Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Minipack-Torre FM76SA Digit Bedienungsanleitung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Chapter 7. Ordinary maintenance
Kapitel 7. Die wartung der maschine
Chapitre 7. Manutention ordinaire
Capítulo 7. Manutencion ordinaria
7.3. Plastic film removal
7.3. Die entfernung von Abfällen des plastischen Films
7.3. Enlévement des dechets de plastique
7.3. Remoción de recortes de film plástico
Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine (e.g. , on the flaps of the heat
GB
chamber). In case it is necessary to clean the lower bell (housing of the fan), remove the conveyor belt (17) turning the handwheel (18) and remove the
pieces which are fallen inside the bell. For a more careful cleaning of the lower bell we recommend to use a vacuum cleaner.
Vor dem Entfernen eventuell verbliebener Filmreste von den beheizten Teilen des Geräts (wie der Abdeckung des
D
Wärmegenerators) abwarten, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Falls Sie für die Reinigung der unteren Glocke (wo sich das Lüfterrad befindet)
sorgen müssen, wirken Sie auf das Handrad (18) ein und entfernen Sie das Förderband (17) und dann die Abfälle des plastischen Films. Für eine
sorgfältigere Reinigung der unteren Glocke, wird die Verwendung eines Staubsaugers warm empfohlen.
F
Pour éliminer les résidus de pellicule qui se sont déposés sur les éléments chauds (comme la plaque de fermeture
du poumon), attendez que la machine se soit refroidie. Dans le cas du nettoyage de la cloche inférieure (voire, du rotor de ventilation ),déplacer le
ruban transporteur (17) en agissant sur le volant à main (18) et enlever les morceaux qui sont tombés à l'intérieur. Pour un nettoyage plus soigné de la
cloche inférieure on conseille l'utilisation d'un aspirateur.
E
Esperar que la máquina se enfrie antes de proceder a remover eventuales residuos de film depositados sobre
las partes a alta temperatura de la máquina (ejemplo: sobre la paleta que abre el pulmón del calor).
Si Ustedes tienen que proveer a la limpieza de la campana inferior ( sede del ventalle), remover la cinta transportadora (17) obrando sobre el expreso
volante (18) y remover las piezas caídas al interior. Para una limpieza más cuidada de la campana inferior se aconseja utilizar un aspirador.
7.4. Machine cleaning
7.4. Die Reinigung der Maschine
7.4. Nettoyage de la machine
7.4. Limpieza de la maquina
GB
Use a cloth moistened with water for the cleaning of the machine.
For cleaning the bell (19) nside and outside we recommend to use a normal detergent for glass cleaning.
Do not use any detergents with solvents which could damage the bell (19) and reduce the transparency.
D
Für die Reinigung der Maschine verwenden Sie ein mit Wasser befeuchtetem Tuch.
Für die Reinigung der Glocke (19) wird die Verwendung eines Reinigungsmittels, das normalerweise für die Reinigung der
Fenster verwendet wird, sowohl für deren Außen- als auch für deren Innenseite empfohlen. Keine Lösungsmittel enthaltenden
Reinigungsmittel verwenden, die der Glocke (19) schaden und deren Durchsichtigkeit reduzieren könnten.
F
Pour le nettoyage de la machine utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau.
Pour le nettoyage de la cloche (19) on conseille de nettoyer autant l'extérieur que l'intérieur avec un détergent normal pour le
nettoyage des vitres. Ne pas utiliser de détergents solvants qui pourraient abîmer la cloche (19) et en diminuer la transparence.
E
Para la limpieza de la maquina utilizar un paño mojado con agua.
Para la limpieza de la campana (19) se conseja limpiar a la vez el exterior y el interior con un normal detersivo por la limpieza de
los cristales. No emplees detersivos con disolventes que podrían averiar la campana (19) y reducir la transparencia.
GB
If the machine works in a dusty environment it is necessary to clean it more frequently inside as well as outside.
It is especially recommended to vacuum-clean the dust which settles on the interior electrical components. To open the switch
box again remove the 4 fastening screws (34).
D
Wenn die Maschine in einem staubigen Raum arbeitet, müssen sowohl deren Außen- als auch Innenseite häufiger
gereinigt werden. Man empfiehlt, vor allem den Staub zu saugen, der auf den inneren Elektrobestandteilen liegt. Um den
elektrischen Kasten aufzuziehen, ziehen Sie die 4 Feststellschrauben (34) heraus.
F
Si la machine travaille dans un environnement poussiéreux il est nécessaire de nettoyer plus souvent soit
l'extérieur que l'intérieur de cette dernière. On conseille surtout d'aspirer la poussière plus souvent soit à l'extérieur qu'à l'intérieur
de cette dernière. On conseille surtout d'aspirer la poussière qui se dépose sur les composants électriques internes. Pour
l'ouverture du tiroir électrique déplacer les 4 vis de fixage (34).
E
Si la maquina trabaja en ambiente polvoroso, es necesario limpiar con mayor frecuencia a la vez el exterior y el
interior de la misma. Se conseja sobre todo aspirar el polvo que se coloca sobre los componentes eléctricos internos. Por la
apertura de la caja eléctrica remover los 4 tornillos de fijación (34).
7-3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis