Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Additional Information for MammoDuo Model
Zusätzliche Informationen zum MammoDuo-Modell
Informations supplémentaires pour le modèle
MammoDuo
Дополнительная информация о модели
MammoDuo
MammoDuo 机型的其他信息
MammoDuo 機型的其他資訊
MammoDuo 仕様をお買い上げのお客様へ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo MammoDuo RX560

  • Seite 1 Additional Information for MammoDuo Model Zusätzliche Informationen zum MammoDuo-Modell Informations supplémentaires pour le modèle MammoDuo Дополнительная информация о модели MammoDuo MammoDuo 机型的其他信息 MammoDuo 機型的其他資訊 MammoDuo 仕様をお買い上げのお客様へ...
  • Seite 3: Package Contents

    Package Contents The following items are supplied together with the product. Check that all of them are contained in the package. If any of these are missing, contact your dealer or local EIZO representative. RX560 • Monitor • USB cable: UU300 x 2 (Monitor unit x 2, stand) •...
  • Seite 4: Controls And Functions

    Controls and Functions For information about the part names and functions of the monitor unit, refer to "Controls and Functions" in the Instructions for Use. Rear view Top view 1. Mount unit Connects the monitor unit to the stand. 2. Handle This handle is used for transportation.
  • Seite 5: Installation / Connection

    • To set up a daisy-chain connection, it is necessary to set the DisplayPort version to “1.2”. For details on how to perform setup, refer to the Installation Manual (on the CD-ROM). • Visit the EIZO website for information about monitors and graphic boards that can be used for the daisy- chain connection: http://www.eizoglobal.com •...
  • Seite 6 3. Connect the USB cable when using RadiCS / RadiCS LE. Connect to monitor Connect to PC Attention • In order to perform monitor quality control for the GX560, connect a PC with RadiCS / RadiCS LE installed . Refer to “2-2. Connecting Cables” in the Instructions for Use on how to connect cables. 4.
  • Seite 7 ● Adjusting the Screen Height and Angle Holding both monitors together as in the following figure, adjust the screen height and vertical angle. Attention • The tilt lock is locked before shipment. Adjust the vertical angle of the screens after releasing the lock. : Locked, : Released •...
  • Seite 8 ● Mounting the Monitor Mount the monitor unit on the stand. : Locked Attention • Check that the mount lock indicator is in the locked position. Mechanical Specifications (RX560 and GX560) Dimensions (W x H x D) 709.0 mm x 476.0 mm - 566.0 mm x 225.0 mm (Tilt: 0°, swivel (each monitor unit) : 0°) 696.5 mm x 476.0 mm - 566.0 mm x 237.1 mm (Tilt: 0°, swivel (each monitor unit) : 15°)
  • Seite 9: Zusätzliche Informationen Zum Mammoduo-Modell

    Verpackung enthalten sind. Wenn Elemente fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihren EIZO-Handelsvertreter. RX560 • Monitor • USB-Kabel: UU300 x 2 (Monitor x 2, Standfuß) • EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • Netzkabel x 2 • Gebrauchsanweisung • Digitales Signalkabel: PP300 x 2 • Zusätzliche Informationen zum MammoDuo-Modell DisplayPort - DisplayPort (dieses Dokument) •...
  • Seite 10: Bedienelemente Und Funktionen

    Bedienelemente und Funktionen Für Informationen zu den Teilebezeichnungen und Funktionen des Monitors siehe „Bedienelemente und Funktionen“ in der Gebrauchsanweisung. Ansicht von hinten Ansicht von oben 1. Montageeinheit Verbindet den Monitor mit dem Standfuß. 2. Griff Dieser Griff wird zum Transport des Monitors genutzt. 3.
  • Seite 11: Installation / Verbindung

    Informationen zum Setup finden Sie im Installationshandbuch (auf der CD-ROM). • Informationen über Monitore und Grafikkarten, die für die Durchschleifverbindung verwendet werden können, finden Sie auf der EIZO-Website: http://www.eizoglobal.com • Entfernen Sie vor der Verwendung einer Durchschleifverbindung die Kappe vom Ausgangsanschluss des Monitors, der Signale ausgibt.
  • Seite 12 3. Schließen Sie das USB-Kabel an, wenn Sie RadiCS / RadiCS LE verwenden. Verbinden mit dem Monitor Verbinden mit dem PC Achtung • Um die Monitor-Qualitätskontrolle für den GX560 durchzuführen, verbinden Sie einen PC mit installiertem RadiCS / RadiCS LE mit .
  • Seite 13 2. Stellen Sie die Rotation ein. Der Abstand zwischen den Monitoren kann durch Drehen der Rotationsschraube beseitigt werden. Passen Sie nach Bedarf an. Achtung • Führen Sie die Rotation nicht durch Bewegen der Monitore per Hand aus. Hinweis • Verwenden Sie einen (#2) Kreuzschlitzschraubenzieher für die Drehverschlussschraube und die Rotationsschraube.
  • Seite 14 Referenz ● Entfernen des Monitors Wenn Sie, zum Beispiel, die optionale RadiLight-Einheit am Monitor montieren möchten, entfernen Sie den Monitor vom Standfuß. Achtung • Wenn nur ein Monitor vom Standfuß entfernt wird, ist das Produkt extrem instabil. Wenn Sie mit dem Produkt in einem instabilen Zustand arbeiten, kann es umfallen und zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 15: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Les articles suivants sont fournis avec le produit. Vérifiez qu’ils sont tous inclus dans l’emballage. Si le moindre de ces articles manque, contactez votre revendeur ou votre représentant EIZO local. RX560 • Moniteur •...
  • Seite 16: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Pour obtenir des informations sur les noms des pièces et les fonctions du moniteur, reportez-vous à « Commandes et fonctions » dans la Notice d’instruction. Vue arrière Vue du dessus 1. Support Relie le moniteur au pied. 2.
  • Seite 17 Manuel d’installation (sur le CD-ROM). • Consultez le site Web EIZO pour de plus amples informations sur les moniteurs et les cartes graphiques pouvant être utilisés pour la connexion en guirlande : http://www.eizoglobal.com •...
  • Seite 18 3. Connectez le câble USB si vous utilisez RadiCS / RadiCS LE. Raccordez au moniteur Raccordez au PC Attention • Pour effectuer le contrôle de la qualité du moniteur du GX560, connectez un PC équipé de RadiCS / RadiCS LE à .
  • Seite 19 ● Régler la hauteur et l'angle de l'écran Tenez les deux moniteurs ensemble comme indiqué sur l’illustration suivante pour régler la hauteur et l’angle vertical de l’écran. Attention • Le verrou d’inclinaison est enclenché avant l’expédition. Ajustez l'angle vertical des écrans après avoir desserré...
  • Seite 20 ● Montage du moniteur Montez le moniteur sur le pied. : verrouillé Attention • Vérifiez que l'indicateur de verrouillage du support est en position verrouillée. Spécifications mécaniques (RX560 et GX560) Dimensions (L x H x P) 709 mm x 476 mm - 566 mm x 225 mm (Inclinaison : 0°, pivotement (chaque moniteur) : 0°) 696,5 mm x 476 mm - 566 mm x 237,1 mm (Inclinaison : 0°, pivotement (chaque moniteur) : 15°)
  • Seite 21: Меры Предосторожности

    RX560 • Монитор • Кабель USB: UU300 x 2 (отдельный монитор x 2, стойка) • EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • Шнур питания x 2 • Инструкцию по эксплуатации • Цифровой сигнальный кабель: PP300 x 2 • Дополнительная информация о модели...
  • Seite 22 Средства управления и их функции Информация о названиях деталей отдельного монитора и его функциях приведена в разделе «Средства управления и их функции» Инструкцию по эксплуатации. Вид сзади Вид сверху 1. Крепежное Служит для крепления отдельного монитора к стойке. устройство 2. Ручка Эта...
  • Seite 23: Установка / Подключение

