Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RlFORNlMENTO CARTA
Allentare il pomello P (fig. S) ed estrarre il
gruppo di alimentazione GA (fig. S).
Comprimere il gruppo di alimentazione
(vedi fig. S) fino allo scatto del pulsante
PL (fig. S).
Prima di montare un nuovo blocchetto di
carta, bisogna smazzarlo, in modo tale
da evitare l'adesione di più fogli fra loro;
verificare inoltre, che il lato più ruvido della
carta vada a contatto con la carne.
Inserire i foglietti di carta FL (fig. S)
sull'asta sostenitrice A (fig. S), quindi
rimontare tutto il gruppo inserendo l'asta
A nel suo foro di riscontro e la vite del
pomello P (fig. S) all'interno dell'asola AS
(fig. S) bloccandola. Finito il montaggio
procedere allo sbloccaggio dello spingito-
re premendo il pulsante PL (fig. S).
LA MACCHINA, SE DOTATA DEL
GRUPPO CARTA, È FORNlTA DI
UNA CONFEZIONE DI CARTA.
PER AVERE RISULTATI OTTIMA-
LI OCCORRE UTILIZZARE CAR-
TA IDENTICA A QUELLA FORNl-
TA, SIA COME GRAMMATURA,
CHE COME TlPO, DlMENSIONI
E POSlZlONE FORO.
GA
PAPER SUPPLY
Loosen the knob P (Fig. S) and remove
the paper unit GA (Fig. S). Press the paper
unit (see Fig. S) until the tripping of the
button PL (Fig. S).
Before loading a new paper block, you will
have to flip through it a few times, so that
the sheets of paper will not stick together;
also check that the rough side of the paper
goes into contact with the meat.
Insert the sheets of paper FL (Fig. S) on
the small supporting rod A (Fig. S), then
reassemble the whole unit by inserting the
rod A in its hole and the screw of knob P
(Fig. S) inside the slot AS (Fig. S) and then
blocking it. Once you have assembled
the unit, release the pushing device by
pressing the button PL (Fig. S).
IF THE MACHINE IS FITTED
WITH THE PAPER UNIT, A BOX
OF PAPER IS ALSO SUPPLIED.
FOR BEST RESULTS, ONLY USE
PAPER IDENTICAL TO THE TYPE
SUPPLIED AS FAR AS BASIS
WEIGHT, TYPE, SIZE AND HOLE
POSITION ARE CONCERNED.
P
PL
37
ALIMENTATION PAPIER
Desserrer le pommeau P (Fig. S) et retirer
le groupe d'alimentation GA (Fig. S). Exer-
cer une certaine pression sur le groupe
d'alimentation (voir Fig. S) jusqu'au clip-
sage du bouton PL (Fig. S).
Battre le bloc de papier avant de le mon-
ter pour séparer les feuilles. Au contact
de la viande devra être portée la partie
rugueuse du papier.
Introduire les feuilles de papier FL (Fig. S)
sur la tige de support A (Fig. S), remonter
tout le groupe et introduire la tige A dans
le trou correspondant et la vis du
pommeau P (Fig. S) à l'intérieur de la
fente AS (Fig. S), puis bloquer.
Le montage terminé, déverrouiller le
presseur au moyen du bouton PL (Fig. S).
LA MACHINE EQUIPEE DE
GROUPE PAPIER EST ACCOM-
PAGNEE D'UNE BOITE DE PA-
PIER A HAMBURGER. POUR
AVOIR LES MEILLEURS RE-
SULTATS IL FAUDRA UTILISER
DU PAPIER IDENTIQUE, C'EST
À DIRE DE MÊME EPAISSEUR,
MEME TYPE, MEMES DIMEN-
SIONS ET MEME POSITION DU
TROU.
S
PAPIERZUFÜHRUNG
Den Kugelgriff P (Abb. S) lösen und die
Papierzuführung GA (Abb. S) herausneh-
men. Die Papierzuführung (siehe Abb. S)
zusammendrücken, bis der Druckknopf
PL (Abb. S) einrastet.
Bevor ein neuer Papierblock eingesetzt
wird, muss dieser gelockert werden,
damit die Blätter nicht aneinanderkleben.
Die rauhe Seite des Papiers muss das
Fleisch berühren.
Die Blätter FL (Abb. S) auf den Stab A
(Abb. S) schieben und die ganze Vor-
richtung wieder montieren, indem der
Stab A in das entsprechende Loch und die
Schraube des Kugelgriffes P (Abb. S) in
die Öse AS (Abb. S) eingesetzt wird und
feststellen. Nach beendeter Montage den
Andrücker durch Druck auf den Knopf PL
(Abb. S) lösen.
MIT DER PAPIERVORRICHTUNG
W I R D E I N E PA C K U N G PA -
PIERBLÄTTER MITGELIEFERT.
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
IST IMMER GLEICHARTIGES
UND GLEICHSCHWERES PA-
PIER MIT GLEICHEM FORMAT
UND LOCH ZU VERWENDEN.
A
P
FL
AS
PL

PAPPERSMATNING

Lossa på vredet P (figur S) och ta bort
pappersanordningen GA (figur S). Tryck
på pappersanordningen (se figur S) tills
knappen PL (figur S) löser ut.
Innan du laddar ett nytt pappersblock
måste du bläddra igenom det några
gånger så att bladen inte klibbar ihop.
Kontrollera också att papprets skrovliga
sida inte kommer i kontakt med köttet.
Sätt in bladen FL (figur S) på den lilla
stödstången A (figur S) och montera sedan
ihop hela anordningen igen genom att
sätta in stången A i sitt hål och skruven till
vredet P (figur S) i hålet AS (figur S) och
sedan låsa den. När du har monterat ihop
anordningen igen lossar du pressenheten
genom att trycka på knappen PL (figur S).
OM MASKINEN ÄR UTRUSTAD
MED PAPPERSANORDNING
FÖLJER ÄVEN EN LÅDA PAP-
PER MED. ANVÄND FÖR BÄSTA
RESULTAT PAPPER SOM ÄR
IDENTISKT MED DET SOM BI-
FOGAS, VAD GÄLLER VIKT, TYP,
STORLEK OCH HÅLPLACERING.
HAM11-001 - rev. 02-08-03-13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

C/e 653C/e 653r

Inhaltsverzeichnis