Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo MX215 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MX215:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
■ Benutzerhandbuch
Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und das Installationshandbuch (separater Band) aufmerksam durch,
um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu
machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie
im Installationshandbuch.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo MX215

  • Seite 1: Abdeckung

    Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie im Installationshandbuch. • Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung: http://www.eizo.com...
  • Seite 2 Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Seite 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    Eigenschaften des Displays zurückzuführen und es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des Produkts. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Seite 4: Reinigung

    Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Abdeckung ............. 1 3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO- Logos ............23 Hinweise für diesen Monitor ........ 3 3-6. Sperre der Bedienung ........ 24 Reinigung ..............4 3-7. Zurücksetzen auf Standard ....... 24 So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor ....4 ...
  • Seite 6 7-5. Technische Daten ........41 7-6. Voreingestellte Taktraten ......44 Kapitel 8 Glossar..........45 Anhang ..............47 Marke ................47 Lizenz ................47 Medizinische Standards ........48 FCC Declaration of Conformity ......49 EMC Information ............ 50 BEGRENZTE GARANTIE ........53 Informationen zum Thema Recycling ....60 Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China ..........
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Kapitel 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Merkmale • 21,3 Zoll • Unterstützt eine Auflösung von 2 Megapixeln (Hochformat: 1200 × 1600 Bildpunkte (H × V)) • Verwendet ein kontrastreiches Display (1500:1) Ermöglicht die Anzeige scharfer Bilder...
  • Seite 8: Eizo Lcd Utility Disk

    1-2. EIZO LCD Utility Disk Eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Die nachstehende Tabelle zeigt den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme. ● CD-Inhalt und Softwareübersicht Die CD beinhaltet Software-Anwendungsprogramme zur Justierung und ein Benutzerhandbuch. Siehe die Datei Readme.txt auf der CD für Vorgehensweisen zur Inbetriebnahme der Software oder zum Zugriff auf...
  • Seite 9: Grundlegende Bedienung Und Funktionen

    1-3. Grundlegende Bedienung und Funktionen ● Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs Anzeigen des Justierungsmenüs 1. Drücken Sie . Das Justierungsmenü wird eingeblendet. Menütitel AktuellerModus Element Einstellung Menü Justierung/Einstellung 1. Wählen Sie mit ein zu justierendes/einzustellendes Menü mit oder , und drücken Sie 2.
  • Seite 10: Funktionen

    ● Funktionen Die nachstehende Tabelle zeigt das Justierungsmenü und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs an. Hauptmenü Element Referenz Farbe „2-3.JustierungderFarbe“(Seite13) Helligkeit Temperatur Gamma Erweiterte Farbton Einst. Sättigung Gain-Einstellung „3-7.ZurücksetzenaufStandard“(Seite24) FarbeZurücksetzen RadiCSSelfQC „4-1.AusführenderKalibrierung“(Seite26) SelfCalibration „4-2.PrüfenderGrauskala“(Seite27) Grauskalenprüfung „4-3.ErmittelnvonDatenzurLebensdauer- Vorhersage“(Seite28) „4-4.EinstellenvonEin/AusfürWarnungund Einstellungen QC-Verlauf“(Seite28) Bildparameter „2-5.Bildgrößenauswahl“(Seite21) Bildgröße...
  • Seite 11 Hauptmenü Element Referenz Optionale Logo „3-5.AnzeigenundAusblendendesEIZO- Einstellungen Logos“(Seite23) Bediensperre „3-6.SperrederBedienung“(Seite24) ForcedAnalog „4.KeinBildbeiVerwendungeinesanalogen Signaleingangs.“(Seite34) DPPowerSave „5-3.EinstellungvonDisplayPortPowerSave“ (Seite30) Ausrichtung „3-1.EinstellenderAusrichtung“(Seite22) *1 Die im Menü „Farbe“ verfügbaren Justierungen/Einstellungen variieren je nach ausgewähltem Modus (siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 13)). *2 Diese Funktionen können mit Analog-Eingang justiert werden.
  • Seite 12: Kapitel 2 Bildschirmjustierung

    Kapitel 2 Bildschirmjustierung 2-1. Kompatible Auflösungen Informationen zu kompatiblen Auflösungen finden Sie unter „Kompatible Auflösungen“ im Installationshandbuch. 2-2. Einstellung der Auflösung ● Windows 8 / Windows 7 1. Für Windows 8, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den Desktop aufzurufen. 2.
  • Seite 13: Justierung Der Farbe

    2-3. Justierung der Farbe ● Wählen Sie den Anzeigemodus (CAL Switch-Modus) Ein gewünschter Modus kann leicht entsprechend der Monitor-Anwendung gewählt werden. Anzeigemodi √:Kalibrierungistverfügbar. Modus Zweck 1-DICOM AnzeigeimDICOM-Modusmöglich. √ 2-Custom VerfügbarfürdieEinstellungnachWunsch. √ 3-CAL ZeigtdenmitderKalibrierungssoftwarejustiertenBildparameteran. √ 4-Text EinstellungzurAnzeigevonTextfürTextverarbeitungenoder Tabellenkalkulationen. DasModusmenü wirdangezeigt. Ablauf 1.
  • Seite 14: Justierbare Einstellungen In Den Einzelnen Modi

    ● Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi Die justierbaren Einstellungen hängen vom Modus ab. (Im Modus nicht verfügbare Einstellungen können nicht ausgewählt werden.) √: Justierbar -: Nicht justierbar CAL Switch-Modus Symbol Funktion 1-DICOM 2-Custom 3-CAL1 4-Text Helligkeit √ √ √ √...
  • Seite 15: Justierenvongamma Der Temperatur

    ● Justieren der Temperatur Die Farbtemperatur kann justiert werden. Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben. Bei niedrigen Farbtemperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Farbtemperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt.
  • Seite 16: Justieren Des Farbtons

    ● Justieren des Farbtons Der Farbton kann justiert werden. Einstellungsbereich -100 bis 100 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie 3. Wählen Sie die Option „Farbton“, und drücken Sie 4.
  • Seite 17: Justieren Von Gain-Einstellung

    ● Justieren von Gain-Einstellung Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als Gain-Einstellung bezeichnet. Sie können den Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern. Einstellungsbereich 0 bis 100 % Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2.
  • Seite 18: Einrichtung

    JustierungderFarbabstufungen.“(Seite27). Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu verwenden. Laden Sie die „Dateien für Justierungsmuster“ von unserer Website herunter: http://www.eizo.com. Hinweis • Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ finden Sie in der Readme.txt-Datei.
  • Seite 19 Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Bildparameter“, um erweiterte Justierungen durchzuführen. Passen Sie Takt, Phase und Bildposition in dieser Reihenfolge an. ● So vermeiden Sie vertikale Balken Ablauf 1. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Analogjustierung“ die Option „Clock“, und drücken Sie Das Menü...
  • Seite 20: So Korrigieren Sie Die Bildschirmposition

    ● So korrigieren Sie die Bildschirmposition Hinweis • Da die Anzahl der Pixel und die Pixelpositionen auf dem LCD-Monitor festgelegt sind, wird nur eine Bildposition zur ordnungsgemäßen Bildanzeige zur Verfügung gestellt. Die Bildpositionsjustierung dient zur Verschiebung eines Bildes zur ordnungsgemäßen Bildposition hin. Ablauf 1.
  • Seite 21: Bildgrößenauswahl

    2-5. Bildgrößenauswahl Ein Bild mit einer anderen als der empfohlenen Auflösung wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können die Bildgröße unter „Bildparameter“ mithilfe der Option „Bildgröße“ ändern. Beispiel: Bildgröße 1024× 768 (Einstellung der Grafikkarte: Hochformat) Vollbild Vergrößert Normal (1200×1600) (1200×900) (1024×768) Ablauf 1.
  • Seite 22: Kapitel 3 Einstellen Der Monitors

    Kapitel 3 Einstellen der Monitors 3-1. Einstellen der Ausrichtung Diese Funktion ändert die Anzeigenausrichtung des Bildes basierend auf der Betriebsumgebung. Beachte • Siehe Benutzerhandbuch zur Grafikkarte. • Die Einstellung ist auch dann verfügbar, wenn der PC nicht gestartet wurde. Vorgehensweise 1.
  • Seite 23: Einstellen Der Sprache

    . 4. Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden. 3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos Sie können wählen, ob Sie das EIZO-Logo anzeigen oder ausblenden möchten. Ablauf 1. Drücken Sie , um den Monitor auszuschalten. 2. Halten Sie gedrückt und drücken Sie...
  • Seite 24: Sperre Der Bedienung

    3-6. Sperre der Bedienung Die Einstellungen können gesperrt werden, um zu verhindern, dass sie geändert werden. Ablauf 1. Drücken Sie , um den Monitor auszuschalten. 2. Halten Sie gedrückt und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang, um den Monitor einzuschalten. Das Menü...
  • Seite 25: Zurücksetzen Aller Einstellungen Auf Die Standardeinstellungen

    ● Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardeinstellungen Alle Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt (bis auf das Menü „Optionale Einstellungen“). Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Alle Zurücksetzen“, und drücken Sie 3.
  • Seite 26: Kontrolle Der Monitorqualität

    Kapitel 4 Kontrolle der Monitorqualität Dieses Produkt verfügt über einen Integrated Front Sensor (integrierten Frontsensor), der dem Anwender die Kalibrierung und die Grauskalenprüfung für den Monitor unabhängig voneinander ermöglicht. Achtung • Wenn ein Displayschutz angeschlossen ist, kann der integrierte Frontsensor nicht verwendet werden. Führen Sie keine „SelfCalibration“...
  • Seite 27: Anzeigen Der Selfcalibration-Ergebnisse

    ● Anzeigen der SelfCalibration-Ergebnisse Achtung • Das Ergebnis kann angezeigt werden, wenn „QC-Verlauf“ auf „Ein“ gesetzt ist (siehe „4-4. Einstellen von Ein/Aus für Warnung und QC-Verlauf“ (Seite 28)). Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „RadiCS SelfQC“, und drücken Sie 2.
  • Seite 28: Ermitteln Von Daten Zur Lebensdauer-Vorhersage

    4-3. Ermitteln von Daten zur Lebensdauer-Vorhersage Die Daten, die für die Vorhersage der Monitor-Lebensdauer notwendig sind, können ermittelt werden. Achtung • Wenn der Displayschutz angebracht ist, achten Sie darauf, „Frequenz messen“ auf „Aus“ zu stellen. Hinweis Wird dieser Zeitpunkt erreicht, wird der Sensor aktiviert und startet •...
  • Seite 29: Energiesparfunktionen

    Kapitel 5 Energiesparfunktionen 5-1. Einstellen von Energie sparen Der Monitor kann je nach PC-Status auf den Energiesparmodus gestellt werden. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Achtung • Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des Monitors vollständig unterbrochen.
  • Seite 30: Einstellung Von Displayport Power Save

    5-3. Einstellung von DisplayPort Power Save Die Stromeinstellung des DisplayPort am Monitor kann auf den Energiesparmodus umgestellt werden. Achtung • Bei Einstellung auf „Ein“ kann die Anzeigeposition des Fensters nicht richtig eingestellt werden, wenn die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet wird. Setzen Sie die Einstellung in derartigen Fällen auf „Aus“. Ablauf 1.
  • Seite 31: Einstellen Des Energiesparmodus, Wenn Eine Person Sich Vom Monitor Entfernt

    5-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom Monitor entfernt Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Bewegung des Bedieners, wenn der Anwesenheitssensor auf „Ein“ gestellt ist. Wenn sich eine Person vom Monitor weg bewegt, wechselt dieser automatisch in den Energiesparmodus und zeigt keine Bilder mehr an, um den Stromverbrauch zu reduzieren.
  • Seite 32: Fehlerbeseitigung

    Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO- Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 6-1. Kein Bild Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Kein Bild • PrüfenSie,obdasNetzkabelordnungsgemäß • DieNetzkontroll-LEDleuchtetnicht. angeschlossenist. • SchaltenSiedenHauptnetz-Schalterein.
  • Seite 33: Bildverarbeitungsprobleme (Für Digital Und Analog)

    6-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption„Helligkeit“, eingestellt. umdieHelligkeitzujustieren.(DieHintergrundbeleuchtung desLCD-MonitorshateinebegrenzteLebensdauer.Wenn derBildschirmdunkelwirdoderflackert,wendenSiesich anIhrenlokalenEIZO-Handelsvertreter.) 2. Die Zeichen sind unscharf. • PrüfenSie,obderPCsokonfiguriertist,dasser dieAnforderungenfürdieAuflösungundvertikale AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe„Kompatible Auflösungen“imEinrichtungshandbuch). 3. Nachbilder treten auf. • NachbildertretenvorallembeiLCD-Monitorenauf. VermeidenSieeinlangesAnzeigendesselbenBildes.
  • Seite 34: Bildverarbeitungsprobleme (Nur Für Analog)

    6-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Die Anzeigeposition ist falsch. • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption „Bildposition“,umdieBildpositionzukorrigieren(siehe„So korrigierenSiedieBildschirmposition“(Seite20)). • BleibtdasProblembestehen,verwendenSiedaszur GrafikkartegehörendeDienstprogramm(fallsvorhanden), umdieAnzeigepositionzuändern. 2. Des barres verticales s’affichent à l’écran • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption„Clock“, ou une partie de l’image scintille. umdenMonitorzujustieren(siehe„SovermeidenSie vertikaleBalken“(Seite19)). 3.
  • Seite 35 Erkennungsempfindlichkeithöher(siehe„5-4.Einstellen desEnergiesparmodus,wenneinePersonsichvom Monitorentfernt“(Seite30)). 4. Der an das USB-Kabel angeschlossene • PrüfenSie,obdasUSB-Kabelrichtigverbundenist(siehe Monitor wird nicht erkannt. / An den „7-3.VerwendenvonUSB(UniversalSerialBus)“(Seite38)). Monitor angeschlossene USB-Geräte • VerwendenSieeinenanderenUSB-Anschluss.Wenden funktionieren nicht ordnungsgemäß. SiesichanIhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt, wennderPCoderdiePeripheriegerätebeiVerwendung einesanderenUSB-Anschlussesordnungsgemäß funktionieren.(WeitereDetailsfindenSieimHandbuch zumPC.) • StartenSiedenPCneu. • WenndiePeripheriegerätebeidirektemAnschlussanden PCordnungsgemäßfunktionieren,wendenSiesichan IhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt. • ÜberprüfenSie,obderPCundseinBetriebssystem...
  • Seite 36: Fehlercodetabelle

    ● Fehlercodetabelle Fehlercode Beschreibung 0*** • Fehler,diewährendderSelfCalibrationaufgetretensind. 1*** • Fehler,diewährendderGrauskalenprüfungaufgetretensind. *1** • Fehler,diewährendDICOMaufgetretensind. *2** • Fehler,diewährendCustomaufgetretensind. *3** • Fehler,diewährendCALaufgetretensind. **10 • DiemaximaleHelligkeitdesGerätesistmöglicherweisegeringeralsdieZielhelligkeit. • VerringernSiedieZielhelligkeit. **11 • DieminimaleHelligkeitdesGerätsistmöglicherweisehöheralsdieZielhelligkeit. • HebenSiedieZielhelligkeitan. **34 • MöglicherweiseerschienderSensornichtbeiderKalibrierung,oderLichttratinden Sensorein. • SchaltenSiedieHauptnetzab,wartenSievordemerneutenEinschalteneinige Minuten,undführenSiedannSelfCalibration/dieGrauskalenprüfungerneutaus. **61 • DerSensorerschienmöglicherweisenicht. • PrüfenSie,obsichFremdkörperinderNähedesSensorsbefinden. •...
  • Seite 37: Referenz

    Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
  • Seite 38: Anschließen Mehrerer Pcs

    7-2. Anschließen mehrerer PCs Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu PCs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für die Anzeige. Beispiele für den Anschluss DVI-I-Anschluss DisplayPort-Anschluss Digital Digital(DisplayPort) (DVI) Signalkabel Signalkabel DVI-D-DVI-D DisplayPort-DisplayPort (mitgeliefert) (mitgeliefert) DVI-Anschluss DisplayPort-Anschluss ZuPC2 ZuPC1 ●...
  • Seite 39: Einstellen Des Umschaltverfahrens Des Eingangssignals

    ● Einstellen des Umschaltverfahrens des Eingangssignals Einstellung Funktion Automatik DerMonitorerkenntdenAnschluss,überdenPC-Signaleempfangenwerden. WirdeinPCausgeschaltetoderderEnergiesparmodusfürdenPCaktiviert,zeigtder MonitorautomatischdenEingangdesanderenSignalsan. Manuell UnabhängigdavonobeinSignalverfügbarist,nutztderMonitordengewähltenAnschluss. WechselnSiedenAnschluss,bzw.dasSingalmitderBedientaste Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „Signaleingang“, und drücken Sie 3. Wählen Sie mit oder die Option „Automatik“...
  • Seite 40: Anzeigen Der Monitorinformationen

    7-4. Anzeigen der Monitorinformationen ● Anzeigen der Signalinformationen Die Informationen zu den aktuellen Eingangssignalen können angezeigt werden. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Signalinformation“, und drücken Sie Die „Signalinformation“...
  • Seite 41: Technische Daten

    7-5. Technische Daten LCD-Display Größe 21,3Zoll(540mm) Farb-TFT,LED-Hintergrundbeleuchtung Oberflächenbehandlung Blendschutz Oberflächenhärte Betrachtungswinkel Horizontal178°,Vertikal178°(CR≥10) Punktabstand 0,270mm Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz:Ca.20ms Horizontale Analog 26-100kHz Abtastfrequenz Digital 31-100kHz Vertikale Analog 49,0-76Hz(Non-Interlace)(VGATEXT:69-71Hz) Abtastfrequenz Digital 59,0-61Hz(Non-Interlace)(VGATEXT:69-71Hz) Auflösung 2Mio.Pixel(1200Punkte×1600Zeilen) Max. Analog 164.5MHz Punktfrequenz Digital 164.5MHz Max.Anzeigefarbe Ca.1073,74MillionenFarben(fürdieEingängeDisplayPort10Bit) EmpfohleneHelligkeit 180cd/m Anzeigebereich(H×V) 324,0mm(12,8Zoll)×432,0mm(17,0Zoll)(Hochformat-Ausrichtung) Stromversorgung...
  • Seite 42: Hauptstandardeinstellungen

    Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb: 0˚C-35˚C(32˚F-95˚F) Transport/Lagerung: -20˚C-60˚C(-4˚F-140˚F) Luftfeuchte Betrieb: 20%-80%relativeLuftfeuchte(ohne Kondensierung) Transport/Lagerung: 10%-90%relativeLuftfeuchte(ohne Kondensierung) Luftdruck Betrieb: 700hPa-1060hPa Transport/Lagerung: 200hPa-1060hPa Standard USBSpecificationRevision2.0 VorgeschalteterAnschluss,1St.,NachgeschalteterAnschluss,2St. Anschluss Übertragungsgeschwindigkeit 480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll) 1,5Mbit/s(niedrig) Nachgeschaltet:Max.500mA/1Anschluss Versorgungsstrom Hauptstandardeinstellungen CAL Switch-Modus: Die Standardeinstellung für den Anzeigemodus lautet 1-DICOM. Modus Helligkeit Temperatur Gammawert 1-DICOM 180cd/m...
  • Seite 43: Außenabmessungen

    SWIVEL 344° LOWEST POSITION PIVOT 209.5 245.5 HIGHEST POSITION Zubehör Kalibrierkit EIZO„RadiCSUX1“Ver.4.1.4oderhöher EIZO„RadiCSVersionUpKit“Ver.4.1.4oderhöher Netzwerk-QC-Management-Software EIZO„RadiNETPro“Ver.4.1.4oderhöher Reinigungssatz EIZO„ScreenCleaner“ Displayschutz FP-2101 *1 Wenn ein Displayschutz angeschlossen ist, kann der integrierte Frontsensor nicht verwendet werden. Aktuelle Informationen zu Zubehör und zu den neuesten kompatiblen Grafikkarten finden Sie auf unserer Website.
  • Seite 44: Voreingestellte Taktraten

    7-6. Voreingestellte Taktraten Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten. Achtung • Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Einstellungsmenüs erforderlich sein können. • Wird ein Eingangssignal verwendet, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, passen Sie den Bildschirm mithilfe des Einstellungsmenüs an.
  • Seite 45: Kapitel 8 Glossar

    Kapitel 8 Glossar Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1200 horizontalen und 1600 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1200 × 1600 Pixel (Hochformat) werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1). Bereichsjustierung Die Bereichsjustierung steuert die Signalausgangspegel, sodass die gesamte Farbabstufung angezeigt werden kann.
  • Seite 46 Gain Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar, das den Farbfilter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt, verändert werden.
  • Seite 47: Anhang

    EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
  • Seite 48: Medizinische Standards

    Medizinische Standards • Das Endprodukt entspricht der Anforderung IEC60601-1-1. • Elektrische Geräte können elektromagnetische Wellen abgeben, die den Betrieb des Monitors beeinflussen, einschränken oder eine Fehlfunktion des Monitors hervorrufen können. Installieren Sie das Gerät in einer sicheren Umgebung, in der diese Auswirkungen vermieden werden. Geräteklassifizierung - Schutz gegen elektrischen Schlag : Klasse I - EMC-Klasse: EN60601-1-2:2007 Gruppe 1 Klasse B...
  • Seite 49: Fcc Declaration Of Conformity

    ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodifi  cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note Usetheattachedspecifi  edcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Anhang...
  • Seite 50: Emc Information

    EMC Information Essential performance of RadiForce series is to display images and operate functions normally. CAUTION The RadiForce series requires special precautions regarding EMC and need to be installed, put into service and used according to the following information. Do not use any cables other than the cables that provided or specifi ed by us. Using other cables may cause the increase of emission or decrease of immunity.
  • Seite 51: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity TheRadiForceseriesisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspecifi  edbelow.Thecustomerortheuser oftheRadiForceseriesshouldassurethatitisusedinsuchanenvironment. Immunity test IEC/EN60601 test Compliance level Electromagnetic environment - guidance level ConductedRF 3Vrms 3Vrms PortableandmobileRFcommunications IEC/EN61000-4-6 150kHzto80MHz equipmentshouldbeusednoclosertoanypart oftheRadiForceseries,includingcables,than therecommendedseparationdistancecalculated RadiatedRF 3V/m 3V/m fromtheequationapplicabletothefrequencyof IEC/EN61000-4-3 80MHzto2.5GHz thetransmitter. RecommendedSeparationdistance d=1.2√ P d=1.2√...
  • Seite 52 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the RadiForce Series TheRadiForceseriesisintendedforuseinanelectromagneticenvironmentinwhichradiatedRFdisturbances arecontrolled.ThecustomerortheuseroftheRadiForceseriescanhelppreventelectromagneticinterferenceby maintainingaminimumdistancebetweenportableandmobileRFcommunicationsequipment(transmitters)andthe RadiForceseriesasrecommendedbelow,accordingtothemaximumoutputpowerofthecommunicationsequipment. Ratedmaximumoutput Separationdistanceaccordingtofrequencyoftransmitter poweroftransmitter 150kHzto80MHz 80MHzto800MHz 800MHzto2.5GHz d=1.2√ P d=1.2√ P d=2.3√ P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance “d” in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where “P”...
  • Seite 53: Begrenzte Garantie

    CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL PURCHASER.  THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES. Anhang...
  • Seite 54 BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb...
  • Seite 55: Garantie Limitée

    EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses...
  • Seite 56: Garantía Limitada

    (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modifi  cación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
  • Seite 57: Garanzia Limitata

    EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopoche la produzione di tali ricambi èstata terminata.Perla riparazionedelmonitor,EIZOe iDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo...
  • Seite 58: Begränsad Garanti

    “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att...
  • Seite 59 有限责任保证书 EIZOCorporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 ) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现 (i) 按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常 使用本产品过程中, 本产品出现故障或损坏; 或 (ii) 按用户手册所述方式正常使用本产品过程中, 本产品的液晶显示屏 (LCD) 及亮度未能达到用户手册中所述的推荐亮度时,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品的使用时间在 3 万小时以下的条件下自购买本产品之日起的五(5)年(以下简称 保证期限 ) ,仅...
  • Seite 60: Informationen Zum Thema Recycling

    Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffi  liateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizo.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.ch Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden....
  • Seite 61 Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland. AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor. http://www.eizo.com Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi. YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta. http://www.eizo.com Wykorzystanie surowców wtórnych Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem.Adresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfi  rmyEIZO. http://www.eizo.com Anhang...
  • Seite 62 Informácie o recyklácii Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine. Zoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefi  rmyEIZO: http://www.eizo.com Pārstrādes informācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai...
  • Seite 63 Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafi  liat alţăriirespective. AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizo.com Geri Dönüşüm Bilgisi Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz. İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir. http://www.eizo.com Anhang...
  • Seite 64: Chinesische Maßnahmen Für Rohs Erfüllung Von Rohs In China

    Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○...
  • Seite 65 2nd Edition-November, 2013 03V24501B1 Copyright © 2013 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-MX215)

Diese Anleitung auch für:

Gx540-clRadiforce mx242w

Inhaltsverzeichnis