Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cosmo:

Werbung

Bedienungsanleitung
Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle:
Interton Cosmo
Interton Crisp
Interton Step
Interton Share

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interton Cosmo

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Cosmo Interton Crisp Interton Step Interton Share...
  • Seite 2 Linkes Hörsystem Rechtes Hörsystem Programm Signalton Hörsituation Seriennummer Seriennummer S NP HP HP2 S NP HP HP2 Hörertyp Hörertyp Hinweis: Ihr Hörsystem unterstützt möglicherweise nicht alle 4 Hörprogramme. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Hörerlänge Hörerlänge Batteriegröße 312 (Braun) BESONDERE FUNKTIONEN IHRES HÖRSYSTEMS: Einschaltverzögerung .
  • Seite 3: Vielen Dank

    Vielen Dank! Eingewöhnungszeit Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für ein Hörsystem von Interton. Wir sind stolz auf unsere Der Kauf eines Hörsystems ist ein wichtiger Schritt, jedoch nur ein Schritt auf dem Weg in Richtung kom- Produkte und davon überzeugt, dass Sie eines der besten Produkte gewählt haben, die derzeit angeboten fortableres Hören.
  • Seite 4: Erklärung

    Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf folgende Gerätetypen: SY312, FCC ID: Gerät nicht genau nach den Anweisungen installiert und betrieben wird, kann es zu Funkstörungen kom- X26SY312, IC: 6941C-SY312 und Modell: MRIE, FCC ID X26MRIE, IC: 6941C-MRIE. Auf Seite 12 finden Sie men.
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Verwendungszweck • Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.resound.com • In den USA: FCC CFR 47 Part 15, Subpart C. Hörsysteme werden entwickelt, um das Hörvermögen zu verbessern. Das grundlegende Funktionsprinzip • Für andere internationale Bestimmungen außerhalb der EU und der USA beachten Sie bitte die jeweili- eines Hörsystems ist die Schallaufnahme, die Verstärkung und Wiedergabe des Signals an das Trom- gen Länderbestimmungen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hörsystemmodell und Einsetzen/Herausnehmen des Hörsystems . 18 Aufstecken und Entfernen des Audioschuhs 36 Hinweise zur Problembeseitigung . . . . . . . . . 50 grundlegende Informationen . . . . . . . . . . . . 2,3 Multifunktionstaste (optional) .
  • Seite 7 60er-Modelle 61er-Modelle (Identifikationsnummer für die SY312-Geräte) (Typ SY312) 62er-Modelle 1. Hörerschlauch Micro-RIE-Hörsysteme sind in folgenden Vari- 2. Dome anten erhältlich: 3. Tulpen-Dome C662-DR, CI362-DR 4. Power-Dome 5. RIE-Otoplastik Mini-RIE-Hörsysteme des Typs SY312 sind in 6. Sporthalterung folgenden Varianten erhältlich: 7. Batteriefach C661-DRW, C461-DRW 8.
  • Seite 8: Einschaltverzögerung (Optional)

    Erste Schritte Hörsysteme können eingeschaltet werden, sobald sie im Ohr sitzen. Wenn Sie Ihre Hörsysteme lieber schon vor dem Einsetzen einschalten möchten, kann Ihr Hörgeräteakustiker die sogenannte Einschalt- Ein- und Ausschalten verzögerung aktivieren. Die Hörsysteme schalten sich dann erst zehn Sekunden nach dem Schließen des Wenn das Batteriefach geschlossen wird, Batteriefachs ein.
  • Seite 9: Batteriewarnsignal

    Fällt die Energie der Batterie unter einen bestimmten Wert, reduziert das Hörgerät dann die Ver- Wenn Sie Ihr Interton-Hörsystem längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem stärkung und spielt eine Folge von Signaltönen ab. Dieses Signal wird alle fünf Minuten gesendet, bis sich Hörsystem.
  • Seite 10: Sporthalterung

    Sporthalterung Probieren Sie einfach aus, mit welcher Methode Sie am besten zurechtkommen. Ist das Hörsystem richtig eingesetzt, sollte es angenehm und fest im Ohr sitzen. Sollte das Die Sporthalterung wird von Ihrem Hörgeräteakustiker angebracht und angepasst. Hörsystem Schmerzen verursachen, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems VORSICHT Einsetzen (individuelle RIE-Otoplastiken)
  • Seite 11 Versuchen Sie niemals, den Minischlauch zu biegen ihn nach außen. oder seine Form zu verändern. 2. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie beim Herausnehmen Ihres Hörsystems Schwierigkeiten haben. VORSICHT Verwenden Sie nur Original-Verbrauchsmaterial von Interton/GN Hearing, z. B. Schläuche und Domes.
  • Seite 12: Benutzung Des Hörsystems

    Benutzung des Hörsystems Ihr Hörgeräteakustiker kann diese Einstellungen bei Bedarf ändern und die neuen Einstellungen in die folgende Tabelle eintragen: Multifunktionstaste (optional) Betätigung der Die Multifunktionstaste dient der Einstel- Standardeinstellung Neue Einstellung Multifunktionstaste lung der Lautstärke oder von Hörpro- grammen. Kurzer Druck oben Erhöht Lautstärke QR-Code mit dem Smart-...
  • Seite 13: Programmwahltaste (Optional)

    Programmwahltaste (optional) Gilt nur für funkfähige-Modelle. Hörsystemprogramme werden benutzt, um für un- Falls Ihr Hörsystem über eine Funk-Funktion verfügt und mit Funkzubehör wie dem TV-Streamer gepaart terschiedliche Hörsituationen verschiedene opti- ist, können Sie den Streaming-Modus aktivieren. male Einstellungen zu speichern. Ihr Hörgeräteakus- 1.
  • Seite 14 Flugmodus. Gilt nur für funkfähige-Modelle* Für Step-Modelle: Sie können die Funk-Funktion durch dreimaliges Öffnen und Schließen des Batteriefachs innerhalb von 10 Sekunden deaktivieren (öffnen-schließen, öffnen-schließen, öffnen-schließen). Ihre Hörsysteme befinden WARNUNG sich nun im Flugmodus. An Orten, an denen die Nutzung von Funkgeräten verboten ist (z.B. in einem Flugzeug), muss die Funkverbindung des Hörsystems ausgeschaltet werden.
  • Seite 15: Telefonieren

    Telefonieren Radio hören oder fernsehen Wenn Sie ein Hörsystem mit einem Dome oder einem Tulpen-Dome nutzen, können Sie Wenn Sie damit beginnen, mit Ihrem Hörsystem Radio zu hören oder fernzusehen, wählen Sie zur Gewöh- üblicherweise wie gewohnt telefonieren, indem Sie den Telefonhörer an Ihren Gehör- nung zunächst die Nachrichten, die in der Regel besonders klar gesprochen werden, und experimentieren gang halten.
  • Seite 16: Mobiltelefone

    Mobiltelefone Anbringen der AutoPhone-Magneten Befestigen Sie den AutoPhone-Magneten an Ihrem Telefonhörer, um die AutoPhone-Funktion zu ermögli- Ihr Hörsystem wurde unter Berücksichtigung der internationalen Standards für elektromagnetische Ver- chen. So befestigen Sie die AutoPhone-Magneten: träglichkeit (EMV) entwickelt. Jedoch sind nicht alle Mobiltelefone mit Hörsystemen kompatibel. Bei der 1.
  • Seite 17 Nutzung von AutoPhone WARNUNG AutoPhone-Warnhinweise Sie können Ihr Telefon wie gewohnt verwenden. Eine kurze Melodie zeigt an, dass die AutoPhone-Funktion automatisch das Telefonprogramm Ihres Hörsystems aktiviert hat. Vielleicht müssen Sie anfangs den Tel- 1. Bewahren Sie Magneten außerhalb der Reichweite von Haustieren, Kindern und Menschen mit einer efonhörer leicht bewegen, um die beste Position für eine verlässliche Aktivierung der AutoPhone-Funktion geistigen Behinderung auf.
  • Seite 18: Telefonspule (Optional)

    Sie die Position des Magneten am Hörer. kann helfen, die Sprachverständlichkeit beim Telefonieren zu verbessern. Wenn Sie ein Telefonspulenpro- 2. Verwenden Sie ausschließlich Original Interton-Magneten. gramm nutzen, müssen Sie den Telefonhörer unter Umständen etwas näher an das Hörsystem halten.
  • Seite 19: Direkter Audioeingang (Optional)

    Direkter Audioeingang (optional) 2. Sind die Kontakte aufeinander positioniert, führen Sie den Audioschuh in Richtung Batteriefach. Über den direkten Audioeingang können Sie kabelgebundene oder kabellose FM-Übertragungsgeräte wie 3. Drücken Sie den Audioschuh vorsichtig auf das Hörsystem, bis er einrastet. Fernseher, Radio und externes Mikrofon an Ihr Hörsystem anschließen und dadurch die Sprachverständli- chkeit verbessern.
  • Seite 20: Der Externe Hörer

    Der externe Hörer 2. Tauchen Sie Ihr Hörsystem niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dies könnte dauerhafte Schäden verursachen. Den externen Hörer gibt es mit Hörern in unterschiedlichen Stärken: 3. Gehen Sie sorgsam mit Ihren Hörsystemen um und lassen Sie sie nicht auf harte Oberflächen oder Small (S), Normal Power (NP) und High Power (HP/HP2).
  • Seite 21: Reinigung Von Hörerschläuchen Und Domes

    Reinigung von Hörerschläuchen und Domes Austausch des Cerumenfilters bei NP-Hörern Hörerschläuche und Domes sollten regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie 1. Säubern Sie zunächst den alten Cerumenfilter. ein feuchtes Tuch, um Schlauch und Domes von außen zu reinigen. Verwenden 2. Setzen Sie das blaue Werkzeug mit dem Gewinde an den alten Sie zur Reinigung von Hörersystem und Domes niemals Wasser.
  • Seite 22: Austausch Des Cerumenfilters Bei Hp-Hörern

    6. Lösen Sie den alten Filter dort vom Werkzeug, indem Sie dieses durch das schmale Ende des Austausch des Cerumenfilters bei HP-Hörern Auffangbehälters herausziehen. Power-Dome: 7. Nehmen Sie mit dem nun leeren Hilfswerkzeug im HF3-Rad einen neuen Cerumenfilter auf. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, um den Cerumenfilter Ihres Power-Dome auszu- 8.
  • Seite 23: Anbringen Des Domes

    Anbringen des Domes Tulben-Dome Standard-Otoplastiken werden ähnlich wie Mini-Otoplastiken ausgewechselt, jedoch sind einige zusätzli- Wir empfehlen, den Wechsel des Domes von Ihrem Hörgeräteakustiker ausführen zu lassen. Eine unsach- che Schritte erforderlich. Das Tulpen-Dome besteht aus zwei Lamellen. Es ist wichtig, dass die größere gemäße Auswechslung kann Verletzungen verursachen.
  • Seite 24: Allgemeine Warnhinweise

    Hörsystem digital kodierte Signale mit geringer Leistungsaufnahme, die eine Kommunika- tion mit Interton Funk-Zubehör ermöglicht. Dies kann den Betrieb in der Nähe befindlicher elektronischer Geräte stören. Entfernen Sie sich in einem solchen Fall mit Ihrem Hörsystem von dem betreffenden elekt- Gilt für alle Geräte...
  • Seite 25 Gebieten, sofern diese nicht für den sicheren Gebrauch von Hörsystemen ausgewiesen sind. Benutzen Sie Interton-Hörsysteme nur mit Interton Funk-Zubehör, das für die Verwendung mit Interton- 4. Lassen Sie niemals andere Personen Ihr Hörsystem verwenden. Dies könnte zu Schäden an Ihrem Hörsystemen vorgesehen und zugelassen ist.
  • Seite 26 PROBLEMBESEITIGUNG SEITE IN DIESEM MÖGLICHE LÖSUNG BENUTZERHANDBUCH PROBLEM URSACHE Kein Ton • Hörsystem durch Schließen des Batteriefachs einschalten • Hörsystem ist nicht eingeschaltet • Batterie leer • Batterie wechseln • Batteriefach lässt sich nicht schließen • Batterie richtig einsetzen • RIE-Otoplastik oder Dome reinigen •...
  • Seite 27 PROBLEMBESEITIGUNG SEITE IN DIESEM MÖGLICHE LÖSUNG BENUTZERHANDBUCH PROBLEM URSACHE Hörsystem ist • RIE-Otoplastik nicht korrekt eingesetzt • RIE-Otoplastik erneut einsetzen zu leise • RIE-Otoplastik oder Dome verstopft • RIE-Otoplastik reinigen, Dome ersetzen, Filter ersetzen 36, 40, 37, 39 • Veränderung des Hörvermögens •...
  • Seite 28 PROBLEMBESEITIGUNG SEITE IN DIESEM MÖGLICHE LÖSUNG BENUTZERHANDBUCH PROBLEM URSACHE Hörsystem • RIE-Otoplastik sorgfältig neu einsetzen • RIE-Otoplastik nicht korrekt eingesetzt pfeift/Rückkopplung • Dome neu einsetzen • Dome sitzt falsch • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker • Zu viel Cerumen im Gehörgang •...
  • Seite 29 PROBLEMBESEITIGUNG SEITE IN DIESEM MÖGLICHE LÖSUNG BENUTZERHANDBUCH PROBLEM URSACHE Klang • Batterie schwach • Batterie wechseln ist verzerrt/ • Dome oder Otoplastik sitzt falsch • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nicht klar • Hörsystem ist beschädigt • Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker •...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Max. Ausgangsschalldruck Batterie- Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/ Batteriegröße Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/ größe IEC 60118-7) IEC 60118-7) ST460 S 114 dB SPL (typisch) C461-DRW NP Open, C661-DRW NP Open, CI360-DVIRW NP Open, CI260-DVIRW NP Open, 114 dB SPL (typisch) SR1360-DVIR NP Open...
  • Seite 31 Technische Daten Technische Daten Max. Ausgangsschalldruck Max. Ausgangsschalldruck Batterie- Batterie- Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/ Gerätebezeichnung (2 cm³ Kuppler/ größe größe IEC 60118-7) IEC 60118-7) C461-DRW NP, C661-DRW NP, C461-DRW HP, C661-DRW HP, CI360-DVIRW NP, CI260-DVIRW NP, 114 dB SPL (typisch) CI260-DVIRW HP, CI360-DVIRW HP, 117 dB SPL (typisch) SR1360-DVIR NP...
  • Seite 32: Garantie Und Reparaturen

    Sollten Sie technische Probleme mit Ihrem Hörsystem haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörger- äteakustiker. Interton gewährt für seine Hörsysteme eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler gemäß den jeweils gültigen Garantiebedingungen. Interton-Hörsysteme mit einer Funktionsstörung müssen von einem qualifizierten Servicetechniker repari- ert werden.
  • Seite 33: Erwartungen An Das Hörsystem

    Erwartungen an das Hörsystem Hörsysteme können das normale Hörvermögen nicht wiederherstellen, einem durch organische Er- (iv) Akuter oder chronischer Schwindel. Einseitiger Hörverlust durch plötzliche oder kürzliche Manifestation innerhalb der letzten 90 Tage. krankungen bedingten Hörschaden vorbeugen oder ihn mildern. Das Hörgerät sollte regelmäßig getragen werden. Bei häufigem Nichttragen kann das Potenzial des Geräts (vi) Audiometrische Differenz zwischen Luft- und Knochenleitung größer gleich 15 dB bei 500 Hertz nur teilweise ausgeschöpft werden.
  • Seite 34: Schwerhörige Kinder (Nur Usa)

    Der Arzt wird Sie zur Untersuchung an einen Hörgeräteakustiker überweisen. Der Hörgeräteakustiker wird Schwerhörige Kinder (nur USA) einen Hörtest durchführen, um Ihr Hörvermögen mit und ohne Hörgerät zu testen. Auf Grundlage des Hörgeschädigte Kinder sollten nicht nur von einem Arzt untersucht werden, sondern auch an einen Hörger- Hörtests kann der Akustiker ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Gerät auswählen und anpassen.
  • Seite 35 Achten Sie besonders auf Informationen, die mit einem Warnsymbol gekennzeichnet sind: WARNUNG: Gefahren, die zu schweren Verletzungen führen können. CAUTION: Gefahren, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen können. Empfehlungen und Tipps für den besseren Umgang mit Ihrem Hörsystem. Das Gerät enthält einen Funksender.
  • Seite 36 Wenden Sie sich für die Entsorgung Ihres Interton-Gerätes bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 37 0297 Weltweit Interton A/S | Lautrupbjerg 7 | DK-2750 Ballerup | Denmark Tel.: +45 45 75 1111 | Fax: +45 45 75 1119 | www.interton.com | CVR-Nr. 55082715 Deutschland GN Hearing GmbH | An der Kleimannbrücke 75 | 48157 Münster...

Diese Anleitung auch für:

StepShareCrisp

Inhaltsverzeichnis