Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Überprüfen Sie Die Kältemittelfüllung; Reinigung Der Batterie; Regel- Und Sicherheitsvorrichtungen - Carrier AquaSnap 30RB Serie Installationanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AquaSnap 30RB Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43

11 - WarTung

11.1 - Überprüfen Sie die Kältemittelfüllung
Die Überprüfung ist notwendig, wenn es einen Verlust von
Legend - Fig. 17
Kältemittel oder der Kompressor ersetzt wurde wurde.
1. High pressure transducer
2. High pressure switch (when installed)
Die beste Weise, um das Kühlmittel korrekt zu füllen, ist,
3. Low pressure transducer
den Kreislauf der Kühlflüssigkeit vollkommen mit Hilfe
der Rückgewinnungsvorrichtung des Kühlmittels zu
5. TEV valve
entleeren.
7. Suction accumulator
8. Water inlet
9. Chilled water outlet
Die korrekte aufzufüllende Kühlmittelmenge wird auf
dem Typenschild angegeben.
Maintenance
Die Systeme R-410A sind mit flüssigem Kältemittel zu
füllen.Verwenden Sie die entsprechenden Ladegeräte
(im Handel erhältlich) um die ordnungsgemäße
Verwaltung des Kältemittels zu gewährleisten.
after replacement of the compressor.
The best method to correctly charge refrigerant is to

11.2 - reinigung der Batterie

completely empty the refrigerant circuit using refrigerant
recovery equipment.
Then charge the exact quantity of refrigerant according to
Falls erforderlich, für eine sorgfältigere Reinigung der
Batterie, die nachstehend aufgeführten Angaben befolgen:
Cleaning the coil
Den Versorgungskreis ausschalten.
If necessary, proceed as follows for
more careful cleaning of the coil:
Switch the mains supply OFF.
IMPORTANT
The operation must be performed by
WICHTIG: Die Arbeit darf nur durch Fachkräfte
ausgeführt werden.
Automatic reset.
Entfernen Sie die Deckel oben auf dem Gerät durch
This is activated when the temperature of the winding or
the the compressor power input exceed the set limits.
Lösen der Befestigungsschraube und abheben des Deckels.
Die Batterie sorgfältig mit einem Staubsauger reinigen,
indem man von Innen nach Außen vorgeht. Mit dem
temperature.
gleichen Staubsauger den Staub von der Zone und von
This safety device interrupts unit operation and shows
den Schaufeln des Ventilators entfernen. Darauf achten,
an alarm code on the display.
die Schaufeln nicht zu beschädigen, um Schwingungen und
This parameter is regulated by the control and
außergewöhnliche Geräusche zu vermeiden.
factory set to an leaving water temperature of 7°C.
The second set point default value is 12°C and it can be
Den Deckel wieder positionieren und die
selected via the Service Interface.
Befestigungsschrauben festziehen.
Installed and set according to technical data table
on the discharge piping with manual reset. On unit
compressor overload switch.
12
30RB

11.3 - regel- und sicherheitsvorrichtungen

1. Verdichter- und Ventilatormotorwicklungsschutz
Automatische Rückstellung.
Dieser wird aktiviert, wenn die Wicklungstemperatur oder
die Verdichter-Leistungsaufnahme die Grenzwerte
Refrigerant R-410A
überschreitet.
Gas
2. Abtauschutz
Diese Schutzvorrichtung wird durch die Pro-Dialog
Liquid
Junior-Regelung von der Wasser-Wärmetauscher-
Austrittstemperatur gesteuert.
Diese Sicherheitsvorrichtung unterbricht den
Gerätebetrieb und zeigt einen Alarmcode in der Anzeige.
3. Kühlregel-Sollwert
Dieser Parameter wird von der Regelung gesteuert und ist
werkseitig auf eine Wassereintrittstemperatur von 7 °C
eingestellt. Die zweite Sollwert-Vorgabe ist 12 °C und
the data shown on the unit nameplate.
R-410A systems must be charged with liquid refrigerant.
kann von der Service-SchnittstellE gewählT werden.
Use the special recharging equipment (normally on the
4. Hochdruckschalter HIP
Gemäß technischer Datentabelle auf dem Abluftrohr mit
manuellem Reset installiert und eingestellt. Auf Gerät
ohne HIP-Hochdruckschutz erfolgt der Schutz durch
einen Verdichterüberlastschalter.
lifting the cover. Carefully clean the coil with a vacuum
cleaner from inside to outside. With the same vacuum
5. Schutz gegen zu niedrige Saugtemperatur
cleaner, remove the dust from inside the fan compartment
Automatische/manuelle Rückstellung (nach 6
and the fan blades. Avoid any damage to the blades which
may cause future vibrations and noise.
automatischen Zyklen), basierend auf dem Signal des an
Replace the unit cover and tighten the screws.
den Verdichter-Saugleitungen installierten Druck-
Meßwandlers.
6. Schutz gegen zu hohen Druck
Automatische/manuelle Rückstellung (nach 6
automatischen Zyklen), basierend auf dem Signal des an
den Verdichter-Druckleitungen installierten Druck-
Meßwandlers.
Automatic/manual reset (after 6 automatic cycles)
based on the pressure transducer signal installed on the
compressor suction lines.
7. Ventilator-Geschwindigkeitsregler
Ändert die Ventilatordrehzahl entsprechend der
Automatic/manual reset (after 6 automatic cycles)
based on the pressure transducer signal installed on the
Verflüssigungstemperatur. Wird von der Pro-Dialog
compressor discharge lines.
Junior-Regelung gesteuert, gestattet Gerätebetrieb bis zu
den vorgegebenen Temperaturgrenzen und bietet so
Changes the fan speed according to the condensing
optimale Verflüssigungstemperatur.
temperature limits, optimising the condensing
temperature.
Anti-short-cycle protection.
Fault detector for the temperature and pressure
sensors.
Pendelbetrieb-Verhinderung.
Temperatursensor-Fehlerdetektor.
51

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis