Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centro:

Werbung

Bedienungsanleitung
Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle:
Interton Centro
Interton Cosmo
Interton Step
Interton Crisp
Interton Share

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interton Centro

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share...
  • Seite 2: Informationen

    Linkes Hörsystem Rechtes Hörsystem Seriennummer Seriennummer Low Power Low Power Normal Power/Medium Power Normal Power/Medium Power Hörertyp Hörertyp High Power High Power Ultra Power Ultra Power Hörergröße Hörergröße Batteriegröße 312 braun Offene/ Small Medium Large S t a n d a r d - Small Medium Large...
  • Seite 3 Programm Signalton Hörsituation Hinweis: Ihr Hörsystem unterstützt möglicherweise nicht alle 4 Hörprogramme. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker. BESONDERE FUNKTIONEN IHRES HÖRSYSTEMS: Einschaltverzögerung . . . . . . . . . . . . . . 16 AutoPhone .
  • Seite 4: Vielen Dank

    Vielen Dank! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für ein Hörsystem von Interton. Wir sind stolz auf unsere Produkte und davon überzeugt, dass Sie eines der besten Produkte gewählt haben, die derzeit angeboten werden. Bitte machen Sie sich mit den Informationen dieser Bedienungsanleitung vertraut. Sie enthält wichtige Anleitungen zur richtigen Bedienung und Pflege Ihres Geräts, technische Informationen und allgemeine...
  • Seite 5 Die Vorteile Ihres Interton-Hörsystems können Sie dann am besten ausschöpfen, wenn Sie folgende Emp- fehlungen befolgen: • Tragen Sie das Hörsystem regelmäßig, um sich daran zu gewöhnen. • Sie brauchen Zeit, um sich an das Hörgerät zu gewöhnen. Es kann hilfreich sein, wenn Sie Ihr Hörsys- tem nur für kurze Zeit tragen –...
  • Seite 6: Erklärung

    Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf folgende Gerätetypen: SY312, FCC ID: X26SY312, IC: 6941C-SY312, Modell: MRIE, FCC ID X26MRIE, IC: 6941C-MRIE, Modell SY312e, FCC ID: X26SY312e, IC: 6941C-SY312e und Modell VE312, FCC ID: X26VE312, IC: 6941C-VE312. Auf Seiten 12 und 14 finden Sie eine Liste der Modelle, die sich auf alle Typen bezieht.
  • Seite 7 verwendet Hochfrequenzstrahlung und strahlt möglicherweise Hochfrequenzstrahlung aus. Wenn das Ge- rät nicht genau nach den Anweisungen installiert und betrieben wird, kann es zu Funkstörungen kommen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störung auftritt. Falls dieses Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschal- ten des Gerätes feststellbar ist, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:...
  • Seite 8: Verwendungszweck

    Rates über Medizinprodukte (MDD) und den grundlegenden Anforderungen und anderen Bestim- mungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE). • Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.interton.de. • In den USA: FCC CFR 47 Part 15, Subpart C. • Für andere internationale Bestimmungen außerhalb der EU und der USA beachten Sie bitte die jewei-...
  • Seite 9 • In Kanada: Diese Hörsysteme sind gemäß IC-Bestimmungen zertifiziert. • Einhaltung des japanischen Rundfunk- und japanischen Fernmeldegesetzes. Dieses Gerät ist gemäß japanischem Rundfunkgesetz (電波法) und japanischem Fernmeldegesetz (電気通信事業法) zertifizier t. Bei Modifizierung wird die zugewiesene Kennnummer ungültig. • Patente: US 7,593,537 US 8,000,849...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    (Interton Centro 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 11 Warnung für Hörgeräteakustiker Interton Hörsysteme mit (nur USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Smartphone Apps nutzen .
  • Seite 12: Micro-Rie-Hörsysteme Sind In Folgenden Varianten Erhältlich

    1. Hörerschlauch Micro-RIE-Hörsysteme sind in folgenden Vari- 2. Dome anten erhältlich: 3. Tulpen-Dome C662-DR, CI362-DR 4. Power-Dome 5. RIE-Otoplastik Mini-RIE-Hörsysteme des Typs SY312 sind in 6. Sporthalterung folgenden Varianten erhältlich: 7. Batteriefach C661-DRW, C461-DRW 8. Hörer 9. Programmwahltaste Mini-RIE-Hörsysteme des Typs MRIE sind in fol- 10.
  • Seite 13: Bauteile Des Hörsystems

