Herunterladen Diese Seite drucken

Vortex BW 152 Betriebsanleitung Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BW 152:

Werbung

Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija • Gebruik • Praca •
Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Puna • Drift • Çalıştırma
de
Bei Pumpen mit elektronischem Regelthermostat ERT beachten:
• Abschalttemperatur ist einstellbar (siehe Bild 2, S. 35)
• nach Abkühlung des Wassers um ca. 7 °C schaltet die Pumpe wieder ein (siehe
Bild 4, S. 35)
bg
При помпи с електронен регулиращ термостат ERT съблюдавайте:
• Температурата на изключване може да се настрои (виж фигура 2, стр. 35).
• след изстиване на водата на около 7 °C помпата се включва отново (виж
фигура 4, стр. 35).
cs
U čerpadel s elektronickým regulačním termostatem ERT si zapamatujte:
• Teplotu vypínání čerpadla lze nastavit (viz obr. 2, str. 35).
• Po ochlazení vody zhruba o 7 °C se čerpadlo opět zapne (viz obr. 4, str. 35).
da
Vær opmærksom på følgende ved pumper med elektronisk reguleringstermostat ERT:
• Afbrydelsestemperaturen kan indstilles (se billede 2, s. 35).
• Når vandet er afkølet med ca. 7 °C, starter pumpen igen (se billede 4, s. 35).
el
Σε κυκλοφορητές με ηλεκτρονικό ρυθμιστικό θερμοστάτη ERT προσέξτε:
• Η θερμοκρασία απενεργοποίησης μπορεί να ρυθμιστεί (βλέπε σχήμα 2, σελ. 35).
• Μετά από την ψύξη του νερού περίπου κατά 7 °C o κυκλοφορητής ενεργοποιείται και
πάλι (βλέπε σχήμα 4, σελ. 35).
en
For pumps with an electronic regulating thermostat ERT, note that:
• the switch-off temperature is adjustable (see fig. 2 on page 35.)
• the pump switches on again after the water has cooled by approx. 7°C (see fig. 4 on
page 35).
En bombas con un termostato regulador electrónico ERT tenga en cuenta:
es
• la temperatura de desconexión es regulable (ver figura 2, pág. 35).
• cuando el agua se enfría unos 7 °C, la bomba vuelve a conectarse (ver figura 4,
pág. 35).
34
Ota huomioon elektronisella säätötermostaatilla (ERT) varustetuilla pumpuilla:
• pumpun katkaisulämpötila on säädettävissä (katso kuva 2, sivu 35).
• pumppu kytkeytyy jälleen päälle, kun vesi on jäähtynyt noin 7 °C (katso kuva 4,
sivu 35).
Pour les pompes avec un thermostat électronique de régulation ERT :
• la température de mise hors tension de la pompe est réglable (voir Figure 2, p. 35).
• la pompe se remet sous tension après le refroidissement de l'eau d'environ 7 °C
(voir Figure 4, p. 35).
Kod crpki s elektroničkim termostatskim regulatorom ERT obratite pozornost:
• Temperatura isključivanja je namjestiva (vidi sliku 2, str. 35).
• Nakon što se voda ohladi za oko 7 °C crpka se ponovno uključuje (vidi sliku 4,
str. 35).
ERT elektronikus szabályozó-termosztáttal felszerelt szivattyúknál ügyeljen a következőkre:
• A lekapcsolási hőmérséklet beállítható (lásd 35. oldal, 2. ábra).
• A víz kb. 7 °C-kal való lehűlése után a szivattyú ismét bekapcsol (lásd 35. oldal, 4.
ábra).
Per le pompe con termostato di regolazione electronico ERT osservare:
• La temperatura di disinserimento è regolabile (vedi fig. 2, pag. 35).
• Quando l'acqua si è raffreddata di circa 7 °C la pompa si riattiva (vedi fig. 4, pag. 35).
Siurbliams su reguliuojamu elektroniniu termostatu ERT atkreipti dėmesį:
• Išjungimo temperatūrą galima reguliuoti (žr. 2 pav., 35 psl.).
• Vandeniui atvėsus maždaug 7 °C, siurblys vėl įsijungia (žr. 4 pav., 35 psl.).
Bij pompen met elektronisch regelthermostaat ERT in acht nemen:
• Uitschakeltemperatuur is instelbaar (zie afbeelding 2, pag. 35).
• Na afkoeling van het water met ca. 7 °C schakelt de pomp weer in (zie afbeelding 4,
pag. 35).
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bw 153Bwz 152Bwm 153