    За подробной информацией о настройке обратитесь к Руководство по установке (на CD-ROM). • Сведения о том, какие мониторы и графические адаптеры можно использовать для последовательного подключения, см. на веб-сайте компании EIZO: http://www.eizoglobal.com • Перед использованием последовательного подключения снимите защитный колпачок с...
  • Seite 24 3. При использовании программного обеспечения RadiCS / RadiCS LE подключите кабель USB. Подключить к монитору Подключить к ПК Внимание • Для выполнения контроля качества монитора подключайте ПК с установленным RadiCS / RadiCS LE к порту . За информацией о подключении кабелей обратитесь к разделу «2-2. Подключение кабелей»...
  • Seite 25: Справочная Информация

    ● Регулировка высоты и угла наклона экрана Удерживая оба монитора вместе, как показано на следующем рисунке, отрегулируйте высоту и вертикальный угол экрана. Внимание • Перед поставкой фиксатор наклона закрывается. Перед регулировкой вертикального угла экрана откройте фиксатор. : закрыт, : открыт •...
  • Seite 26 ● Установка монитора Установите монитор на стойке. : закрыт Внимание • Убедитесь, что указатель замка крепления находится в закрытом положении. Конструкционные характеристики (RX560 и GX560) Размеры (Ш x В x Г) 709,0 мм x 476,0 мм – 566,0 мм x 225,0 мм (наклон: 0°, поворот...
  • Seite 27 本产品随附以下物品。 请检查包装盒中是否包含所有物品。 如有缺失, 请与经销商或当地EIZO代 表联系。 RX560 • 显示器 • USB电缆:UU300 x 2 (显示器装置 x 2,底座) • EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • 电源线 x 2 • 使用说明书 • 数字信号线:PP300 x 2 • MammoDuo 机型的其他信息(本文档) DisplayPort - DisplayPort • 数字信号线:PP100 x 1 DisplayPort - DisplayPort •...
  • Seite 28 控制和功能 有关显示器装置的部件名称与功能, 请参照使用说明书的 “控制和功能” 。 后视图 顶视图 1. 固定装置 将显示器装置安装到底座。 2. 把手 此把手用于搬运。 3. 底座 底座用于: • 调节各显示器的位置和水平角度。 • 调节整台显示器的垂直/水平角度和高度。 4. 电缆固定器 固定显示器电缆。 5. 旋转螺钉 旋转此螺钉 , 可以顺时针或逆时针转动各显示器屏幕, 调节显示器之间的空间 大小。 6. 摆动锁紧螺钉 拧紧此螺钉 , 锁紧水平角度。 注 • 出货前,螺钉未拧紧。 7. 倾斜锁 将显示器的垂直角度锁定于0˚。...
  • Seite 29 有关显示器兼容的分辨率, 请参照使用说明书 “兼容的分辨率” 。 1. 连接信号线。 检查连接器形状后,再连接电缆。 连接DVI电缆之后,拧紧紧固件以固定接头。 注意 • 务必使用本产品附带的电缆。 • 显示器的DisplayPort连接器由输入和输出连接器组成。 显示器连接到一台PC时 ,将电缆连接到 输入连接器。 • 若要设定菊链式连接, 需要将DisplayPort版本设为 “1.2” 。 有关设定方法的更多信息, 请参照安装 手册(在CD-ROM上)。 • 有关可用于菊链式连接的显示器与显卡的更多信息, 请访问EIZO网站:http://www.eizoglobal.com • 使用菊链式连接之前,从输出信号的显示器输出连接器上取下盖子。 连接示例: 将各显示器连接到一台PC 设定菊链式连接 *1、 *2 *1 适用于GX560,连接至 。 *2 使用附带的 “PP100” 。...
  • Seite 30 3. 使用RadiCS / RadiCS LE时 , 请连接USB电缆。 连接至显示器 连接至计算机 注意 • 为了对GX560执行显示器质量控制,将安装有RadiCS / RadiCS LE的计算机连接至 。 有关电缆 的连接方法, 请参照使用说明书中的 “2-2. 连接电缆” 。 4. 触按显示器正面的 , 打开显示器电源。 显示器的电源开关指示灯会亮绿灯。 5. 打开PC的电源。 出现屏幕图像。 注 • 若显示器未正确运行 , 请参照使用说明书 “不显示图像的问题” 。 ● 调节各显示器的姿态 1. 调节摆动与水平位置。 用双手抓住显示器的顶部和底部,...
  • Seite 31 ● 调节屏幕高度和角度 按照下图所示, 同时抓住两台显示器, 调节屏幕高度和垂直角度。 注意 • 出货前, 已锁定倾斜锁。 解锁后调节屏幕的垂直角度。 :锁定, :解除 • 调节高度和垂直角度后,将电缆穿过电缆固定器。 参考 ● 拆卸显示器 对于显示器上安装选购的RadiLight等情况,从底座上拆下显示器装置。 注意 • 仅从底座拆下其中一台显示器时 , 会使本产品极不稳定。 若在不稳定状态下使用, 可能会使本产品翻 倒,造成人身伤害或设备损坏。 务必由两个人同时进行。 解除固定锁后,从底座上拆下显示器装置。 :锁定, :解除 注 • 有关安装步骤, 请参照RadiLight使用说明书。...
  • Seite 32 ● 安装显示器 将显示器装置安装在底座上。 :锁定 注意 • 确认固定锁指示器在锁定位置。 机械规格(RX560与GX560) 尺寸(宽度×高度×深度) 709.0 mm × 476.0 mm - 566.0 mm × 225.0 mm (倾斜 :0° , 摆动(各显示器装置) :0°) 696.5 mm × 476.0 mm - 566.0 mm × 237.1 mm (倾斜 :0° , 摆动(各显示器装置) : 15°) 净重...
  • Seite 33 造成人員受傷或設備受損。 包裝內容 本產品隨附下列物品。請檢查包裝中是否包含所有物品。如有缺失 ,請與經銷商或當地 EIZO 代表聯絡。 RX560 • 顯示器 • USB 纜線:UU300 x 2 • EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) (顯示器裝置 x 2 ,支架) • 電源線 x 2 • 使用說明 • 數位訊號線:PP300 x 2 • MammoDuo 機型的其他資訊(本文件) DisplayPort - DisplayPort •...
  • Seite 34 控制與功能 如需顯示器裝置的零件名稱與功能的詳細資訊 ,請參考使用說明中的 「控制與功能」 。 後視圖 頂視圖 1. 固定裝置 連接顯示器裝置與支架。 2. 把手 用於搬運用把手。 3. 支架 支架可用於: • 調整各顯示器的位置與水平角度 。 • 調整整台顯示器的垂直 / 水平角度與高度 。 4. 電線收納架 固定顯示器的線材 。 5. 旋轉螺絲 旋轉此螺絲,可以朝順時針或逆時針方向轉動各顯示器,以調整顯示器之間的間距。 6. 轉角鎖緊螺絲 擰緊此螺絲,鎖緊水平角度 。 附註 • 出貨之前 ,螺絲未擰緊。 7. 傾斜鎖 將顯示器的垂直角度鎖定於...
  • Seite 35 1. 連接訊號線。 請確認接頭形狀後,再連接纜線。連接 DVI 纜線之後,擰緊緊固件以鎖緊接頭。 注意 • 務必使用連接到本產品的纜線。 • 顯示器的 DisplayPort 接頭由輸入和輸出接頭組成 。顯示器連接至一台電腦時,將纜線連接到輸入接頭。 • 若要設定菊輪鍊連接,需將 DisplayPort 版本設為 「1.2」 。如需有關設定方法的詳細資訊 ,請參考安裝手冊(於 CD-ROM 中) 。 • 如需有關可用於菊輪鍊連接之顯示器與顯示卡的詳細資訊 ,請造訪 EIZO 網站:http://www.eizoglobal.com • 使用菊輪鍊連接之前 ,先取下顯示器(輸出訊號)上輸出接頭的蓋子。 連接範例 : 將各顯示器連接至一台電腦 設定菊輪鍊連接 *1, *2 *1 適用於 GX560,連接到...
  • Seite 36 3. 使用 RadiCS / RadiCS LE 時,可連接 USB 電纜。 連接到顯示器 連接到電腦 注意 • 將安裝有 RadiCS / RadiCS LE 的電腦連接到 ,可對 GX560 執行顯示器品質控制。有關訊號線的連接方法, 請參考使用說明中的 「2-2. 連接訊號線」 。 4. 碰觸顯示器正面的 以打開顯示器電源。 顯示器的電源開關指示燈會亮起綠燈。 5. 開啟電腦電源。 出現畫面影像。 附註 • 如果顯示器未正確運作 ,請參考使用說明中的「無畫面的問題」 。 ● 調整各顯示器的位置 1.
  • Seite 37 ● 調整螢幕高度與角度 按照下圖所示 ,同時抓住兩台顯示器,調整螢幕高度與垂直角度 。 注意 • 出貨之前 ,傾斜鎖已鎖定。解鎖後,調整螢幕的垂直角度 。 :鎖定 , :解除 • 調整高度與垂直角度後,將纜線穿過電纜收納架。 參考 ● 拆卸顯示器 針對顯示器上安裝選購的 RadiLight 等情況時,從支架上拆下顯示器裝置 。 注意 • 如果僅從支架拆下其中一台顯示器,將造成本產品極不穩定。在不穩定的狀態下使用本產品,可能會使本產品翻倒, 造成人員受傷或設備受損。請務必由兩個人同時協作。 解除固定鎖後,從支架上拆下顯示器裝置 。 :鎖定 , :解除 附註 • 如需安裝步驟的詳細資訊 ,請參考 RadiLight 使用說明。...
  • Seite 38 ● 安裝顯示器 將顯示器裝置安裝在支架上 。 :鎖定 注意 • 確定固定鎖指示器在鎖定位置。 機械規格(RX560 與 GX560) 尺寸(寬 × 高 × 深) 709.0 mm × 476.0 mm - 566.0 mm × 225.0 mm (傾斜度:0° ,轉角(各顯示器裝置) :0°) 696.5 mm × 476.0 mm - 566.0 mm × 237.1 mm (傾斜度:0°...
  • Seite 39 モニターをスタンドから取り外す場合は、必ず2人でおこなう スタンド本体からどちらか一方のモニターを取り外した場合、非常に不安定な状態になります。不安定な 状態での作業は、倒れたりしてけがや故障の原因となります。 梱包品の確認 この製品には次のものが付属しています。すべて入っているか確認してください。万一、不足している ものがある場合は、販売店または別紙のお客様ご相談窓口にお問い合わせください。 RX560 • • モニター• • • USBケーブル:UU300×2本 (モニター部×2、スタンド) • • EIZO•LCDユーティリティディスク(CD-ROM) • • 電源コード(二芯アダプタ)×2本 • • 取扱説明書(保証書付き) • • デジタル信号ケーブル:PP300×2本• • • 出荷試験報告書×2枚 DisplayPort•-•DisplayPort • • お客様ご相談窓口のご案内 • • デジタル信号ケーブル:PP100×1本• • • MammoDuo仕様をお買い上げのお客様へ(本書) DisplayPort•-•DisplayPort •...
  • Seite 40 各部の名称と機能 モニター部の各部の名称と機能については、取扱説明書の「各部の名称と機能」を参照してください。 背面 天面 1. マウントユニット モニター部とスタンドを結合します。 2. ハンドル 運搬用ハンドルです。 3. スタンド 次のことが可能です。 • • 各モニターの位置や左右の角度の調整 • • モニター全体の上下、左右の角度調整や高さの調整 4. ケーブルホルダー ケーブルを収納します。 5. ローテーションねじ ねじを回すことで、それぞれのモニター画面を時計回り、反時計回りに回転させてモ ニター間の隙間を調整します。 6. スウィーベルロックねじ ねじを締めることで、左右方向の角度を固定します。 参考 • • 出荷状態では固定されていません。 7. チルトロック モニターの上下方向の角度を0˚に固定します。 :固定状態、 :解除状態 参考 • • 出荷状態では、0˚に固定されています。モニターのチルト角を変更する場合は、固 定を解除してください。...
  • Seite 41 • • 照明の光が画面に映り込まないようにモニターを配置してください。 ● 接続する この製品の対応解像度については、取扱説明書の「対応解像度」を参照してください。 1.• 信号ケーブルを接続します。 コネクタの形状を確認して、ケーブルを接続してください。DVIケーブルを接続する場合は、固定ねじを最 後までしっかりと回して、確実に固定してください。 注意点 • • 信号ケーブルは、必ず付属品を使用してください。 • • モニターのDisplayPortコネクタには入力と出力があります。コンピュータと接続する場合は、入力コネク タに接続してください。 • • デイジーチェーン接続をする場合は、DisplayPortのバージョンを「1.2」に設定する必要があります。設 定方法の詳細は、設定マニュアル(CD-ROM内)を参照してください。 • • デイジーチェーン接続が可能なモニターとグラフィックスボードは、当社のWebサイトでご確認くださ い。http://www.eizo.co.jp • • デイジーチェーン接続をする場合は、信号を出力するモニターの出力コネクタのキャップを事前に外して ください。 接続例: 各モニターをコンピュータに接続する場合 デイジーチェーン接続する場合 ※1 ※1、2 • ※1•GX560の場合は、 に接続してください。 ※2•付属の「PP100」を使用してください。 2.• 付属の電源コードをモニターの電源コネクタと電源コンセントに接続します。...
  • Seite 42 3.• RadiCS•/•RadiCS•LEを使用する場合は、USBケーブルを接続します。 モニターへ接続 コンピュータへ接続 注意点 • • GX560の場合は、モニターの品質管理をおこなうためにRadiCS•/•RadiCS•LEをインストールしたコンピュー タは• •に接続してください。接続方法は取扱説明書の「2-2.•接続する」を参照してください。 4.• モニター正面の• •に触れて、モニターの電源を入れます。 モニターの電源スイッチのランプが緑色に点灯します。 5.• コンピュータの電源を入れます。 画面が表示されます。 参考 • • 画面が正しく表示されない場合は、取扱説明書の「画面が表示されない場合には」を参照してください。 ● モニターごとの姿勢を調整する 1.• スウィーベルと左右位置を調整します。 モニター部の上下を両手で持ち、片方ずつ角度や位置を調整します。 スウィーベルはスウィーベルロックねじを時計回りに締めることで角度を固定できます。 参考 • • スウィーベルロックねじは出荷状態では固定されていません。     2.• ローテーションを調整します。 ローテーションねじを左右に回すことでモニターが回転し、回転方向の隙間をなくすことができます。必要 に応じて調整してください。 注意点 • • モニターを手で動かしてローテーション操作をしないでください。    ...
  • Seite 43 ● 全体の高さ、角度を調整する 次の図のようにモニターを2つ合わせて持ち、画面の高さや上下の角度を調整します。     注意点 • • 出荷状態では、チルトロックは固定状態です。ロックを解除してから、画面の上下角度を調整してくださ い。 •:固定状態、 •:解除状態 • • 高さ、角度を調整した後、ケーブルをケーブルホルダーに通してください。 ご参考に ● モニターを取り外す 別売りのRadiLightをモニターに取り付ける場合などに、スタンドからモニター部を取り外します。 注意点 • • スタンドからどちらか一方のモニター部を取り外した状態は、非常に不安定です。不安定な状態での作業 は、倒れたりしてけがや故障の原因となります。必ず2人でおこなってください。 マウントロックを解除しながら、モニター部をスタンドから外します。 •:固定状態、 •:解除状態 参考 • • 取り付け方法はRadiLightの取扱説明書を参照してください。...
  • Seite 44 ● モニターを取り付ける モニター部をスタンドに取り付けます。 •:固定状態 注意点 • • マウントロックの表示が固定状態になっていることを確認してください。 機構仕様(RX560、GX560共通) 外観寸法(幅×高さ×奥行) 709.0•mm×476.0•mm~566.0•mm×225.0•mm• (チルト角度:0˚時、スウィーベル(各モニター部):0˚時) 696.5•mm×476.0•mm~566.0•mm×237.1•mm• (チルト角度:0˚時、スウィーベル(各モニター部):15˚時) 質量 RX560: 17.3kg GX560: 17.1kg 昇降 90•mm(チルト角度0˚時) チルト 上25˚、下5˚ スウィーベル(全体) 40˚ スウィーベル(各モニター部) 15˚...
  • Seite 48 00N0N091A1 INSET-MAMMODUO-AL Copyright © 2018 EIZO Corporation. All rights reserved. 1st Edition-June, 2018 Printed in Japan.

Diese Anleitung auch für:

Mammoduo gx560

Inhaltsverzeichnis