Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilização Prevista - 3M PELTOR WS ALERT XP Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS ALERT XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset
MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
MRX21AWS6, MRX21AWS6-ACK
MRX21P3EWS6, MRX21P3EWS6-ACK
INTRODUÇÃO
Muitos parabéns e muito obrigado por ter escolhido as
soluções de comunicação 3M™ PELTOR™! Bem-vindo à
geração futura da comunicação protetora!
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Estes headsets 3M™ PELTOR™ são previstos para oferecer
proteção contra níveis e intensidade de ruído prejudiciais a
trabalhadores, ao mesmo tempo que lhes permite comunicar
através da tecnologia Bluetooth
todos os utilizadores leiam e compreendam as instruções de
utilização entregues e que se familiarizem com o uso do aparelho.
IMPORTANTE
Antes de usar, agradecemos que leia, compreenda e siga
todas as informações de segurança contidas nestas
instruções. Guardar estas instruções para uso futuro. Para
obter informações adicionais, ou quaisquer outras questões,
por favor contactar o serviço técnico da 3M (contactos
listados na última página).
!
AVISO
Este protetor auricular ajuda a reduzir a exposição a ruídos
perigosos e outros sons ruidosos. Uma utilização incorreta
ou a não utilização de protetor auricular sempre que
está exposto a ruídos prejudiciais pode resultar em
perda ou lesões auditivas. Consultar um supervisor, as
instruções de utilizador ou contactar o serviço técnico da 3M
para informações sobre utilização adequada. Se sentir que a
sua audição está reduzida depois de estar exposto a ruídos
(incluindo disparos de armas), ou se sentir um ruído
permanente de besouros ou campainhas nos ouvidos, ou se
suspeitar que tem um problema de audição, deve
abandonar de imediato o ambiente ruidoso e consultar um
profissional de saúde e/ou o seu supervisor.
NE 352 Declarações de segurança:
• A saída do circuito dependente de nível do protetor auricular
pode exceder o nível de som externo.
• Coberturas higiénicas colocadas nos protetores auriculares
podem afetar o seu desempenho acústico.
• O desempenho pode deteriorar-se com o uso da bateria.
• Este produto pode ser afetado adversamente por algumas
substâncias químicas. Contactar o fabricante para mais
informações.
• Os auriculares montados em capacetes são de tamanhos
integrada. Espera-se que
®
maiores. Protetores auriculares, que em conformidade com
as normas EN 352-1 e EN 352-3 são de tamanhos médios,
ou pequenos ou grandes. Protetores auriculares de
tamanho médio servem para a maioria dos utilizadores.
Protetores auriculares de tamanho pequeno ou grande,
foram concebidos para utilizadores para quem o tamanho
médio não serve.
O não cumprimento destas instruções podem resultar em
ferimentos graves ou morte:
a. Escutar música, ou outro tipo de comunicações áudio,
pode reduzir a sua consciencialização da situação, e a sua
capacidade de escutar sinais de aviso. Mantenha-se alerta e
ajuste o volume áudio para o nível mais baixo aceitável. A
audibilidade dos sinais de aviso de um local de trabalho
específico pode ficar prejudicada se estiver a utilizar a unidade
de entretenimento.
b. Para reduzir os riscos associados com ignição e explosão,
não usar este produto em ambientes potencialmente explosivos.
O não cumprimentos das instruções seguintes pode
reduzir a proteção proporcionada pelo auricular, podendo
resultar em perda de audição:
a. A 3M recomenda fortemente que sejam feitas provas
individuais dos protetores auriculares. Se for usado SNR para
estimar a proteção típica do local de trabalho, a 3M recomenda
que o valor de redução de ruído seja 50% inferior, ou de
acordo com as regras aplicáveis.
b. Assegurar que o protetor auricular foi selecionado, provado
e ajustado adequadamente, e que foi feita a manutenção
apropriada. Um ajustamento inadequado deste aparelho vai
reduzir a sua eficácia de redução de ruídos. Consultar as
instruções anexas para saber como o ajustar e colocar.
c. Inspecionar cuidadosamente o protetor auricular antes de
cada utilização. Se estiver danificado, usar outro protetor
auricular sem danos, ou evitar ambientes ruidosos.
d. Sempre que seja necessário usar equipamento adicional
de proteção individual (por exemplo, óculos de proteção,
máscaras, etc.), escolher armações de perfis finos ou fitas,
para minimizar interferências com a almofada do auricular.
Remover todos os artigos desnecessários (afastar cabelos,
tirar chapéus, joalharia, auriculares, coberturas de higiene,
etc.) que possam interferir com a vedação da almofada e
reduzir a proteção do auricular.
e. Não dobrar ou moldar a banda da cabeça; assegurar que
tem força suficiente para manter o protetor auricular no lugar.
f. O auricular, em particular almofadas dos ouvidos, podem
deteriorar-se com o uso e devem ser examinadas para ver se
há rachas ou fugas a intervalos regulares. Se usado
regularmente, substituir os forros da espuma e as almofadas
dos ouvidos pelo menos duas vezes por ano, para manter uma
proteção, higiene e conforto consistentes.
g. A proteção oferecida pelos protetores auriculares será seria-
mente prejudicada se não forem seguidas estas recomendações.
CUIDADO
Para reduzir os riscos associados com fogo, explosões
ou queimaduras, que se não forem evitados podem resul-
tar em lesões graves ou morte:
a. Usar apenas o carregador 3M™ PELTOR™ USB FR09 e o
adaptador de parede 3M™ PELTOR™ USB FR08 com
baterias recarregáveis 3M™ PELTOR™ LR6NM.
PT
130

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis