Seite 1
UND BEDIENUNGSANLEITUNG Tiefkühlschrank INSTRUCTIONS EMPLOI ET ENTRETIENT Vitrine verticale a temperature negative INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION Armario vertical de baja temperatura LINEA LINE EDITION 09/02 LF J 650W / SD J 650 PRODUKTLINIE LIGNE LINEA Cod. 342 10 0000 7500...
Seite 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE: This cabinet complies with EEC Standards: 73/23/CEE (L.V.D. Directive - Direttiva Bassa Tensione) Standards: EN60335-1, EN60335-2-24 (IEC335-1, IEC335-2-24) 89/336/CEE (E.M.C. Directive - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica) Standards: EN55014 - EN55104 89/108/CEE-92/1/CEE (Frozen Food Directive) Standard EN 441 Questo apparecchio, nelle versioni per temperatura negativa (-18°C), è...
ITALIANO AVVERTENZE Apparecchio con spina incorporata (Max 16 A) da collegarsi ad un impianto ● elettrico conforme alle norme vigenti, eseguito o verificato da personale Tecnico qualificato. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare operazioni di pulizia ●...
Seite 4
Regolare i piedini (Fig. 2) in modo che appoggino a terra e l’apparecchio sia in ● piano. Verificare che le griglie di aerazione, alla base dell’apparecchio, non siano ostruite ● da corpi estranei. Per una corretta ventilazione del mobile, lasciare almeno 3 cm. di spazio libero ●...
Seite 5
Verificare che il condensatore alettato (visibile attraverso la griglia vano motore) ● non sia intasato (es.: lanuggine, polvere). La pulizia del condensatore alettato è importante per il buon funzionamento dell’apparecchio e per il risparmio di energia elettrica. PULIZIA DEL CONDENSATORE: (Figura 7) 1 Togliere la spina dalla presa di corrente.
ENGLISH DIRECTIONS Cabinet with incorporated plug (Max 16 A) for the connection with an electric ● system complying with the rules which has been carried out or inspected by skilled technical staff. Unplug the cabinet before executing cleaning or service operations. ●...
Seite 7
Make sure the aeration grid on the base of the cabinet are not clogged by foreign ● matter. Leave a minimum distance of 10 cm. from the walls. ● Plug the cabinet in (after having checked that the feeding cable is not cut-off) and ●...
Seite 8
CLEANING OF THE CONDENSER: (Picture 7) 1 Unplug the cabinet. 2 Remove the compressor housing grid (Picture 6/1b) 3 Clean the condenser with a brush, an air jet or a vacuum cleaner in order to avoid damaging the cabinet. 4 Reassemble the protection grid. 5 Plug the cabinet in.
Seite 9
WICHTIGE Dieses Gerät, mit eingebautem Netzstecker (max 16 A) ist an ein den geltenden ● Vorschriften entsprechendes Stromnetz anzuschließen, welches von Fachpersonal HINWEISE ausgeführt und überprüft worden ist. Erst den Netzstecker ziehen, dann das Gerät warten oder reinigen. ● Sämtliche Reparaturen sind durch Fachpersonal auszuführen. Vorher den ●...
Seite 10
Die Stellfüβe (Abb. 2) entsprechend der gewünschten Höhe regulieren und so ● nivellieren, dass das Gerät eben steht. Vergewissern Sie sich ferner, dass die am unteren Geräteteil befindlichen ● Lüftungsgitter nicht verdeckt sind. Jedes Gerät muss einen seitlichen Abstand von 3 cm zu anderen Geräten (oder ●...
Seite 11
MONATLICH Das Gerät reinigen (unter AUFSTELLEN DES GERÄTS nachlesen), dazu vorher ● den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das durch das Gitter des Maschinenfachs sichtbare Rippensystem des Verflüssigers ● von Staubablagerungen befreien. Die regelmäβ β β β β ige Reinigung des Lüftungsgitters ist für ein einwandfreies Funktionieren des Aggregats und zur Einsparung von Stromkosten ausschlaggebend.
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Vitrine avec fiche incorporée (max 16 A) qui doit être branchée à une installation ● éléctrique conforme aux normes exécutée ou vérifiée par Personnel Technique Qualifié. Enlever la fiche de la prise de courant avant d’effectuer opérations de nettoyage ou ●...
Seite 13
La vitrine doit être positionnée horizontalement, loin de sources de chaleur ● ● ● ● ● (colorifères, poêles, soleil) afin d’obtenir les performances dues. Régler les pieds (Fig. 2) de sorte qu’ils appuyent par terre et la vitrine soit en ●...
Seite 14
Vérifier que les condenseurs en tube cuivre et ailettes aluminium (visibles par la ● grille logement moteur) ne soient obstruits (ex: duvet, poussière). Le nettoyage des condenseurs en tube cuivre et ailettes aluminium est important pour le bon fonctionnement de la vitrine et pour contenir les consommations d’énergie éléctrique.
Seite 15
ESPAÑOL ADVERTENCIAS Aparato con enchufe incorporado (max 16 A) para conectarse a un implante ● eléctrico conforme con las normas vigentes efectuado o verificado por personal técnico cualificado. Sacar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar operaciones de limpieza ●...
Seite 16
Regular los pies (Fig. 2) asi que apoyen al suelo y el aparato esté colocado en ● plano Verificar que la rejilla de aireaciòn, en la base del aparato, no estén obstruida por ● cuerpos estraños. Dejar una distancia mínima de 10 cm de la paredes. ●...
Seite 17
Verificar que el condensator aleteado (visible a través de la rejilla del motor) no ● esté atascada (ejemplo: pelusa, polvo). La limpieza de los condensadores aleteados es importante para el buen funcionamiento del aparato y para el ahorro de energía eléctrica. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR: (Figura 7) 1 Secar el enchufe de la toma de corriente.