Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
W&H Proxeo AURA series Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

W&H Proxeo AURA series Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Pulverstrahlhandstück

Werbung

Pulverstrahlhandstück
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
PF-60, PF-60 M, PF-60 N, PF-60 S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für W&H Proxeo AURA series

  • Seite 1 Pulverstrahlhandstück GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH PF-60, PF-60 M, PF-60 N, PF-60 S...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 01 EINLEITUNG ....................84 01.1 Zweckbestimmung ......................84 01.2 Produktbeschreibung ......................84 01.3 Haftungsausschluss ......................85 01.4 Sicherheitshinweise ......................85 01.5 Symbole ..........................87 02 IDENTIFIKATIONSDATEN ...............88 02.1 Identifikationsdaten Produkt ..................88 02.2 Identifikationsdaten Sprayaufsätze ................88 03 LIEFERUMFANG ..................89 03.1 Liste der Komponenten ....................89 04 INSTALLATION ...................90 04.1 Erste Installation .......................
  • Seite 3 08 ENTSORGUNGSARTEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN ..117 09 TECHNISCHE DATEN ................117 10 FEHLERBEHEBUNG ...................118 10.1 Schnelle Fehlerbehebung ....................118 10.2 Versand an einen autorisierten W&H-Servicepartner ..........119 11 GARANTIE ....................120 ® ® Unifix – Unifix L ist eine eingetragene Marke der Firma Bien-Air ®...
  • Seite 4: Einleitung

    01 EINLEITUNG Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Der Zweck dieses Handbuchs ist, den durch, bevor Sie mit der Installation, Anwender bezüglich der Sicherheitshinweise, dem Betrieb, der Wartung oder anderen der Installation, der Hinweise für eine Eingriffen am Produkt beginnen. korrekte Anwendung und Wartung des Bewahren Sie das Handbuch immer in Produkts und seines Zubehörs zu informieren.
  • Seite 5: Haftungsausschluss

    proxeo AURA 01.3 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Mectron übernimmt in den folgenden Fällen keine Haftung für direkte oder indirekte Personen- oder Sachschäden: 1 Das Produkt wird nicht für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt. 2 Das Produkt wird nicht nach den in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen und Vorschriften angewendet.
  • Seite 6 WARNUNG: Gegenanzeigen. ACHTUNG: Gegenanzeigen. Es ist dem Zahnarzt und dem Anwender Nachdem Spraysaufsätze und anderes zu empfehlen, eine Schutzmaske zur sterilisierbares Zubehör im Autoklav Vermeidung einer Pulverinhalation sterilisiert wurden, müssen diese vor zu tragen. erneuter Verwendung völlig abgekühlt sein. WARNUNG: Reinigung und Sterilisation neuer oder reparierter WARNUNG: Kontrolle des Instrumente.
  • Seite 7: Symbole

    proxeo AURA 01.5 SYMBOLE Seriennummer Chargennummer Artikelnummer Informationsbeilage beachten Gebrauchsanweisung beachten 35 °C Zulässiger Temperaturbereich bei Transport und Lagerung -10 °C 70 % Luftfeuchte Begrenzung bei Transport und Lagerung 10 % 1060 hPa Luftdruck bei Transport und Lagerung 500 hPa Konformität mit der EU-Richtlinie 93/42 EWG.
  • Seite 8: Identifikationsdaten

    02 IDENTIFIKATIONSDATEN Eine genaue Beschreibung des Modells und der Seriennummer des Produkts erleichtert eine schnelle und effektive Antwort unseres Aftersales-Service. Geben Sie diese Daten immer an, wenn Sie einen autorisierten W&H-Servicepartner kontaktieren. 02.1 IDENTIFIKATIONSDATEN DES PRODUKTS Jedes Pulverstrahlhandstück wurde mit Produktname, Seriennummer und anderen wichtigen Informationen belasert.
  • Seite 9: Lieferumfang

    proxeo AURA 03 LIEFERUMFANG 03.1 LISTE DER KOMPONENTEN Siehe innere Umschlagseite Das Pulverstrahlhandstück Prophy-Set Das Pulverstrahlhandstück Paro-Set* besteht besteht aus: aus: A Pulverstrahlhandstück A Pulverstrahlhandstück B Nadel Ø 0,8 mm B Nadel Ø 0,8 mm C Nadel Ø 0,4 mm C Nadel Ø...
  • Seite 10: Installation

    04 INSTALLATION 04.1 ERSTE INSTALLATION Das Produkt muss an einem für seine Verwenden Sie ausschließlich ein Verwendung geeigneten und zweckmäßigen Pulverstrahlhandstück dessen Anschluss zu Ort installiert werden. Ihrer Turbinenkupplung passt. Zur Inbetriebnahme des Produkts Der Anschluss des Pulverstrahlhandstücks kontrollieren Sie Folgendes: an eine andere Turbinenkupplung könnte es beschädigen.
  • Seite 11: Verwendung

    proxeo AURA 05 VERWENDUNG In Abhängigkeit von der gewünschten ACHTUNG: Die subgingivale PARO- Anwendung müssen das entsprechende Spitze kann nur mit dem Sprayaufsatz Pulver und die entsprechenden Sprayaufsätze PERIO verwendet werden. verwendet werden. WARNUNG: Die subgingivalen 1 Für Anwendungen mit Pulvern auf PARO-Spitzen sind steril gelieferte der Grundlage von Bicarbonat ist es Einwegartikel.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Vor Und Während Der Anwendung

    05.1 SICHERHEITSHINWEISE VOR UND WÄHREND DER ANWENDUNG WARNUNG: Gegenanzeigen. WARNUNG: Kontrolle des Patienten, die eine natriumarme Diät Produktstatus vor der Behandlung. einhalten müssen oder unter schweren Überprüfen Sie vor jeder Behandlung die Atemwegserkrankungen wie chronische einwandfreie Funktion des Produkts und Bronchitis, Asthma, Lungenemphysem des Zubehörs.
  • Seite 13: Gebrauchsanweisung

    proxeo AURA 05.2 GEBRAUCHSANWEISUNG Für die gewünschte Behandlung den passenden Sprayaufsatz auswählen; ACHTUNG: Die subgingival PARO- Spitze kann nur mit Sprayaufsatz PERIO verwendet werden. Ziehen Sie die Arretierhülse zurück und halten Sie diese in Position. Den Sprayaufsatz bis auf Anschlag aufschieben, danach die Arretierhülse loslassen;...
  • Seite 14 Die gewünschte Funktion „PROPHY“ oder „PERIO“ durch Drehen am Einstellring des Pulverstrahlhandstücks auswählen. Einstellung “PROPHY”: Behandlung mit Prophylaxis Powder SOFT oder SMOOTH; Einstellung “PERIO”: Behandlung mit Prophylaxis Powder SENSITIVE – Glycine prophy perio Powder. Verbinden Sie das Pulverstrahlhandstück mit der Turbinenkupplung der Behandlungseinheit;...
  • Seite 15 proxeo AURA Auf dem Pulverbehälter sind zwei Markierungen für den maximalen Füllstand des Pulvers angegeben: eine Markierung für Prophylaxis Powder SOFT oder SMOOTH (prophy), die andere für Prophylaxis Powder SENSITIVE – Glycine Powder (perio). ACHTUNG: Beim Befüllen des perio prophy Pulverbehälters mit dem Prophylaxis Powder SOFT oder SMOOTH, die Füllstandsmarkierung „prophy“...
  • Seite 16: Reinigung Des Pulverbehälters

