Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
W&H synea Fusion WG-67 A Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für synea Fusion WG-67 A:

Werbung

Gebrauchsanweisung
Profin® Hubwinkelstück mit Licht
WG-67 LT
Profin® Hubwinkelstück ohne Licht
WG-67 A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für W&H synea Fusion WG-67 A

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Profin® Hubwinkelstück mit Licht WG-67 LT Profin® Hubwinkelstück ohne Licht WG-67 A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis W&H Symbole ..................................3 – 4 1. Einleitung ..................................5 – 7 2. Sicherheitshinweise ..............................8 – 9 3. Produktbeschreibung ..............................10 4. Inbetriebnahme ...............................11 – 14 Aufstecken / Abnehmen, Wechseln der Feilen/Spitzen, Probelauf 5. Hygiene und Pflege ..............................15 – 24 Allgemein, Vordesinfektion, Manuelle Reinigung, Manuelle Desinfektion, Maschinelle Reinigung und Desinfektion, Ölpflege, Sterilisation 6.
  • Seite 3: W&H Symbole

    W&H Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Nicht mit dem Hausmüll (falls Menschen verletzt (falls eine Sache Erläuterungen, ohne entsorgen werden können) beschädigt Gefahr für Mensch oder werden kann) Sache UL Prüfzeichen für anerkannte Komponenten für Kanada und die USA...
  • Seite 4 W&H Symbole Symbole auf dem Instrument CE 0297 Data Matrix Code zur Bestellnummer vom Hersteller Produkt-Identifikation, z. B. im Hygiene-/Pflegeprozess Thermodesinfizierbar Seriennummer Sterilisierbar bis zur rpm = min-1 angegebenen Temperatur (Umdrehungen pro Minute) Herstellungsdatum...
  • Seite 5: Einleitung

    1. Einleitung Kundenzufriedenheit steht in der Qualitätspolitik von W&H an erster Stelle. Das vorliegende W&H-Produkt wurde gemäß den gültigen gesetzlichen und normativen Bestimmungen entwickelt, hergestellt und geprüft. Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Lesen Sie bitte vor erstmaliger Anwendung die Gebrauchsanweisung. Diese soll Ihnen die Handhabung Ihres Produktes erklären und eine störungsfreie, wirtschaftliche und sichere Behandlung gewährleisten.
  • Seite 6 Qualifikation des Anwenders Bei der Entwicklung und Auslegung des Winkelstückes sind wir von der Zielgruppe »Zahnärzte/-innen, Dentalhygieniker/-innen, Zahnmedizinische Fachangestellte (Prophylaxe) und Zahnmedizinische Fachassistenten/-innen« ausgegangen. Produktion nach EU Richtlinie Das Winkelstück ist ein Medizinprodukt nach EU-Richtlinie 93/42/EWG. Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller kann sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Winkelstückes als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: >...
  • Seite 7 Fachkundige Anwendung Das Winkelstück ist nur für fachkundige Anwendung in der Dentalmedizin gemäß den geltenden Arbeitsschutzbestimmungen, Unfallverhütungsmaßnahmen und unter Beachtung dieser Gebrauchsanweisung bestimmt. Das Winkelstück darf nur von Personen aufbereitet und gewartet werden, die in Infektions-, Selbst- und Patientenschutz unterwiesen wurden. Unsachgemäßer Gebrauch (z. B. durch fehlende Hygiene und Pflege), die Nichteinhaltung unserer Anweisungen oder die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht von W&H freigegeben sind, entbinden uns von jeder Garantieleistung oder anderen Ansprüchen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise > Stellen Sie immer richtige Betriebsbedingungen und Kühlmittelfunktion sicher. > Stellen Sie immer ausreichende und geeignete Kühlmittel sicher und sorgen Sie für angemessene Absaugung. Setzen Sie das Winkelstück bei Ausfall der Kühlmittelversorgung sofort außer Betrieb. > Verwenden Sie als Kühlluft für das Winkelstück nur von Dentalkompressoren aufbereitete Luft, die gefiltert, ölfrei und gekühlt ist.
  • Seite 9 > Der Betrieb des Winkelstücks mit Licht ist nur an Versorgungseinheiten gestattet, die den Normen IEC 60601-1 (EN 60601-1) und IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) entsprechen. Das verwendete Netzteil der Versorgungseinheit muss folgende Anforderungen erfüllen, die durch den Systemzusammensteller zu garantieren sind: >...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung  Spraydüsen  Kompaktglasstab (WG-67 LT)  Griffprofil  Düsenreiniger  Ausdrückdorn  Rastnase...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme – Aufstecken / Abnehmen Nicht während des Betriebes aufstecken oder abnehmen!  Stecken Sie das Winkelstück auf den Motor bis es einrastet.  WG-67 LT: Stecken Sie das Winkelstück auf den Motor und drehen Sie bis es hörbar einrastet. ...
  • Seite 12 Feilen/Spitzen Der verwendete Einsatz führt eine Hubbewegung aus. > Verwenden Sie nur einwandfreie Feilen/Spitzen. Beachten Sie die Angaben des Herstellers. > Setzen Sie die Feile/Spitze nur bei stillstehendem Winkelstück ein. > Greifen Sie nie in laufende oder auslaufende Feilen/Spitzen.
  • Seite 13 Wechseln der Feilen/Spitzen  Setzen Sie die Feile/Spitze in den Winkelstückkopf bis sie spürbar einrastet. > Die Feile/Spitze ist frei drehbar (360°) und in 12 Positionen (30° Schritte) fixierbar (A). > Drücken Sie die Feile/Spitze in der gewählten Stellung bis auf Anschlag ein (B).  Prüfen Sie den sicheren Halt durch axialen Zug.
  • Seite 14 Probelauf Halten Sie das Winkelstück nicht in Augenhöhe! > Setzen Sie die Feile/Spitze ein. > Starten Sie das Winkelstück. > Bei Funktionsstörungen (z. B. Vibrationen, ungewohnten Geräuschen, Heißwerden, Kühlmittelausfall bzw. Undichtheit) setzen Sie das Winkelstück sofort außer Betrieb und wenden Sie sich an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 31).
  • Seite 15: Hygiene Und Pflege

    5. Hygiene und Pflege Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Das Winkelstück kann manuell oder maschinell aufbereitet werden. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Nehmen Sie das Winkelstück vom Motor ab. > Nehmen Sie die Feile/Spitze heraus. >...
  • Seite 16 Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung innen und außen  Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C).  Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen).
  • Seite 17 Spraydüsen reinigen  Reinigen Sie die Spraydüsen mit dem Düsenreiniger vorsichtig von Schmutz und Ablagerungen. Reinigen und Desinfizieren Sie den Düsenreiniger im Ultraschallbad /Desinfektionsbad. Kühlmittelkanal reinigen > Blasen Sie mit der Luftpistole den Kühlmittelkanal durch. Bei verstopften Spraydüsen oder Kühlmittelkanälen wenden Sie sich an an einen autorisierten W&H Servicpartner (siehe Seite 31).
  • Seite 18 Lichtauge reinigen Vermeiden Sie unbedingt ein Zerkratzen des Lichtauges!  Waschen Sie das Lichtauge mit Reinigungsflüssigkeit und einem weichen Tuch.  Trocknen Sie das Lichtauge mit der Luftpistole oder vorsichtig mit einem weichen Tuch. Führen Sie nach jeder Reinigung eine Sichtprüfung durch.
  • Seite 19 Manuelle Desinfektion W&H empfiehlt Wischdesinfektion. > Verwenden Sie nur von offiziell anerkannten Instituten zertifizierte Desinfektionsmittel, die kein Chlor enthalten. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Desinfektionsmittels. Nach der manuellen Reinigung, Desinfektion und Ölpflege ist eine abschließende thermische Desinfektion (unverpackt) oder Sterilisation (verpackt) im Dampfsterilisator Klasse B oder S (gemäß...
  • Seite 20 Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen Das Winkel stück kann im Thermodesinfektor gereinigt und desinfiziert werden. W&H empfiehlt die Aufbereitung im Thermodesinfektor. > Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel. > Achten Sie darauf, dass das Winkel stück nach der Thermodesinfektion innen und außen komplett trocken ist.
  • Seite 21 Tägliche Ölpflege  Nur mit W&H Service Oil F1, MD-400 > Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung der Ölspraydose. oder  Nur mit W&H Assistina > Siehe Assistina-Gebrauchsanweisung. Empfohlene Pflegezyklen > Unbedingt nach jeder Innenreinigung > Vor jeder Sterilisation oder >...
  • Seite 22 Probelauf nach der Ölpflege  Richten Sie das Winkelstück mit dem Kopf nach unten.  Lassen Sie das Winkel stück 30 Sekunden laufen, um überschüssiges Öl zu entfernen. > Wiederholen Sie bei Schmutzaustritt den gesamten Hygiene- und Pflegeprozess.  Wischen Sie mit Zellstoff oder weichem Tuch das Winkel stück ab.
  • Seite 23 Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B > Beachten Sie die Angaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen, desinfizieren und ölen Sie vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie das Winkel stück und das Zubehör in Sterilgutverpackungen nach EN 868-5 ein. >...
  • Seite 24 Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampf-Sterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C oder > Wasserdampf-Sterilisation Klasse S mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Winkelstücken ausdrücklich freigegeben sein.
  • Seite 25: Allgemein, Vordesinfektion, Manuelle Reinigung, Manuelle Desinfektion, Maschinelle Reinigung Und Desinfektion, Ölpflege, Sterilisation 6. W&H Accessoires

