Linkes Hörsystem Rechtes Hörsystem Programm Signalton Beschreibung Seriennummer Seriennummer Modellnummer Modellnummer Hörertyp Hörertyp Low Power Low Power Medium Power Medium Power High Power High Power Ultra Power Ultra Power Besondere Funktionen Ihres Hörsystems: Hörerschlauchlänge Hörerschlauchlänge Einschaltverzögerung auf Seite 13 AutoPhone auf Seite 22 Batteriegröße Telefonspule auf Seite 24 Direkter Audioeingang auf Seite 26...
Hören. Es dauert eine Weile, bis Sie sich an die Verstärkung durch das Hörsystem gewöhnt haben. Nehmen Sie sich diese Zeit. Die Vorteile Ihres Interton-Hörsystems können Sie dann am besten nutzen, wenn Sie folgende Empfe- hlungen befolgen: • Tragen Sie das Hörsystem regelmäßig, um sich daran zu gewöhnen.
Seite 4
Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang 1 der Richtlinie 93/42/ EWG der Medizinproduktrichtlinie (MDD). • Hiermit erklärt Interton A/S, dass die Funkgerättypen BRIE und VE312 den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist hier zu finden: www.interton.com/legal...
Allgemeine Warnhinweise ......40 Temperaturprüfung, Transport und Bedienung des Hörsystems ........18 9.2.3 TSG-Lautstärkeeinstellung ........30 Verwendung von Interton-Hörsystemen Aufbewahrung ............61 7.5.1 Programmwahltaste und Verwendung von TSG mit Smartphone- mit Interton-Apps für Smartphones .... 42 Vorschriften ............61 Multifunktionstaste ..........18 Apps ................. 31...
Erste Schritte 6.2 Erkennen des linken und rechten Hörsystems Falls Sie zwei Hörsysteme haben, können diese unterschiedlich eingestellt sein. Eines für das linke, Die Hörsysteme können eingeschaltet werden, sobald sie im Ohr sitzen. das andere für das rechte Ohr. Vertauschen Sie die Hörsysteme nicht. Bitte achten Sie darauf bei der Das Hörsystem startet immer in Programm 1 mit der voreingestellten Lautstärke.
Batteriestand Signal Hörsystem Fernbedienung Streaming 4. Falls das Hörsystem wiederholt die Verbindung zu Interton-Wireless-Zubehör verliert, wenden Voll geladen Sie sich an Ihren Hörakustiker, um eine Liste von Batterien mit niedriger Impedanz zu erh- alten. Niedrig WARNUNG: Batterien enthalten gefährliche Stoffe und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt Leer werden.
Hörsystem einsetzen/herausnehmen 7.4.2 Otoplastik herausnehmen Heben Sie das Hörsystem hinter dem Ohr an. Lassen Sie es kurz hinter Ihrem Ohr hängen. Schalten Sie Ihre Hörsysteme vor dem Einsetzen oder Herausnehmen immer 2. Ziehen Sie vorsichtig am Zugfaden (nicht am Hörsystem oder Schlauch) und entfernen Sie das aus.
7.4.4 Hörerschlauch mit Dome herausnehmen Greifen Sie den Hörerschlauch mit Daumen und Zeigefinger und drücken Sie ihn nach außen. 7.4.5 Sporthalterung Ihr Hörakustiker bringt die Sporthalterung an und stellt sie ein. Bedienung des Hörsystems 7.5.1 Programmwahltaste oder Multifunktionstaste Programmwahltaste (nur 61er-Modelle) Multifunktionstaste (nur 62er-Modelle) Ihr Hörsystem ist mit einer Programmwahltaste (61er-Modelle) oder einer Multifunktionstaste (62er- Modelle) ausgestattet, mit dem Sie aus vier verschiedenen Hörprogrammen wählen können, die jeweils...
Verbindung und Steuerung mit iPhone, iPad oder iPod touch. HINWEIS: Zur Unterstützung beim Verbindungsaufbau und bei der Benutzung dieser Produkte mit Ihrem Interton-Ready-Hörsystem wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Diese Funktion ist nur in Interton Ready 6 und 4 verfügbar.
Programm zu aktivieren. 8.2.1 Verwendungszweck von Smartphone-Apps: 8.4.1 Anbringen der AutoPhone-Magneten Die App darf nur zusammen mit Interton-Hörsystemen verwendet werden, für die sie bestimmt ist. So befestigen Sie den AutoPhone-Magneten: Interton übernimmt keinerlei Haftung, wenn die App mit anderen Hörsystemen verwendet wird.
8.5.1 Ringschleifenanlagen HINWEIS: Um häufige Signalverluste oder Störungen während des Telefonats zu vermeiden, Befolgen Sie zur Verwendung von Ringschleifenanlagen folgende Schritte: verändern Sie die Position des Magneten am Hörer. Schalten Sie in das Telefonspulenprogramm. 2. Finden Sie einen geeigneten Ort. Der Empfang ist nicht überall gleich gut, die Empfangsqualität 8.4.2 Verwendung von AutoPhone hängt von der Induktionsschleife ab.
8.6 Direkter Audioeingang (optional) (nur 62-DRW) 8.6.1 DAI verbinden Führen Sie die Kontaktfläche des DAI-Klickadapters an die Kontakte an der Rückseite des Ihr Hörsystem ist mit einem Direkten Audioeingang ausgestattet. Der direkte Audioeingang ermöglicht Hörsystems oberhalb des Batteriefachs und unterhalb der Modellnummer. den Anschluss von Audioquellen, eines Radios, Fernsehers oder sogar Schulausrüstung, an Ihr Hörsys- 2.
Erzeugen von Geräuschen für den Einsatz in Tinnitusmanagementprogrammen, um Tinnitus- Patienten Linderung zu verschaffen. Sie können Ihre Interton-Ready-Hörsysteme über Ihr Smartphone oder die Interton-Fernbedienung steuern. In manchen Bereichen ist es jedoch erforderlich, die Wireless-Kommunikation auszuschalten. Der Tinnitus Sound Generator kann Geräusche erzeugen, die an spezifische therapeutische Anforder- ungen und Ihre persönlichen, von einem Arzt, Audiologen oder Hörakustiker festgestellten Präferenzen...
Modulationspegel und -geschwindigkeit können ebenfalls an Ihre Wünsche und Bedürfnisse angepasst 9.3 Verwendung von TSG mit Smartphone-Apps werden. Die Steuerung des Tinnitus Sound Generator über die Programmwahltasten kann durch die Wireless- Steuerung von einer TSG-Steuerungsapp auf einem Smartphone oder Mobilgerät unterstützt werden. Falls Sie zwei Wireless-Hörsysteme mit unterstützter Ear-to-ear-Synchronisation haben, kann Ihr Höra- Diese Funktion ist in unterstützten Hörsystemen verfügbar, wenn die TSG-Funktion während der Anpas- kustiker diese Funktion aktivieren.
9.5.2 Verfügbare Klänge Die Zielgruppe sind vor allem Erwachsene über 18 Jahren. Dieses Produkt kann jedoch auch bei Kindern ab 5 Jahren angewendet werden. Jedoch sollte Kindern und physisch oder geistig beeinträchtigte Per- Das weiße Rauschen kann folgendermaßen geforrmt werden: sonen das Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems mit TSG-Modul von einem Arzt, Audiologen, Hörakustiker oder Erziehungsberechtigten/Vormund gezeigt werden.
10 Der Hörerschlauch 11.2 Tulpen-Domes Tulpen-Domes werden ähnlich wie Standard-Domes ausgewechselt, jedoch sind einige zusätzliche Der Hörerschlauch schützt die Drähte zum Hörer, der den Klang zu Ihrem Ohr weiterleitet. Hör- Schritte erforderlich. Das Tulpen-Dome besteht aus zwei Lamellen. erschlauch und Dome/Otoplastik müssen korrekt in Ihrem Ohr sitzen. Irritieren Hörerschlauch oder Dome/Otoplastik Ihr Ohr oder hindern sie Sie daran, Ihr Hörsystem zu tragen, wenden Sie sich bitte an Domes wie folgt anbringen: Ihren Hörakustiker.
12 Wireless-Zubehör Reinigung und Pflege Mit Interton-Wireless-Zubehör können Sie Signale von Ihrem Fernseher oder Musikplayer direkt in Ihre Beachten Sie folgende Hinweise, um die beste Nutzererfahrung zu gewährleisten und die Langlebigkeit Interton-Hörsysteme übertragen und steuern, ohne ein Zwischengerät um den Hals tragen zu müssen.
13.4 Cerumenschutz wechseln 13.1 Tägliche Pflege Entfernen Sie vor dem Ausführen dieser Schritte den Dome. Cerumenschutz wechseln: Halten Sie Ihr Hörsystem stets sauber und trocken. Reinigen Sie Ihre Hörsysteme täglich mit einem weichen Tuch. Um Schäden durch Feuchtigkeit oder übermäßigen Schweiß zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines speziellen Trocknungssystems.
Sie Hautirritationen beobachten oder sich durch die Verwendung Ihres Hörsys- tems ungewöhnlich viel Cerumen (Ohrschmalz) bildet. Verwenden Sie für die Funk-Funktion ausschließlich Interton Funk-Zubehör. Weitere Informa- 2. Unterschiedliche Strahlungsarten, z. B. von NMR, MRT oder CT, können Hörsysteme beschä- tionen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Interton-Zubehörs.
Quelle der Störung. Starke Störungen beim Wählen oder Telefonieren können darauf hindeuten, dass der Magnet 3. Verwenden Sie nur otiginal Verbrauchsmaterial von Interton, z. B. Schläuche und Domes. nicht in optimaler Position am Telefonhörer angebracht wurde. Um solche Störungen zu vermei- 4.
Wichtige Informationen für FM Warnhinweise zum Tinnitus Sound Generator (TSG) Verwenden Sie nicht zwei Empfänger im gleichen FM-Kanal. Rauschgeneratoren können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein. 2. Verwenden Sie zum Reinigen des FM-Empfängers kein Wasser oder andere Flüssigkeiten. 2. Rauschgeneratoren sind ausschließlich gemäß den Anweisungen Ihres Arztes, Audiologen oder 3.
Batteriewarnhinweise 18.2 TSG-Warnhinweis für den Hörakustiker Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Rauschgenerator-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines Batterien enthalten gefährliche Substanzen. Im Interesse unserer Umwelt und zu Ihrer eigenen Sicher- Rauschgenerators umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) heit müssen sie daher ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte beachten: aufzusuchen, falls er durch Nachfragen, eigene Beobachtung, Untersuchung oder aufgrund sonstiger verfügbarer Informationen feststellt, dass der potenzielle Nutzer eines der folgenden Symptome zeigt: Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Haustieren, Kindern und geistig beein-...
VERSUCHEN SIE NICHT BATTERIEN ZU VERBRENNEN. Warnhinweis für Hörakustiker (nur USA) BEREITS VERWENDETE BATTERIEN SCHADEN DER UMWELT. BITTE ENTSORGEN SIE SIE LAUT Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Hörsystemnutzer raten, vor der Konfiguration eines Hörsystems REGIONALEN BESTIMMUNGEN ODER BRINGEN SIE SIE ZU IHREM HÖRAKUSTIKER ZURÜCK. umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzusuchen, falls er durch Nachfragen, eigene Beobachtung, Untersuchung oder aufgrund sonstiger verfügbarer Informationen FALLS DIE BATTERIEN NICHT RICHTIG EINGESETZT SIND, FUNKTIONIERT DAS GERÄT NICHT...
Nach der ärztlichen Untersuchung wird Ihnen der Arzt in einer schriftlichen Erklärung bestätigen, dass Ihr Hörschaden ärztlich untersucht wurde und dass Sie ein Hörsystem tragen sollten. Der Arzt wird Sie zur Untersuchung an einen Hörgeräteakustiker überweisen. Der Hörakustiker wird einen Hörtest durchführen, um Ihr Hörvermögen mit und ohne Hörgerät zu testen.
25 Problembeseitigung PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Rückkopplung, Pfeifen Sind Otoplastik oder Dome richtig eingesetzt? Erneut einsetzen. Ist die Lautstärke sehr hoch? Lautstärke verringern. Sind Hörerschlauch oder Otoplastik verstopft oder beschädigt? Austauschen oder Hörakustiker kontaktieren. Halten Sie einen Gegenstand (z. B. Hut, Telefonhörer) nah an das Bewegen Sie Ihre Hand weg, um einen größeren Abstand zwischen Hörsystem und Gegenstand zu Hörsystem? schaffen.
Seite 30
PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Ist der Klang verzerrt, abge- Ist die Batterie leer? Batterie austauschen. hackt oder zu leise? Ist die Batterie schmutzig? Batterie reinigen oder austauschen. Sind Hörerschlauch oder Otoplastik verstopft oder beschädigt? Hörakustiker kontaktieren. Ist Ihr Hörsystem feucht geworden? Exsikkator verwenden.
26 Garantie und Reparaturen 28 Vorschriften Interton gewährt für seine Hörsysteme eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler gemäß den Achten Sie besonders auf Informationen, die mit einem Warnsymbol gekennzeichnet sind: jeweils gültigen Garantiebedingungen. In seinem Servicekonzept verpflichtet sich Interton, eine Funk- tionalität sicherzustellen, die mindestens der des Original-Hörsystems entspricht.
Tel.: +49 2 51 20 39 6-0 Tel.: +45 4575 1111 Fax:+49 2 51 20 39 6-250 interton.com info@interton.de interton.de USt-IdNr. DK55082715 Alle Fragen mit Bezug zu Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte oder zu Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen sind an Interton A/S zu richten.