    60er-Modelle 61er-Modelle (Identifikationsnummer für die SY312-Geräte) (Typ SY312) 62er-Modelle...
  • Seite 14 Mini-RIE-Hörsysteme (RIE) des Typs VE312 mit 1. Hörerschlauch FCC ID: X26VE312, IC Nr. 6941C-VE312 und Bat- 2. Dome 3. Tulpen-Dome terie 312 sind in folgenden Varianten erhältlich: 4. Power-Dome CT661-DRW, CT461-DRW und CT261-DRW. 5. RIE-Otoplastik 6. Sporthalterung Die ID-Nummer für Modell VE312 kann an der Stelle 7.
  • Seite 15 61er-Modelle (Typ VE312)
  • Seite 16: Erste Schritte

    Erste Schritte Ein- und Ausschalten 1. Wenn das Batteriefach geschlossen wird, schaltet sich das Hörsystem ein und das Standardprogramm wird aktiviert. 2. Öffnen Sie das Batteriefach, um Ihr Hörgerät abzuschalten. Am leichtesten gelingt dies, indem sie das Batteriefach mit Ihrem Fingernagel öffnen.
  • Seite 17: Einlegen/Wechseln Der Batterie

    verzögerung aktivieren. Die Hörsysteme schalten sich dann erst zehn Sekunden nach dem Schließen des Batteriefachs ein. Ist die Einschaltverzögerung aktiviert, hören Sie während dieser Zeit jede Sekunde einen Kontrollton. Einsetzen und Wechsel der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach vollständig mit dem Fingernagel. 2.
  • Seite 18 WARNUNG Wenn Sie Ihr Interton-Hörsystem längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Hörsystem. Versuchen Sie NICHT, normale Zink-Luft-Batterien wieder aufzuladen. Stecken Sie Batterien nicht in den Mund. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver- schluckt wurde, weil sie gesundheitsschädlich sein kann.
  • Seite 19: Batteriewarnsignal

    Energie als beim alleinigen Gebrauch. Wenn der Batteriestand des Hörsystems unter einen bestimmten Wert sinkt, kann die Funkübertragung vom Interton TV-Streamer und Telefonclip nicht mehr unterstützt werden. Im Hörsystem ertönt dann zweimal eine absteigende Tonfolge. Von diesem Moment an können zwar Hörsystem und Interton-Fernbedienung weiter wie gewohnt verwendet werden, die Funk-...
  • Seite 20: Einsetzen Und Herausnehmen Des Hörsystems

    Sporthalterung Die Sporthalterung wird von Ihrem Hörgeräteakustiker angebracht und angepasst. Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems Einsetzen (individuelle RIE-Otoplastiken) 1. Halten Sie die Otoplastik zwischen Zeigefinger und Daumen und positionieren Sie die Schallaustrittsöffnung in Ihrem Gehörgang. 2. Führen Sie die Otoplastik mit einer leicht drehenden Bewegung vorsichtig in Ihr Ohr ein. 3.
  • Seite 21 Probieren Sie einfach aus, mit welcher Methode Sie am besten zurechtkommen. Ist das Hörsystem richtig eingesetzt, sollte es angenehm und fest im Ohr sitzen. Sollte das Hör- system Schmerzen verursachen, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. VORSICHT Versuchen Sie niemals, die Form Ihres Hörgeräts, des Domes oder des Schlauchsystems selbst zu verändern.
  • Seite 22 3. Wenn der Dome richtig sitzt, darf der Hörerschlauch beim Betrachten im Spiegel nicht aus dem Ohr herausragen. VORSICHT Versuchen Sie niemals, den Minischlauch zu biegen oder seine Form zu verändern. VORSICHT Verwenden Sie nur Original-Verbrauchsmaterial von Interton/GN Hearing, z. B. Schläuche und Domes.
  • Seite 23 Herausnehmen (individuelle RIE-Otoplastiken) 1. Greifen Sie den Zugfaden Ihrer RIE-Otoplastik und ziehen Sie sie aus dem Ohr. 2. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie beim Herausnehmen Ihres Hörgeräts Schwierigkeiten haben. Herausnehmen (Domes) 1. Greifen Sie den Hörerschlauch mit Daumen und Zeigefinger und drücken Sie ihn nach außen.
  • Seite 24: Benutzung Des Hörsystems

    Benutzung des Hörsystems Multifunktionstaste (optional) Die Multifunktionstaste dient der Einstellung der Lautstärke oder von Hörprogrammen. Wenn die Programmwahl- oder Multifunktionstaste zum Programmwechsel verwendet wird, wird bei jedem Drücken ein Programm weitergeschaltet. Beispiel: Falls das Hörgerät im Programm 1 war, wird in Programm 2 gewechselt, wenn es in Programm 2 war, wird in Programm 3 gewechselt etc.
  • Seite 25 Ihr Hörgeräteakustiker kann diese Einstellungen bei Bedarf ändern und die neuen Einstellungen in die folgende Tabelle eintragen: Betätigung der Multifunktionstaste Neue Einstellung Standardeinstellung Kurzer Druck nach oben Erhöht Lautstärke Kurzer Druck nach unten Verringert Lautstärke Langes Drücken oben (2 Sekunden) Wechselt Programme Langes Drücken unten (2 Sekunden) Aktiviert Streaming...
  • Seite 26: Programmwahltaste (Optional)

    Programmwahltaste (optional) Hörsystemprogramme werden benutzt, um für unterschiedliche Hörsituationen verschiedene optimale Einstellungen zu speichern. Ihr Hörgeräteakustiker hat womöglich aufgrund Ihrer persönlichen Bedürfnisse mehrere Programme für Sie eingestellt. Wurden zusätz- liche Programme aktiviert, ist deren Funktion in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. 1.
  • Seite 27 Gilt nur für funkfähige-Modelle. Falls Ihr Hörsystem über eine Funk-Funktion verfügt und mit Funkzubehör wie dem TV-Streamer gepaart ist, können Sie den Streaming-Modus aktivieren. 1. Drücken Sie die Programmwahltaste oder Multifunktionstaste und halten diese für zwei Sekunden gedrückt. 2. Sie hören eine kurze Melodie, die anzeigt, dass der Streaming-Modus aktiviert ist. Drücken Sie kurz die Programmwahltaste, um zurück in das Umgebungspro- gramm zu schalten.
  • Seite 28 Flugmodus. Gilt nur für funkfähige-Modelle* WARNUNG An Orten, an denen die Nutzung von Funkgeräten verboten ist (z.B. in einem Flugzeug), muss die Funkverbindung des Hörsystems ausgeschaltet werden. Für Crisp-Modelle: Die Funkverbindung lässt sich durch Öffnen und Schließen des Batteriefachs bei gleichzeitigem Drücken der Programmwahltaste deaktivieren.
  • Seite 29: Flugmodus (Nur Funkfähige Modelle)

    Für Centro und Step Systeme: Sie können die Funk-Funktion durch dreimaliges Öffnen und Schließen des Batteriefachs innerhalb von 10 Sekunden deaktivieren (öffnen-schließen, öffnen-schließen, öffnen-schließen). Ihre Hörsysteme befinden sich nun im Flugmodus. Das Hörsystem muss mindestens 10 Sekunden im Flugmodus gewesen sein, bis Sie die Funkfunktion wieder aktivieren können.
  • Seite 30: Telefonieren

    Telefonieren Wenn Sie ein Hörsystem mit einem Dome oder einem Tulpen-Dome nutzen, können Sie üblicherweise wie gewohnt telefonieren, indem Sie den Telefonhörer an Ihren Gehör- gang halten. Es ist meist ein wenig Übung erforderlich, um die optimale Position des Te- lefonhörers am Ohr herauszufinden.
  • Seite 31: Radiohören Oder Fernsehen

    ® ® Interton Centro 6 ist ein Made for iPhone Gerät und ermöglicht direkte Verbindung und Steuerung mit iPhone, iPad oder iPod touch. Zur Unterstützung beim Verbindungsaufbau und bei der Benutzung dieser Produkte wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 32: Mobiltelefone

    Mobiltelefone Ihr Hörsystem wurde unter Berücksichtigung der internationalen Standards für elektromagnetische Ver- träglichkeit (EMV) entwickelt. Jedoch sind nicht alle Mobiltelefone mit Hörsystemen kompatibel. Bei der Benutzung von Mobiltelefonen kann es aufgrund des abgestrahlten Funksignals zu unterschiedlichen Stö- rungen kommen. Wenn Sie mit der Klangqualität beim Telefonieren mit dem Mobiltelefon nicht zufrieden sind, kann Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker geeignetes Funk-Zubehör empfehlen, um Ihr Hörvermögen gezielt zu unterstützen.
  • Seite 33 Anbringen der AutoPhone-Magneten Befestigen Sie den AutoPhone-Magneten an Ihrem Telefonhörer, um die AutoPhone-Funktion zu ermögli- chen. So befestigen Sie die AutoPhone-Magneten: 1. Reinigen Sie gründlich den Telefonhörer. 2. Halten Sie den Hörer senkrecht in einer Position, die der beim Telefonieren entspricht. 3.
  • Seite 34 Nutzung von AutoPhone Sie können Ihr Telefon wie gewohnt verwenden. Eine kurze Melodie zeigt an, dass die AutoPhone-Funktion automatisch das Telefonprogramm Ihres Hörsystems aktiviert hat. Vielleicht müssen Sie anfangs den Te- lefonhörer leicht bewegen, um die beste Position für eine verlässliche Aktivierung der AutoPhone-Funktion und gutes Hören zu finden.
  • Seite 35 WARNUNG AutoPhone-Warnhinweise 1. Bewahren Sie Magneten außerhalb der Reichweite von Haustieren, Kindern und Menschen mit einer geistigen Behinderung auf. Wurde ein Magnet verschluckt, konsultieren Sie bitte einen Arzt. 2. Der AutoPhone-Magnet kann die Funktion bestimmter medizinischer Geräte und elektronischer Systeme beeinträchtigen. Aus den Herstellerinformationen zu magnetisch empfindlichen Geräten (wie z.
  • Seite 36 1. Starke Störungen beim Wählen oder Telefonieren können darauf hindeuten, dass der Magnet nicht in optimaler Position am Telefonhörer angebracht wurde. Um solche Störungen zu vermeiden, verändern Sie die Position des Magneten am Hörer. 2. Verwenden Sie ausschließlich Original Interton-Magneten.
  • Seite 37: Telefonspule (Optional)

    Telefonspule (optional) Wenn Ihr Hörsystem mit einer Telefonspule ausgestattet ist, kann diese von Ihrem Hörgeräteakustiker akti- viert werden. Der Zugriff erfolgt über eines der zusätzlichen Programme. Die Telefonspule nimmt das Ma- gnetfeldsignal des Telefons auf und wandelt es in ein Tonsignal um. Ein optionales Telefonprogramm kann helfen, die Sprachverständlichkeit beim Telefonieren zu verbessern.
  • Seite 38: Direkter Audioeingang (Optional)

    Direkter Audioeingang (optional) Über den direkten Audioeingang können Sie kabelgebundene oder kabellose FM-Übertragungsgeräte wie Fernseher, Radio und externes Mikrofon an Ihr Hörsystem anschließen und dadurch die Sprachver- ständlichkeit verbessern. Die Schallquelle wird über ein Kabel oder ein drahtloses FM-System mit dem Audioschuh verbunden.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    2. Sind die Kontakte aufeinander positioniert, führen Sie den Audioschuh in Richtung Batteriefach. 3. Drücken Sie den Audioschuh vorsichtig auf das Hörsystem, bis er einrastet. Entfernen des Audioschuhs 4. Halten Sie die Taste an der Vorderseite des Audioschuhs gedrückt. 5. Trennen Sie den Audioschuh vom Hörsystem. Reinigung und Pflege Richtiger Umgang mit dem Hörsystem Beachten Sie folgende Hinweise, um die Langlebigkeit Ihres Hörsystems zu gewährleisten:...
  • Seite 40 2. Tauchen Sie Ihr Hörsystem niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dies könnte dauerhafte Schäden verursachen. 3. Gehen Sie sorgsam mit Ihrem Hörsystem um und lassen Sie es nicht auf harte Oberflächen oder Böden fallen. 4. Legen Sie Ihr Hörsystem niemals in die Nähe einer Hitzequelle oder in die direkte Sonne. Starke Hitze kann das Gehäuse beschädigen oder verformen.
  • Seite 41: Der Externe Hörer

    Small (S), Normal Power (NP) und High Power (HP/HP2). Je nach Hörverlust wurden Sie mit dem S-, NP- oder HP/HP2-Hörertyp versorgt. Für Interton Centro und Interton Step 6 gibt es Hörer in vier unterschiedlichen Stärken: Low Power (LP), Medium Power (MP), High Power (HP) und Ultra Power (UP).
  • Seite 42: Reinigung Von Hörerschläuchen Und Domes

    Reinigung von Hörerschläuchen und Domes Hörerschläuche und Domes sollten regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Schlauch und Domes von außen zu reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung von Hörersystem und Domes niemals Wasser. Bitte beachten Sie die Anleitung auf Seite 41 oder 43 zum Austausch des Cerumenfilters. Hinweis: Der Minischlauch und der Dome sollten spätestens alle drei Monate ausgetauscht werden oder wenn die Teile hart oder brüchig geworden sind.
  • Seite 43: Austausch Des Cerumenfilters Bei Np-Hörern

    Austausch des Cerumenfilters bei NP-Hörern 1. Säubern Sie zunächst den alten Cerumenfilter. 2. Setzen Sie das blaue Werkzeug mit dem Gewinde an den alten Cerumenschutz. 3. Drehen Sie das Hilfswerkzeug im Uhrzeigersinn bis es einrastet. 4. Ziehen Sie mit dem Werkzeug den alten Cerumenschutz aus dem Hörer. 5.
  • Seite 44 6. Lösen Sie den alten Filter dort vom Werkzeug, indem Sie dieses durch das schmale Ende des Auffangbehälters herausziehen. 7. Nehmen Sie mit dem nun leeren Hilfswerkzeug im HF3-Rad einen neuen Cerumenfilter auf. 8. Lösen Sie den neuen Cerumenfilter mit dem Werkzeug durch Ziehen vom HF3-Rad. 9.
  • Seite 45: Austausch Des Cerumenfilters Bei Hp-Hörern

    Austausch des Cerumenfilters bei HP-Hörern Power-Dome: Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, um den Cerumenfilter Ihres Power-Dome auszutau- schen. RIE-Otoplastik:...
  • Seite 46: Anbringen Des Domes

    Anbringen des Domes Wir empfehlen, den Wechsel des Domes von Ihrem Hörgeräteakustiker ausführen zu lassen. Ein unsach- gemäßer Austausch kann Verletzungen verursachen. Domes 1. Schieben Sie den Dome über die Kerben des Schlauchs. 2. Drücken Sie es gut an und vergewissern sich, dass es fest sitzt.
  • Seite 47: Tulpen-Dome

    Tulben-Dome Standard-Otoplastiken werden ähnlich wie Mini-Otoplastiken ausgewechselt, jedoch sind einige zusätz- liche Schritte erforderlich. Das Tulpen-Dome besteht aus zwei Lamellen. Es ist wichtig, dass die größere Lamelle außen ist. Um dies sicherzustellen: 1. Schieben Sie die größere Lamelle mit einem Finger vom Schlauch weg. Dabei wird die Lamelle nach vorne umgeklappt.
  • Seite 48: Smartphone Apps Nutzen

    Aktualisierungen zu installieren, damit die App korrekt funktioniert und auf dem neuesten Stand ist. • Die App darf nur zusammen mit Interton Hörsystemen verwendet werden, für die sie bestimmt ist. Interton übernimmt keinerlei Haftung, wenn die App mit anderen Geräten verwendet wird.
  • Seite 49: Allgemeine Warnhinweise

    VORSICHT Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen (funkfähige-Hörsysteme): Ist die Funk-Funktion aktiviert, sendet und empfängt das Hörsystem digital kodierte Signale mit geringer Leistungsaufnahme, welche eine Kommunikation mit Interton Funk-Zubehör ermöglicht. Dies kann den Betrieb von in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten stören. Entfernen Sie sich in einem solchen Fall mit Ihrem Hörsystem von dem betreffenden elektronischen Gerät. Kommt es beim kabellosen Betrieb zu elektromagnetischen Interferenzen, entfernen Sie sich von der Quelle der Störung.
  • Seite 50: Gilt Für Alle Geräte

    Dieses Gerät arbeitet in einem Frequenzbereich von 2,4-2,48 GHz. Zu dem Gerät gehört ein RF-Transmitter, der im Frequenzbereich von 2,4-2,48 GHz arbeitet. Gilt für alle Geräte WARNUNG Allgemeine Warnhinweise 1. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie einen Fremdkörper in Ihrem Gehörgang bemerken, wenn Sie Hautirritationen beobachten oder sich durch die Verwendung Ihres Hörsystems ungewöhnlich viel Cerumen (Ohrschmalz) bildet.
  • Seite 51 7. Externe Geräte, die an den elektrischen Eingang angeschlossen werden, müssen die Sicherheitsanforderungen von IEC 60601-1-1, IEC 60065 oder IEC 60950-1 erfüllen. VORSICHT Benutzen Sie Interton-Hörsysteme nur mit Interton Funk-Zubehör, das für die Verwendung mit Inter- ton-Hörsystemen vorgesehen und zugelassen ist. Verwenden Sie das Hörsystem NICHT, wenn es defekt ist.
  • Seite 52: Problembeseitigung

    PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE Kein Ton • Hörsystem ist nicht eingeschaltet • Batterie leer • Batteriefach lässt sich nicht schließen • RIE-Otoplastik oder Dome verstopft • Verstopfter Cerumenfilter...
  • Seite 53 MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH • Hörsystem durch Schließen des Batteriefachs einschalten • Batterie wechseln • Batterie richtig einsetzen • RIE-Otoplastik oder Dome reinigen • Cerumenfilter wechseln oder Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker 33, 43...
  • Seite 54 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE Hörsystem ist • RIE-Otoplastik nicht korrekt eingesetzt zu leise • RIE-Otoplastik oder Dome verstopft • Veränderung des Hörvermögens • Zu viel Cerumen im Gehörgang • Zu geringe Lautstärke eingestellt...
  • Seite 55 MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUT- ZERHANDBUCH • RIE-Otoplastik erneut einsetzen • RIE-Otoplastik reinigen, Dome ersetzen, Filter ersetzen 42, 43, 44 • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Lautstärke erhöhen, sofern Lautstärkeregler vorhanden, oder 24, 25 fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker...
  • Seite 56 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE Hörsystem • RIE-Otoplastik nicht korrekt eingesetzt pfeift/Rückkopplung • Dome sitzt falsch • Zu viel Cerumen im Gehörgang • Rückkopplungskontrolle muss neu eingestellt werden • RIE-Otoplastik abgenutzt oder beschädigt • Einstellungen des Hörsystems sind nicht optimal...
  • Seite 57 MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH • RIE-Otoplastik sorgfältig neu einsetzen • Dome neu einsetzen • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker...
  • Seite 58 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE Klang • Batterie schwach ist verzerrt/ • Dome oder Otoplastik sitzt falsch nicht klar • Hörsystem ist beschädigt • Einstellungen des Hörsystems sind nicht optimal Funk-Funktion funktioniert nicht • Mögliche Ursache – Gerät befindet sich im Flugmodus Bei allen anderen Problemen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 59 • Für Crisp-Modelle mit Programmwahltaste: Batteriefach öffnen und schließen. Für Crisp-Mo- delle ohne Programmwahltaste: Batteriefach innerhalb von 10 Sekunden zweimal öffnen und schließen. • Für Centro und Step Systeme: Batteriefach öffnen und schließen. Funk-Betrieb wird 10 Sekun- den später wieder aktiviert. (Falls Ursache: Gerät befindet sich im Flugmodus)
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Gerätebezeichnung Batteriegröße (2 cm³ Kuppler/IEC 60118-7) ST460 S 114 dB SPL (typisch) ST660-DRW, CT661-DRW, CT461-DRW, 113 dB SPL (typisch) CT261-DRW...
  • Seite 61 Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Batterieg- Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/IEC 60118-7) röße C461-DRW NP Open, C661-DRW NP Open, CI360-DVIRW NP Open, CI260-DVIRW NP Open, 114 dB SPL (typisch) SR1360-DVIR NP Open ST660-DRW, CT661-DRW, CT461-DRW, CT261- 116 dB SPL (typisch)
  • Seite 62 Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Batterieg- Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/IEC 60118-7) röße C461-DRW NP, C661-DRW NP, CI360-DVIRW NP, CI260-DVIRW NP, 114 dB SPL (typisch) SR1360-DVIR NP ST460-DRW NP, ST260-DRW NP 114 dB SPL (typisch) C662-DR NP Open, CI362-DR NP Open 114 dB SPL (typisch) C662-DR NP, CI362-DR NP 114 dB SPL (typisch)
  • Seite 63 Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Gerätebezeichnung Batteriegröße (2 cm³ Kuppler/IEC 60118-7) C461-DRW HP, C661-DRW HP, CI260-DVIRW HP, CI360-DVIRW HP, 117 dB SPL (typisch) SR1360-DVIR HP CI362-DR HP, C662-DR HP 117 dB SPL (typisch) ST460-DRW HP, ST260-DRW HP 119 dB SPL (typisch) ST660-DRW, CT661-DRW, CT461-DRW, 122 dB SPL (typisch) CT261-DRW...
  • Seite 64: Garantie Und Reparaturen

    Garantie und Reparaturen Interton gewährt für seine Hörsysteme eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler gemäß den jeweils gültigen Garantiebedingungen. In seinem Servicekonzept verpflichtet sich Interton, eine Funktionalität sicherzustellen, die mindestens der des Original-Hörsystems entspricht. Als Teilnehmer der Global-Compact-Initiative der Vereinten Nationen hat sich Interton verpflichtet, dabei bewährte Vorgehensweisen für den Umweltschutz zu befolgen.
  • Seite 65: Aufbewahrung

    Sollten Sie technische Probleme mit Ihrem Hörsystem haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgerätea- kustiker. Interton-Hörsysteme mit einer Funktionsstörung müssen von einem qualifizierten Servicetechniker repa- riert werden. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse Ihres Hörsystems zu öffnen. Dadurch erlischt die Garantie.
  • Seite 66: Erwartungen An Das Hörsystem

    Erwartungen an das Hörsystem Hörsysteme können das normale Hörvermögen nicht wiederherstellen, einem durch organische Erkran- kungen bedingten Hörschaden vorbeugen oder ihn mildern. Das Hörgerät sollte regelmäßig getragen werden. Bei häufigem Nichttragen kann das Potenzial des Geräts nur teilweise ausgeschöpft werden. Das Tragen des Hörgeräts ist nur ein Teil der Therapie.
  • Seite 67: Wichtiger Hinweis Für Potenzielle Hörsystemnutzer (Nur Usa)

    (III) Anamnese eines plötzlichen oder sich schnell entwickelnden Hörverlusts innerhalb der letzten 90 Tage. (IV) Akuter oder chronischer Schwindel. (V) Einseitiger Hörverlust durch plötzliche oder kürzliche Mani- festation innerhalb der letzten 90 Tage. (VI) Audiometrische Differenz zwischen Luft- und Knochenlei- tung größer gleich 15 dB bei 500 Hertz (Hz), 1000 Hz und 2000 Hz.
  • Seite 68 einer schriftlichen Erklärung bestätigen, dass Ihr Hörschaden ärztlich untersucht wurde und dass Sie ein Hörgerät tragen sollten. Der Arzt wird Sie zur Untersuchung an einen Hörgeräteakustiker überweisen. Der Hörgeräteakustiker wird einen Hörtest durchführen, um Ihr Hörvermögen mit und ohne Hörgerät zu testen. Auf Grundlage des Hörtests kann der Akustiker ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Gerät auswählen und anpassen.
  • Seite 69: Schwerhörige Kinder (Nur Usa)

    Schwerhörige Kinder (nur USA) Hörgeschädigte Kinder sollten nicht nur von einem Arzt untersucht werden, sondern auch an einen Au- diologen zur Untersuchung und Behandlung überwiesen werden, da der Hörschaden zu Problemen bei Sprachentwicklung, Lernfähigkeit und sozialer Kompetenz führen kann. Ein Hörgeräteakustiker ist für die Untersuchung und Behandlung hörgeschädigter Kinder geschult und bringt die nötige Erfahrung mit.
  • Seite 70 Achten Sie besonders auf Informationen, die mit einem Warnsymbol gekennzeichnet sind: WARNUNG: Gefahren, die zu schweren Verletzungen führen können. VORSICHT Gefahren, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen können. Empfehlungen und Tipps für den besseren Umgang mit Ihrem Hörsystem. Das Gerät enthält einen Funksender.
  • Seite 71 Interton Centro 6 ist kompatibel mit iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4. Generation), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini mit Retina-Display, iPad mini und iPod touch (5. Generation) mit iOS 7.X oder höher.
  • Seite 72 Fragen zur Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte (MDD) oder zur Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) richten Sie bitte an Interton A/S. 0297 Weltweit Interton A/S | Lautrupbjerg 7 | DK-2750 Ballerup | Denmark Tel.: +45 45 75 1111 | Fax: +45 45 75 1119 | www.interton.de | USt-IdNr. DK55082715...

Diese Anleitung auch für:

CosmoShareCrispStep

Inhaltsverzeichnis