    6. W&H Accessories Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör und Ersatzteile! Bezugsquelle: W&H Partner W&H Assistina 10940021 W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 01603400 Ausdrückdorn 02015101 Düsenreiniger 02038200 Sprühkopf für Adapter...
  • Seite 26: Technische Daten

    7. Technische Daten WG-67 LT / WG-67 A 2 : 1 Übersetzungsverhältnis 1 grüner Ring Farbmarkierung ISO 3964 Kupplung motorseitig laut Norm DENTATUS LDT und LTA * EmpfohleneFeilen/Spitzen vorgegeben durch die lieferbaren Feilen/Spitzen Max. Gesamtlänge einrastend * Einspannung 20.000 Max. Motordrehzahl (min >...
  • Seite 27 * Eine kürzere Einspannlänge ist nicht möglich. In diesem Fall bzw. bei Verwendung von anderen Feilen/ Spitzen hat der Anwender durch richtige Wahl der Betriebsbedingungen dafür zu sorgen, daß keine Gefährdung des Anwenders, Patienten oder Dritten erfolgt. ** Chipluftdruck / Wasserdruck müssen gleichzeitig eingestellt werden Chipluftdruck muss höher sein als Wasserdruck...
  • Seite 28 Temperaturangabe Temperatur des Winkel stückes an der Bedienerseite: max. 55 °C Temperatur des Winkel stückes an der Patientenseite: max. 50 °C Temperatur des Arbeitsteils (rotierenden Instruments): max. 41 °C Physische Eigenschaften Temperatur bei Lagerung und Transport: -40 °C bis +70 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 8 % bis 80 % (relativ), nicht kondensierend Temperatur bei Betrieb: +10 °C bis +35 °C...
  • Seite 29: Recycling Und Entsorgung

    8. Recycling und Entsorgung Recycling W&H fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet. Das Winkel stück sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert. Entsorgung des Winkel stückes Beachten Sie Ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro-Altgeräten.
  • Seite 30: Garantieerklärung

    Garantieerklärung Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 24 Monaten. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder bei Reparatur durch nicht dazu von W&H ermächtigten Dritten, haften wir nicht! Garantieansprüche sind –...
  • Seite 31: Autorisierte W&H Servicepartner

    Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh.com Unter dem Menüpunkt »Service« finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, A-5111 Bürmoos t + 43 6274 6236-239, f + 43 6274 6236-890, E-Mail: service.at@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH t + 41 43 4978484, f + 41 43 4978488, E-Mail: service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, D-83410 Laufen...
  • Seite 32: Hersteller

    Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50613 ADT t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 Rev. 002 / 10.07.2013 office@wh.com wh.com Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Synea fusion wg-67 lt

Inhaltsverzeichnis