    05.3 REINIGUNG DES PULVERBEHÄLTERS ACHTUNG: Die in diesem Absatz beschriebenen Tätigkeiten müssen bei jedem Pulverwechsel sowie vor der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation durchgeführt werden. Nehmen Sie das Pulverstrahlhandstück von der Turbinenkupplung ab; Schrauben Sie die Kappe des Pulverbehälters ab und entleeren Sie den Pulverbehälter;...
  • Seite 17 proxeo AURA Stecken Sie das Pulverstrahlhandstück auf die Turbinenkupplung der Behandlungseinheit; Betätigen Sie das Pedal und reinigen Sie die Löcher des Diffusors im Pulverbehälter mit der mitgelieferten Bürste. HINWEIS: Achten Sie auf das Wasser, das vorne aus dem Pulverstrahlhandstück austritt. Schrauben Sie die Kappe des Pulverbehälters wieder auf;...
  • Seite 18: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    06 REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Diese Tabelle dient nur als Übersicht. Lesen Sie die Reinigungs- Desinfektions- und Sterilisationsverfahren der einzelnen Teile in den in der Tabelle angegebenen Abschnitten nach. ACHTUNG: Es dürfen nur die in der WARNUNG: Die subgingivalen unten stehenden Tabelle angegeben PARO-Spitzen sind steril gelieferte Methoden angewendet werden.
  • Seite 19: Vorbereitung

    proxeo AURA 06.1 VORBEREITUNG Nehmen Sie das Pulverstrahlhandstück von der Turbinenkupplung ab; Wenn eine subgingivale PARO-Spitze verwendet worden ist, diese mithilfe des mitgelieferten Schlüssels K9 abschieben und entsorgen (Kapitel 08); HINWEIS: Den Schlüssel K9 genau in die Position, die in der Abbildung gezeigt wird, stecken.
  • Seite 20: Reinigung Und Desinfektion

    06.2 REINIGUNG UND DESINFEKTION Folgende Verfahren müssen am Pulverstrahlhandstück durchgeführt werden. BENÖTIGTES MATERIAL - Saubere, weiche, fusselfreie Tücher; - Reinigungslösung (pH 6–9); - Demineralisiertes Wasser; - Desinfektionsmittel (Peressigsäure mit 2 %). REINIGUNGSMETHODE Säubern Sie den vorderen Pulverkanal des Pulverstrahlhandstücks mit der mitgelieferten Reinigungsnadel Ø...
  • Seite 21 proxeo AURA Trocknen Sie die Oberflächen des Pulverstrahlhandstücks mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch; Sprühen Sie das Desinfektionsmittel (das gemäß der Angaben des Herstellers zubereitet wurde) auf ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch und desinfizieren Sie das Pulverstrahlhandstück, indem Sie die Oberflächen damit reinigen.
  • Seite 22: Reinigung Sterilisierbarer Zubehörteile

    06.3 REINIGUNG STERILISIERBARER ZUBEHÖRTEILE VORBEREITUNG ACHTUNG: Die nachfolgenden Die sterilisierbaren Teile des Produkts sind: Anleitungen wurden vom Hersteller • Sprayaufsätze; des Medizinprodukts validiert, für die • Schlüssel K9; Aufbereitung des Medizinprodukts zu • Reinigungsnadeln. dessen Wiederverwendung geeignet zu sein. Es liegt in der Verantwortung des Vor der Kontrolle der Reinigung (Abschnitt für die Wiederaufbereitung zuständigen 06.4), Trocknung (Abschnitt 06.5) und der...
  • Seite 23 proxeo AURA SPRAYAUFSÄTZE Verwenden Sie die mitgelieferten Reinigungsnadeln um den zentralen Pulverkanal von Pulverrückständen zu befreien: von vorne: Reinigungsnadel Ø 0,4 mm von hinten: Reinigungsnadel Ø 0,8 mm Blasen Sie von beiden Seiten mit Druckluft in die zentrale Bohrung des Sprayaufsatzes;...
  • Seite 24 Die Oberfläche des Sprayaufsatzes unter fließendem Wasser mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten sanft abbürsten; Mit einer Spritze dreimal die Enzymreinigungslösung in die Bohrung des Sprayaufsatzes spritzen, um die Rückstände auf der Innenoberfläche zu entfernen; Mit einer Spritze (25 ml) demineralisiertes Wasser mindestens fünfmal in die Bohrung des Sprayaufsatzes spritzen, um jegliche Reinigungsmittelrückstände zu entfernen;...
  • Seite 25 proxeo AURA Die Oberfläche des Sprayaufsatzes erneut mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten sanft abbürsten; Mit einer Spritze (25 ml) demineralisiertes Wasser mindestens fünfmal in die Bohrung des Sprayaufsatzes spritzen, um jegliche Reinigungsmittelrückstände zu entfernen; Von unabhängiger Stelle validierter Prozess mit Enzymreiniger.
  • Seite 26 Während des Tauchbads in der Enzymlösung die Oberfläche des Schlüssels K9 mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten sanft abbürsten, um alle Spuren sichtbarer Verunreinigung zu beseitigen. Die schwierigen Bereiche sorgfältig reinigen; Die Oberfläche des Schlüssels K9 mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten unter fließendem Wasser sanft abbürsten;...
  • Seite 27 proxeo AURA REINIGUNGSNADEL Die Reinigungsnadel waagerecht in einen sauberen Behälter legen und vollständig mit Enzymreiniger bedecken; Für 10 Minuten bei 40 °C ± 2 °C im Bad lassen. Dieses Verfahren reduziert die Menge an Blut, Proteinen und Schleim auf der Reinigungsnadel; Während des Tauchbads in der Enzymlösung die Oberfläche der Reinigungsnadel mit einer Bürste mit...
  • Seite 28 Die Reinigungsnadel mindestens 10 Minuten bei 40 °C ± 2 °C in ein Ultraschallbad mit Enzymreinigerlösung eintauchen; Die Reinigungsnadel aus dem Ultraschallbad nehmen und mit demineralisiertem Wasser abspülen; Die Oberfläche der Reinigungsnadel erneut mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten sanft abbürsten.
  • Seite 29: Kombinierte Manuelle/Maschinelle Reinigung

    proxeo AURA 06.3.2 KOMBINIERTE MANUELLE/MASCHINELLE REINIGUNG BENÖTIGTES MATERIAL - Enzymreiniger*; - Wasser; - Behälter für das Eintauchen in Enzymflüssigkeit; - Bürste mit weichen Nylonborsten; - Einwegspritze 25 ml; - demineralisiertes Wasser; - Alkalischer Reiniger**; - Neutralisationsmittel:** - Metallkorb; - Thermodesinfektor**. ** Das Verfahren wurde mit dem Miele PG8535 Reinigungs-/Desinfektionsautomat validiert.
  • Seite 30 Den Sprayaufsatz waagerecht in einen sauberen Behälter legen und vollständig mit Enzymreiniger bedecken; Für 10 Minuten bei 40 °C ±2 °C im Bad lassen. Dieses Verfahren reduziert die Menge an Blut, Proteinen und Schleim auf dem Sprayaufsatz; Mit einer Spritze (25 ml) demineralisiertes Wasser mindestens fünfmal in die Bohrung des Sprayaufsatzes spritzen, um jegliche Reinigungsmittelrückstände zu entfernen;...
  • Seite 31 proxeo AURA SCHLÜSSEL K9 Den Schlüssel K9 waagerecht in einen sauberen Behälter legen und vollständig mit Enzymreiniger bedecken; Für 10 Minuten bei 40 °C ± 2 °C im Tauchbad lassen. Dieses Verfahren reduziert die Menge von Blut, Proteinen und Schleim auf dem Schlüssel K9;...
  • Seite 32: Maschinelle Reinigung

    06.3.2.2 MASCHINELLE REINIGUNG ACHTUNG: Dem folgenden ACHTUNG: Die Reinigungsnadel nicht maschinellen Zyklus muss immer eine in den Thermodesinfektor geben. Vorreinigung mit dem Enzymreiniger HINWEIS: Nachprüfen, dass alle vorausgehen. Zubehörteile fest im Korb fixiert sind und sich nicht während des Spülgangs ACHTUNG: Den Thermodesinfektor bewegen können.
  • Seite 33: Maschinelle Reinigung

    proxeo AURA 06.3.3 MASCHINELLE REINIGUNG BENÖTIGTES MATERIAL - Alkalischer Reiniger**; ACHTUNG: Bewerten Sie vor der - Neutralisationsmittel**; thermischen Desinfektion das Ausmaß des Schmutzes und führen Sie wenn - Wasser; notwendig eine Vorreinigung (Abschnitt - Metallkorb; 06.3.2.1) durch, um eine Wiederholung - Adapter;...
  • Seite 34: Kontrolle Reinigung

    06.4 KONTROLLE REINIGUNG BENÖTIGTES MATERIAL - Lichtquelle; - Vergrößerungsglas 2,5X. Nach Abschluss des Reinigungsprozesses den Sprayaufsatz, den Schlüssel K9 und die Reinigungsnadeln unter einer geeigneten Lichtquelle und falls erforderlich mit einem Vergrößerungsglas 2,5X kontrollieren. Achten Sie dabei besonders auf die Stellen, in denen sich Verunreinigungsrückstände verbergen könnten (Rillen, Hohlräume, Riefen) und wiederholen Sie den Reinigungszyklus bei...
  • Seite 35: Sterilisation

    proxeo AURA 06.6 STERILISATION VORBEREITUNG Den Sprayaufsatz einzeln in die Sterilgutverpackung einschweißen. Den Schlüssel K9 und die Reinigungsnadel einzeln in die Sterilgutverpackung einschweißen. VORGEHENSWEISE ZUR STERILISATION Die sterilisierbaren Teile wurden ACHTUNG: Das Pulverstrahl- aus Materialen hergestellt, die einer handstück nicht sterilisieren. Höchsttemperatur von 135 °C für einen maximalen Zeitraum von 20 WARNUNG: Infektionskontrolle...
  • Seite 36: Wartung

    07 WARTUNG 1 Ist der Pulverkanal der Kupplung des empfohlen, den Pulverbehälter mindestens Sprayaufsatzes verstopft, ist es ausreichend einmal pro Tag zu entleeren. das Pedal der Behandlungseinheit für 4 Bei jeder Abnahme des Sprayaufsatzes, blasen einige Sekunden zu betätigen und mit den Sie mit Druckluft in die zentrale Bohrung der mitgelieferten Reinigungsnadeln die Kanäle Sprayaufsatzkupplung am Handstück und in...
  • Seite 37: Technische Daten

    proxeo AURA 08 ENTSORGUNGSARTEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzte Einwegmaterialien und Materialien, WARNUNG: Medizinische Abfälle. die ein biologisches Risiko nach sich ziehen, Behandeln Sie folgende Gegenstände wie müssen entsprechend den geltenden lokalen medizinischen Abfall: Richtlinien für medizinische Abfälle entsorgt - Sprayaufsätze, wenn sie abgenutzt oder werden.
  • Seite 38: Schnelle Fehlerbehebung

    10 FEHLERBEHEBUNG 10.1 SCHNELLE FEHLERBEHEBUNG Funktioniert das Produkt nicht richtig, sollten Sie die Anweisungen erneut durchlesen und anschließend in der nachstehenden Tabelle prüfen, ob Sie als Endnutzer eine mögliche Lösung für die festgestellte Störung finden können. Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Kappe des Das Pulverstrahlhandstück Pulverstrahlhandstück...
  • Seite 39: Versand An Einen Autorisierten W&H - Servicepartner

    proxeo AURA Problem Mögliche Ursachen Lösung Kontrollieren Sie den Druck Unzureichender Druck des des Luftkreislaufs der Luftversorgungskreislaufs Behandlungseinheit Zu niedriger oder zu hoher Stellen Sie den korrekten Pulverstand Stand des Pulvers im Behälter (siehe Kapitel “05.2”) im Behälter her Lesen Sie das Kapitel “05.3“, “06.1”, Die Therapie zeigt Der Sprayaufsatz ist wegen zu “06.3”...
  • Seite 40 11 GARANTIE Alle Produkte von Mectron werden vor - Die Umgebungsbedingungen bei der Inverkehrbringung einer gründlichen Aufbewahrung und Lagerung des Endkontrolle unterzogen, um ihre volle Produkts entsprechen nicht den in Kapitel Leistungsfähigkeit zu bestätigen. 09 – TECHNISCHE DATEN – angegeben Mectron gewährt eine Garantie für Anforderungen.

Inhaltsverzeichnis