Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M PELTOR WS ALERT XP Anleitung Seite 129

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR WS ALERT XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
NO
Tilkoblet til telefon og toveisradio. **
Betjene telefonen ** (se fig. 7)
Bluetooth
-
®
Tilstand
knapp
Innkommende
samtale
Utgående samtale
/ Samtale pågår
Pågående mottak
på toveisradio og
Kort trykk
innkommende
samtale
Pågående
telefonsamtale
og mottak på
toveisradio
Innkommende
samtale
Langt trykk
Samtale pågår
MERK: Når du er tilkoblet til en toveisradio, kan du ikke
kontrollere audioavspillingsenheten fra headsetet. **
MERK: Hvis du har en pågående telefonsamtale, hører du to
pipetoner for en innkommende samtale på toveisradioen. Du
veksler til den innkommende samtalen på toveisradioen med
et kort trykk (1 s) på Bluetooth
samtalen. Kort trykk (1 s) på Bluetooth
gang til for å lytte til toveisradioen eller vente på neste
innkommende melding på toveisradioen. **
MERK:
For å opprettholde best mulig støyreduksjon bør talemikrofonen
plasseres svært nær munnen (mindre enn 3 mm) G:1.
VISSTE DU AT: Headsetet støtter Bluetooth
1.3 fra ulike apper eller fra telefonens medieavspiller.
VISSTE DU AT: Avspilling av audio settes automatisk i pause-
modus fra avspillingsenheten når du har en pågående
samtale eller får en melding på toveisradioen. ** Etter
avsluttet samtale/meldingsmottak starter audioavspillingen
automatisk opp igjen.
SMART TIPS: Hvis headsetet er blitt tilbakestilt til
fabrikkstandard, går det automatisk til parkoblingsmodus
første gangen det slås på igjen.
Bluetooth
4.2
®
Bluetooth
er en global trådløs kommunikasjonsstandard som
®
kobler sammen enheter over en viss distanse. For eksempel
headset og telefon, høyttaler og PC til smarttelefon, og så
videre. Les mer på www.bluetooth.com.
Bluetooth
-profiler: HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6
®
Mer info på https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
121
Handling
Svare
Avslutte samtale
Svare
Avslutte samtale
Avvise
Veksle samtalen
mellom telefon/
headset
-knappen [
] for å avslutte
®
-knappen [
] en
®
-streaming A2DP
®
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
KONFIGURERE HEADSETET (fig. 11)
Langt trykk (2 s) på Menu-knappen [M] for å få tilgang til
konfigurasjonsmenyen. Dette bekreftes med talemeldingen
"Menu" (meny). Kort trykk (1 s) på Menu-knappen [M] for å
navigere i menyen. En talemelding bekrefter hvert menytrinn.
Kort trykk (1 s) på knappen [ + ] eller [–] for å aktivere/
deaktivere/endre ulike konfigurasjoner.
Konfigurasjonsmenyen inneholder følgende alternativer:
1. Bluetooth
pairing (Bluetooth
®
Når talemeldingen sier "Bluetooth
kort trykk (1 s) på knappen [ + ] for å starte parkoblingen. Kort
trykk (1 s) på knappen [–] for å stoppe parkoblingen.
En talemelding bekrefter at "Bluetooth
på). Søk etter og velg "WS ALERT XP" eller "WS ALERT
XPI" på Bluetooth
-enheten din. En talemelding bekrefter at
®
parkoblingen er fullført "Pairing complete" (parkobling fullført)
og "Connected" (tilkoblet). Kort trykk (1 s) på knappen [–] for
å stoppe parkoblingen. En talemelding bekrefter, "Pairing off"
(parkobling av).
2. Bass Boost (bassforsterkning)
Bass Boost (bassforsterkning) gir deg en kraftigere basslyd
under streaming av musikk i stereo. Kort trykk (1 s) på
knappen [ + ] or [–] for å aktivere/deaktivere bassforsterkning.
3. Surround Balance (surround-balanse)
Kort trykk (1 s) på knappen [–] øker volumet på venstre side
og minsker det på høyre side. Kort trykk (1 s) på knappen [ + ]
øker volumet på høyre side og minsker det på venstre side.
Du hører en talemelding når surround-balansen er i balanse,
"Center" (midstilt).
4. Surround Equalizer (surround-equalizer)
Med Surround Equalizer endrer du frekvensegenskapene for
surround-lyden. Kort trykk (1 s) på knappen [–] eller [ + ] for å
endre nivå for surround-equalizer, "Low – Normal – High –
Extra high" (lav – normal – høy – ekstra høy).
5. Sidetone volume (sidetonevolum)
Sidetone er tilbakelyd som brukeren av headsetet hører under
en samtale. Kort trykk (1 s) på knappen [–] eller [ + ] for å
endre sidetonevolum, "Off – Low – Normal – High" (av – lav
– normal – høy).
6. Battery type (batteritype)
Kort trykk (1 s) på knappen [–] eller [ + ] for å endre batteritype
til oppladbar eller alkalisk.
7. Reset to factory default (tilbakestill til fabrikkstandard)
(fig. 12)
Kort trykk (1 s) på knappen [–] eller [ + ], deretter et langt trykk
(2 s) på Menu-knappen [M]. En talemelding veileder deg.
FEILSØKING
Jeg har et problem med FM-radiomottaket
Sjekk at batteriene er nye eller fulladede.
Kvaliteten på radiomottaket kan variere avhengig av
topografien eller det miljøet du befinner deg i. Hvis mottaket
er dårlig, prøv å forflytte deg til et annet område hvis det er
mulig.
Jeg har et problem med Bluetooth
1. Sjekk at batteriene er nye eller fulladede.
2. Fjern alle Bluetooth
-enheter som er synkronisert med
®
-parkobling) (fig. 6)
®
pairing" (parkobling),
®
pairing on" (parkobling
®
-tilkobling.
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis