeters an. Der 10 Ampere Messbereich ist nicht mit einer Sicherung abgesichert.
  • Seite 19 all-gui des.c...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb Hinweis: Können Sie den zu erwartenden Strom nicht abschätzen, beginnen Sie aus Sicherheitsgründen die Messung stets im 10 A-Bereich. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) auf die Stellung 10 A oder A ~ , erscheint in der Anzeige unter der Kommastelle des Messwertes eine „20“.
  • Seite 21: Kapazitätsmessungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb scheint der gewählte Messbereich (200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ und 200 MΩ). Hinweise: Bei Messungen oberhalb eines Messwiderstandes von 1 MΩ kann es einige Sekunden andauern, bis ein stabiler Wert angezeigt wird. Bei Messungen von kleinen Widerständen (200 Ω-Bereich) kann der Eigenwiderstand der Messleitungen die Genauigkeit der Mes- sung negativ beeinflussen.
  • Seite 22: Durchgangsprüffunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb Messschritte zur Prüfung von Kondensatoren 1. Schließen Sie die rote Messleitung an den V/Ω/F/°C/ -Eingang (9) und die schwarze Messleitung an den COM-Eingang (8) an. 2. Drehen Sie den Funktions-/Bereichswahlschalter (4) in die gewünschte Stellung (2 nF, 20 nF, 200 nF, 2 µF oder 20 µF).
  • Seite 23: Diodentest-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb 4.6 Diodentest-Funktion Diese Funktion ermöglicht Ihnen Dioden und andere Halbleiter auf Durchgängigkeit sowie Sperrfunktion und somit auf intaktes Verhalten zu überprüfen. Beim der Durchführung dieser Funktion, verbinden Sie die Messleitungen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören.
  • Seite 24: Frequenzmessungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messbetrieb 4.7 Frequenzmessungen Sie können mit dem Gerät Frequenzen bis zu 20 kHz messen. Die Eingangsspannung sollte zwischen 1 V und 10 V liegen. Ist die Eingangsspannung höher, kann ein genaues Messergebnis nicht garantiert werden und das Messgerät könnte Schaden nehmen.
  • Seite 25 all-gui des.c...
  • Seite 26: Messfunktionen Und Messbereiche

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Messfunktionen und Messbereiche Gleichspannungsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 100 µV ± (0,5 % v. M. + 5 St.) 1 mV ± (0,8 % v. M. + 5 St.) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Messfunktionen und Messbereiche - Maximaler Eingangsstrom: 250 mA (Sicherung 250 mA / 250 V) bzw. 10 A im 10 A-Messbereich (keine Sicherung, max. Belastung 15 Sekunden, danach 15 Minuten Pause). - Max. Spannungsabfall: 200 mV Wechselstrommessungen Bereich Auflösung...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Messfunktionen und Messbereiche Kapazitätsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (5 % v. M. + 15 St.) 200 nF 100 pF 2 µF 1 nF 20 µF 10 nF Frequenzmessung Bereich...
  • Seite 29: Wartung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wartung des Gerätes 6.1 Auswechseln der Batterie Das Multimeter wird mit einer 9V - Blockbatterie betrieben. Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet ein Batteriesymbol ( ) in der LC-Anzeige. Die Batterie ist dann bald möglichst aus dem Batteriefach zu entfernen und durch eine Neue zu ersetzen.
  • Seite 30: Auswechseln Der Sicherung Des Ma-Eingangs

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wartung des Gerätes 6.2 Auswechseln der Sicherung des mA-Eingangs (7) Vorgehensweise: Schalten Sie das Multimeter aus und ziehen Sie alle Messleitungen von den Eingängen ab. Lösen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite (siehe „Auswechseln der Batterie“) und ziehen Sie den Deckel ab.
  • Seite 31 all-gui des.c...
  • Seite 32: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wartung des Gerätes 6.3 Allgemeine Hinweise Das Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht feucht oder nass wird.
  • Seite 33: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technische Daten 3 ½-stellige LC-Anzeige, Anzeige max. Anzeige: 1999 mit automatischer Polaritätsanzei- Maximaler Eingangsstrom 10 A AC- und DC-Strommessungen Temperaturmessbereich - 50 - 1000°C Maximale Eingansspannung für CAT III - 300 V / CAT II - 600 V / AC Messungen CAT I - 1000 V Maximale Eingansspannung für...
  • Seite 34: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury: Before taking any measurements always check the device, the measuring cables and any other accessories for possible damage. In the event of any damage, do not attempt to take measurements.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Notes Only use original accessories. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. Keep the device out of the range of children.
  • Seite 36: Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Before Use 2.1 Inscriptions and Symbols on the Unit Input for measuring current in the ampere measuring area up 10 A to 10 A - AC/DC. In the 10 A range the measuring time must be limited to a maximum of 15 seconds and the next measur- ing should happen no sooner than after 15 minutes.
  • Seite 37 all-gui des.c...
  • Seite 38: Using The Stand

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Before Use ers, wiring, terminal strips, connectors, switches, and wall sockets of the fixed installations, but also for measurements on industrial devices and equipment such as permanently installed motors. The measuring category IV is intended for taking measurements on the source of the low-voltage installation e.g.
  • Seite 39: Operating Elements And Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating Elements and Connections 3.1 Function Buttons ON/OFF Button (3) “POWER” Press this button to turn the unit on or off. The unit is equipped with an auto-off function, which turns off 15 minutes after the last operation with the unit.
  • Seite 40: The Rotary Function Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating Elements and Connections 3.3 The Rotary Function Switch (4) To select the required measurement function turn the Rotary Switch so it points to the symbol corresponding to the required function. Voltage measurement Continuity Test Voltage measurement Diode Test...
  • Seite 41: Taking Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements 4.1 AC and DC Voltage Measurement 1. Connect the red measuring cable to the V/Ω/F/°C/ -Input (9) and the black measuring cable to the COM-Input (8). 2. Set the rotary switch (4) to the position required for AC and DC measurements (V or V ~).
  • Seite 42: Ac And Dc Current Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements 4.2 AC and DC Current Measurement Important Notice! The unit can measure a maximum current of 10 A without risk of damage. Never connect a voltage source directly to the current input sockets of the unit.
  • Seite 43 all-gui des.c...
  • Seite 44: Resistance Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements If the measured current drops under 200 mA (AC/DC), connect the red measuring cable to the mA-Input (7) and set the rotary switch (4) to a lower measuring range (200 mA or 20 mA AC/DC). Discon- nect the circuitry from the power supply before doing so.
  • Seite 45: Capacitance Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements displayed reading. Ensure good contact between probes and test resistance during the resistance test. Dirt or other forms of contamination on the test probes or leads of the resistor may result in incorrect readings. If the measured resistance value exceeds the selected range, an overflow “1”...
  • Seite 46: Diode Test Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements Important Notice! Do not perform continuity tests on voltage-carrying components or circuits. Measuring Procedure 1. Make sure the component or circuit you intend to measure is voltage free. 2. Now set the rotary switch (4) to the position measuring cables (red V/Ω/F/°C/...
  • Seite 47: Frequency Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements Notice: Connect the red measuring cable to the anode of the Diode (Diode end without ring mark) and the black measuring cable to the cath- ode. If a value of up to 3 V is displayed, the component is functional in forward direction.
  • Seite 48: Temperature Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Taking Measurements 4.8 Temperature Measurement “TEMP” With the included temperature probe temperatures between -50 and +204°C can be measured. With optionally available probes tempera- tures of up to 1000°C can be measured. Measuring Procedure 1.
  • Seite 49 all-gui des.c...
  • Seite 50: Measurement Functions And Ranges

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Measurement Functions and Ranges DC Voltage Measurement Range Resolution Accuracy 200 mV 100 µV ± (0.5 % +5 Dg.) 1 mV ± (0.8 % +5 Dg.) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Measurement Functions and Ranges AC Current Measurement Range Resolution Accuracy 20 mA 10 µA ± (1.2 % +5 Dg.) 200 mA 100 µA ± (1.8 % +5 Dg.) 10 A 10 mA ±...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Measurement Functions and Ranges Frequency Measurement Range Resolution Accuracy 20 kHz 10 Hz ± (1.5 % +4 Dg.) - Overload Protection at 250 V Temperature Measurement Range Resolution Accuracy - 50 – 400°C 1°C ±...
  • Seite 53: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cleaning and Maintenance 6.1 Changing the Battery The unit is powered by a 9 V block battery. When the battery starts to deteriorate, the battery symbol ( ) appears in the LC display. This indicates that the battery should be replaced as soon as possible.
  • Seite 54: Changing The Fuses Of The Ma-Input

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cleaning and Maintenance 6.2 Changing the Fuse of the mA-Input (7) Procedure: Turn off the unit and disconnect all measuring cables from the sockets and terminals of the unit. Loosen the screws on the back of the unit (see “Replacing the Battery”).
  • Seite 55 all-gui des.c...
  • Seite 56: General Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cleaning and Maintenance 6.3 General Notes This multimeter is a precision measuring instrument and must be handled with care. Do not modify the device or alter the internal circuits. Maintenance and repair of the device should only be performed by a qualified technician! Ensure the multimeter is kept away from sources of humidity and liquids.
  • Seite 57: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technical Data 3 ½ digit LC-Display Display Max Display Value: 1999 with Automatic Polarity Display. Maximum Input Current for AC 10 A and DC current Measurements Temperature Measuring Range - 50°C – 1000°C Maximum Input Voltage for AC CAT III - 300 V / CAT II - 600 V / Measurements...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes...
  • Seite 59: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digital Multimeter Artikel Nr. 31 32 54 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Richtlinie (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at...
  • Seite 61 all-gui des.c...

Inhaltsverzeichnis