Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
W&H implantmed SI-923 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für implantmed SI-923:

Werbung

Gebrauchsanweisung
SI-923 / SI-915

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für W&H implantmed SI-923

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung SI-923 / SI-915...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis W&H Symbole ....................................4 – 5 1. Einleitung ......................................6 – 7 2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)............................8 uspacken ......................................9 4. Lieferumfang......................................10 5. Sicherheitshinweise ..................................11 – 14 6. Beschreibung Vorderseite..................................15 7. Beschreibung Rückseite..................................16 8. Beschreibung Motor mit Kabel ................................17 9. Inbetriebnahme – llgemein ................................18 10.
  • Seite 4: W&H Symbole

    W&H Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung W RNUNG! CHTUNG! llgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch und Sache Thermodesinfektion Sterilisierbar W&H Service bis zur angegebenen Temperatur...
  • Seite 5 W&H Symbole Symbole auf dem Steuergerät (Rückseite) Gebrauchsanweisung beachten Nicht mit dem Hausmüll Bestellnummer entsorgen Seriennummer Gerät der Schutzklasse II Fußschalter Elektrische Spannung des Gerätes Wechselstrom Herstellungsdatum Data Matrix Code zur Produkt- Identifikation, z. B. im Hygiene-/ Elektrische Leistungsaufnahme Pflegeprozess des Gerätes Elektrische Sicherung Klassifizierungsprüfzeichen,...
  • Seite 6: Einleitung

    1. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen die Handhabung Ihres W&H-Produktes erklären. Wir müssen aber auch vor möglichen Gefahrensituationen warnen. Ihre Sicherheit, die Sicherheit Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes nliegen. Beachten Sie daher unbedingt die Sicherheitshinweise von Seite 11 bis 14.
  • Seite 7 Bei der uslegung und Herstellung dieses Medizin-Produktes wurde die EU-Richtlinie 93/42/EWG angewandt und ist gültig für die Dental-Chirurgie-Einheiten > Implantmed SI-915 und > Implantmed SI-923 in dem von uns gelieferten Zustand. Diese Erklärung gilt nicht für nicht vorgesehene Einbauten, ufbau und dergleichen. Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller kann sich nur dann für die uswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Implantmed als...
  • Seite 8: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. W&H garantiert die Übereinstimmung des Gerätes mit den EMV- nforderungen nur bei Verwendung von Original W&H Zubehör und Ersatzteilen.
  • Seite 9: Uspacken

    3. uspacken – ™ Einsatz mit Stativ Sprayschlauchset herausheben. entnehmen. — š Fußsteuerung und Einsatz Karton mit Motor, Netzkabel, herausnehmen. Motorablage und Instrumente (optional) entnehmen. ˜ Die W&H Verpackung ist umweltfreundlich und kann über Einsatz mit Steuergerät Branchen-Recycling-Gesellschaften entsorgt werden. herausheben.
  • Seite 10: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Steuergerät grün REF 04708900 (230 V) blau REF 04801300 (230 V) Fußsteuerung S-NU REF 04785700 Motor mit 1,8 m Kabel inkl. 5 pcs Schlauchösen, REF 04720000 Netzkabel REF 01343700 (Europa) Motorablage REF 04735700 Stativ REF 04005900 Verdrehsicherungen REF 04006800 (2 pcs) Sprayschlauchset REF 436360 (3 pcs, Einweg) alternativ: Steuergerät...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Halten Sie unbedingt nachfolgende Hinweise ein > Setzen Sie nur bei stillstehendem Motor das Hand- oder Winkelstück auf. > Greifen Sie nie in laufende oder auslaufende rotierende Instrumente. > Betätigen Sie nie die Spannmechanismen der Hand- und Winkelstücke während des Laufes oder uslaufens. >...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Gefahrenzonen M und G Das Steuergerät ist gemäß IEC 60601-1 / UL 60601-1 nicht zur Verwendung in explosionsfähiger tmosphäre oder in explosionsfähigen Gemischen von nästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Steuergerät Das Steuergerät ist als »Gewöhnliches Gerät« (geschlossene Geräte ohne Schutz gegen das Eindringen von Wasser) eingestuft. Das Implantmed ist in den Programmen 4 und 5 ausschließlich mit den von W&H freigegebenen Winkelstücken WS-75 E/KM, WI-75 E/KM, WI-75 LED G und EB-79 zu verwenden.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Netzkabel Nur an Steckdose mit Schutzleiterkontakt anschließen. usfall der Spannungsversorgung Bei usfall der Spannungsversorgung oder usschalten des Implantmed bzw. beim Wechseln zwischen den Programmen werden die zuletzt eingestellten Werte gespeichert und nach dem Einschalten wieder aktiviert. Systemausfall Ein totaler Systemausfall des Implantmed ist kein kritischer Fehler. Betriebsart ussetzbetrieb S3 (4min/10min) Bei einer Stromaufnahme von max.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Kühlmittel Das Implantmed ist für physiologische Kochsalzlösung ausgelegt. Verwenden Sie nur geeignete Kühlmittel und beachten Sie die medizinischen ngaben und Hinweise der Hersteller. Verwenden Sie das W&H Sprayschlauchset oder von W&H freigegebenes Zubehör. Kühlmittelflasche oder Kühlmittelbeutel können von der potheke besorgt werden. Sterilität Sprayschlauchset Im Lieferumfang sind steril verpackte Sprayschläuche enthalten.
  • Seite 15: Beschreibung Vorderseite

    6. Beschreibung Vorderseite Pumpendeckel Stativhalterung Programmtasten Display IMPL NTOLOGIE 20:1 Pumpendeckel Programmtaste ÖFFNEN ENDODONTIE Motoranschlussbuchse...
  • Seite 16: Beschreibung Rückseite

    7. Beschreibung Rückseite Stativhalterung nschlussbuchse Netzschalter für Fußsteuerung EIN / US Netzbuchse Sicherungslade mit 2 Sicherungen REF 04014700 (250 V – T1,25L)
  • Seite 17: Beschreibung Motor Mit Kabel

    8. Beschreibung Motor mit Kabel Der Motor darf nicht demontiert werden! Die Lager des Motors sind lebensdauergeschmiert. Ölpflege oder sonstige Wartung ist nicht erforderlich. Um zu verhindern, dass sich das Instrument auf dem Motoransatz bei der Übertragung von hohen Drehmomenten mitdreht, kann die mitgelieferte Verdrehsicherung in die vorgesehene Bohrung eingedrückt werden (siehe bbildung).
  • Seite 18: Inbetriebnahme - Llgemein

    9. Inbetriebnahme – llgemein – ™ Netzkabel und Fußsteuerung Motorablage einhängen und anstecken. fixieren. — š Motorkabel anstecken. Sprayschlauchset anstecken. chten Sie auf die Positionierung! > Pumpendeckel öffnen (a). > Pumpenschlauch einlegen (b, c, d). ˜ Stativ einstecken. chten Sie auf die Positionierung! >...
  • Seite 19: Inbetriebnahme - Fußsteuerung

    10. Inbetriebnahme – Fußsteuerung S-NU OR NGE Programmwechsel Implantologie: Programme 1 bis 4 GRÜN Endodontie: Endomodus E1 bis E5 Pumpe Implantologie: EIN / US Endodontie: keine Funktion GELB Wechsel Motordrehrichtung Implantologie und Endodontie: Rechts-/Linkslauf SCHW RZ Motorstart Implantologie: V RI BEL oder EIN / US (Werkseinstellung = variabel) Endodontie: EIN / US (Werkseinstellung = EIN / US)
  • Seite 20 Inbetriebnahme – Fußsteuerung S-N1 OR NGE Programmwechsel Implantologie: Programme 1 bis 4 Endodontie: Endomodus E1 bis E5 GRÜN Pumpe Implantologie: EIN / US GELB Endodontie: keine Funktion Wechsel Motordrehrichtung Implantologie und Endodontie: Rechts-/Linkslauf GR U Motorstart Implantologie: V RI BEL oder EIN / US (Werkseinstellung = variabel) Endodontie: EIN / US (Werkseinstellung = EIN / US)
  • Seite 21 Inbetriebnahme – Fußsteuerung S-NU und S-N1 Programmwechsel IMPL NTOLOGIE Durch Betätigen des OR NGEN Tasters können die Programme 1 – 4 in aufsteigender Reihenfolge weitergeschaltet werden. Bei Wechsel von Programm 4 auf Programm 1 ertönt ein längeres Quittierungssignal. Bei jedem Programmwechsel wird die Motordrehrichtung automatisch auf Rechtslauf gesetzt. Programmwechsel ENDODONTIE Durch Betätigen des OR NGEN Tasters im Programm 5 kann der Endomodus E1 –...
  • Seite 22 Inbetriebnahme – Fußsteuerung S-NU und S-N1 Umschalten von V RI BEL auf EIN / US Programmtaste P3 immer gedrückt halten! 20:1 – P3 für ca. 4 Sekunden gedrückt halten 20:1 — P3 weiter gedrückt halten und gleichzeitig die Tasten PLUS und MINUS drücken 20:1 ˜...
  • Seite 23: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    11. Werkseinstellungen wiederherstellen Werkseinstellung startet immer mit Programm 1 (P1). – Steuergerät ausschalten — P1 gedrückt halten und gleichzeitig Steuergerät einschalten ˜ P1 solange gedrückt halten bis am Display die Einstellung »DE F U« erscheint...
  • Seite 24: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Implantologie (P1 – P4) 20:1 Übersetzung 20:1 20:1 Werkseinstellung Upm 35.000 1.200 Einstellbereich Upm 300 – 40.000 15 – 2.000 15 – 2.000 Motordrehrichtung rechts rechts rechts Pumpe Werkseinstellung Ncm max. 5,5 max. max. P4 Rechts P4 Links Übersetzung 20:1 20:1 Werkseinstellung Upm...
  • Seite 25: Werkseinstellungen Endodontie (P5)

    Werkseinstellungen Endodontie (P5) Endomodus Übersetzung Werkseinstellung Upm Motordrehrichtung rechts rechts rechts rechts rechts Werkseinstellung Ncm Pumpe...
  • Seite 26: Bedienung Steuergerät

    12. Bedienung Steuergerät – Programm wechseln (P1 – P5) ktivieren Sie das gewünschte Programm für Implantologie (P1 – P4) oder Endodontie (P5) durch Drücken der entsprechenden Programmtaste. Bei nwahl ertönt ein akustisches Signal und die Programmtaste leuchtet. m Display erscheint das ausgewählte Programm mit dem Einstellbereich in Upm (rpm), z. B. für P1: Pumpenfunktion EIN / US Display-Einstellungen...
  • Seite 27 Bedienung Steuergerät – Drehzahl ändern (P1 – P3) Durch Halten der Taste PLUS / MINUS aktivieren Sie die Repeatfunktion und die Werte werden fortlaufend erhöht / verringert. – Programmtaste (P1–P3) drücken — Drehzahl erhöhen — Drehzahl verringern...
  • Seite 28: Bedienung Steuergerät - Drehmoment Ändern (P4)

    Bedienung Steuergerät – Drehmoment ändern (P4) Einstellbereich von 5 – 50 Ncm, Zwischenstufe 32 Ncm. Durch Halten der Taste PLUS / MINUS aktivieren Sie die Repeatfunktion und die Werte werden fortlaufend erhöht / verringert. Bei Wechsel von 5 auf 50 Ncm und 50 auf 5 Ncm ertönt ein längeres Quittierungssignal. Bei Erreichen des eingestellten Drehmoments im Rechts- und Linkslauf schaltet der Motor selbsttätig ab.
  • Seite 29 Bedienung Steuergerät – Kühlmittelmenge ändern (P1 – P4) Werkseinstellung 100 %. Einstellbereich 65 %, 80 % und 100 %. Durch Drücken der Taste PLUS / MINUS werden die Werte fortlaufend erhöht / verringert. Programmtaste P2 immer gedrückt halten! – P2 für ca. 4 Sekunden gedrückt halten (die eingestellte Kühlmittelmenge erscheint) —...
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    13. Fehlermeldungen Error Nr. Beschreibung bhilfe Übertemperatur der Elektronik – Gerät ausschalten, Gerät mindestens Sicherheitsabschaltung 10 Minuten abkühlen lassen, erneut starten Elektronik überlastet Gerät ausschalten und erneut starten Fehler Fußsteuerung – Gerät ausschalten, erneut starten, Fußsteuerung Initialisierung während des Einschaltens nicht betätigen Fehler Fußsteuerung Gerät ausschalten, Steckverbindung der Fußsteuerung überprüfen, erneut starten...
  • Seite 31: Hygiene Und Pflege

    14. Hygiene und Pflege Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Reinigen und desinfizieren Sie den Motor sofort nach jeder Behandlung! > Sterilisieren Sie den Motor im nschluss an die Reinigung und Desinfektion. >...
  • Seite 32: Motor Mit Kabel

    Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Motorkabel nicht verdrehen und knicken! Keine engen Radien wickeln! Dieser Hinweis entfällt bei Verwendung der Sterilisations-Kassette (Sonderzubehör). Vor Reinigung und Desinfektion die Motorschutzkappe auf den Motoransatz schieben! Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen.
  • Seite 33 Hygiene und Pflege Motor mit Kabel Manuelle Reinigung > bspülen und bbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C) > Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen). Legen Sie den Motor nicht in die Desinfektionslösung oder das Ultraschallbad! Manuelle Desinfektion >...
  • Seite 34: Sterilisation Und Lagerung

    Hygiene und Pflege Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B > Beachten Sie die ngaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen und desinfizieren Sie vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie den Motor und das Zubehör in Sterilgutverpackungen nach EN 868-5 ein. >...
  • Seite 35 Hygiene und Pflege Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampf-Sterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C oder > Wasserdampf-Sterilisation Klasse S mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Motoren ausdrücklich freigegeben sein. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C Vor erneuter Inbetriebnahme Warten Sie bis Motor und Kabel vollkommen trocken sind.
  • Seite 36: W&H Ccessoires

    Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör / Ersatzteile 15. W&H ccessoires oder von W&H freigegebenes Zubehör 04013500 04013600 04541900 / 04542100 Sterilisations-Kassette Transportkoffer Geräte-Cart weiß 04042600 Geräte-Cart Niro 04735700 04005900 04014700 Motorablage Stativ Sicherung T1,25L...
  • Seite 37 W&H ccessoires 04720000 04032600 04006800 Motor mit 1,8 m Kabel Motorschutzkappe Verdrehsicherung Einwegartikel 04019000 04363600 04719400 Schlauchösen (5 pcs) Sprayschlauchset 2,2 m (6 pcs) Sprayschlauchset 2,2 m...
  • Seite 38 W&H ccessoires 04785700 04308700 Fußsteuerung S-NU Unterlegkeil für Fußsteuerung S-NU 05046200 04653500 Fußsteuerung S-N1 Bügel für Fußsteuerung S-N1...
  • Seite 39: Service

    16. Service Wiederkehrende Prüfung des Implantmed und Zubehör Eine regelmäßige wiederkehrende Prüfung inklusive Zubehör auf Funktion und Sicherheit ist erforderlich und soll mindestens einmal innerhalb von drei Jahren erfolgen, falls nicht durch gesetzliche Regelung kürzere bstände vorgeschrieben sind. Die Prüfung muss von einer dafür qualifizierten Stelle durchgeführt werden und folgende Punkte enthalten: >...
  • Seite 40 Service Motor mit Kabel Die Norm ISO 11498 schreibt eine Haltbarkeit von mindestens 250 Sterilisationszyklen vor. Beim Motor mit Kabel von W&H empfehlen wir nach 500 Sterilisationen oder einem Jahr einen regulären Service durchzuführen. Reparatur Wenn Defekte auftreten, stets das komplette Gerät einsenden, da bei Funktionsstörungen des Motors auch die Überprüfung der Steuerelektronik erforderlich ist! Rücksendung >...
  • Seite 41: Technische Daten

    17. Technische Daten Implantmed SI-923 SI-915 Netzspannung: 220 – 240 V 100 – 130 V Nennstrom: 0,1 – 0,8 0,2 – 1,6 Zulässige Spannungsschwankung: ± 10 % ± 10 % Frequenz: 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz Max. mechanische bgabeleistung: 70 W 70 W Max.
  • Seite 42 Technische Daten Klassifizierung nach § 5 der llgemeinen Festlegungen für die Sicherheit medizinischer elektrischer Geräte gemäß IEC 60601-1 / UL 60601-1 Gerät der Schutzklasse II nwendungsteil des Typs BF (nicht für intrakardiale nwendung geeignet) Motor REF 04720000 und die Fußsteuerungen REF 04785700 und REF 05046200 entsprechen der Klasse P gemäß...
  • Seite 43: Recycling Und Entsorgung

    18. Recycling und Entsorgung Recycling W&H fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet. Das Implantmed-Gerät sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert. Entsorgung von Implantmed (Steuergerät), Fußsteuerung und Motor Beachten Sie Ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro- ltgeräten. Entsorgung der Verkaufsverpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Seite 47 £ £ £ £...
  • Seite 49: Garantieerklärung

    Ga ra nti e e r k l ä r u ng Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller nweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind.
  • Seite 51: Utorisierte Servicepartner

    utorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh.com Unter dem Menüpunkt »Service« finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H Dentalmechanik GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, -5111 Bürmoos, t +43 6274 6236-239, f +43 6274 6236-890, E-Mail: service.dept@wh.com W&H CH- G, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH, t +41 43 4978484, f +41 43 4978488, E-Mail: service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 4, D-83410 Laufen...
  • Seite 52 Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, ustria ISO 13485, Form-Nr. 50562 DT t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 93/42/EEC – nnex II Rev. 005 / 17.05.2010 Änderungen vorbehalten office@wh.com wh.com...

Diese Anleitung auch für:

Implantmed si-915

Inhaltsverzeichnis