Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1
ROBOTPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 305857
ROBOTSKI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VYSÁVACÍ ROBOT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA1

  • Seite 1 ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ROBOTICKÝ VYSAVAČ VYSÁVACÍ ROBOT Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SAUGROBOTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 305857...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 58 Úvod ..............................Strana 58 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 58 Popis dílů ............................Strana 58 Obsah dodávky ..........................Strana 59 Technické data ..........................Strana 59 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 60 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 62 Uvedení...
  • Seite 6: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Certifikované od TÜV SÜD / GS s obalovým materiálem a výrobkem. Proti zkratu jištěný bezpečnostní transformátor Robotický vysavač SSRA1 krátkým vlasem. Používejte výrobek jen ve vnitřních prostorách. Tento výrobek je určen pouze pro pri- vátní použití, není vhodný pro živnostenské podni- Úvod...
  • Seite 7: Dálkové Ovládání

    Úvod Technické data Lamelový kartáč Náhradní postranní kartáče Čisticí kartáček Robotický vysavač Vypínač Model: Silvercrest SSRA1 Nabíjecí přípojka Provozní napětí: 14,8 V (stejnosměrný -Tlačítko „Prachová nádoba“ proud) -Tlačítko „Start / Přestávka“ Jmenovitý výkon: 22 W -Tlačítko „Automatický režim“ Akumulátor: lithium-iontový akumulá- -Tlačítko „Nastavení...
  • Seite 8: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Zajistěte, aby napětí přívodního Bezpečnostní upozornění proudu odpovídalo udanému napětí na nabíjecí stanici USCHOVEJTE SI VŠECHNY Používejte jen originální, výrob- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A cem dodané, znovu nabíjecí ba- INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ terie a nabíjecí stanici . Použití POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! nenabíjecích baterií...
  • Seite 9 Bezpečnostní upozornění Nepoužívejte výrobek na mokrých Nenechávejte výrobek nasávat nebo vlhkých podlahách. hořící předměty, např. cigarety, Nepoužívejte výrobek v blízkosti zápalky, popel, aj., které mohou otevřeného ohně. způsobit požár. Nepoužívejte výrobek při tep- Nepoužívejte výrobek s ucpa- lotách přes +40 °C nebo pod ným sacím otvorem.
  • Seite 10: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnostní upozornění Nepřikrývejte nebo nepřelepujte znovu nenabíjejte. Baterie nebo senzory proti pádu výrobku. Jinak akumulátory nezkratujte ani je nemůže výrobek navigovat. neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- Čistěte senzory proti pádu pravi- pečí požáru nebo jejich prasknutí. delně. Jestliže jsou podlahové Nikdy neházejte baterie nebo senzory znečištěné...
  • Seite 11: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnostní upozornění / Uvedení do provozu Používejte jen baterie nebo Uvedení do provozu akumulátory stejného typu. Ne- Nabíjení výrobku kombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Před prvním použitím výrobek úplně nabijte. Nabíjení trvá cca 5 až 6 hodin. Průběh nabíjení je Odstraňte baterie nebo akumu- viditelný...
  • Seite 12: Uvedení Do Provozu / Obsluha

    Uvedení do provozu / Obsluha Upozornění: Po ukončeném čištění výrobek nevy- Svítící tlačítko „Start / Přestávka“ znamená, že byl výrobek úspěšně zapnutý. pínejte. Nechte výrobek v nabíjecí stanici , aby byl připraven pro další čištění. Obsluha Čištění Z důvodů komplexnosti domácího prostředí je možné, že výrobek pravděpodobně...
  • Seite 13: Úklidový Režim

    Obsluha Automatický režim Novým stisknutím tlačítka „Start / Přestávka“ na robotickém vysavači nebo na dálkovém ovlá- dání můžete režim spánku ukončit. Potom stiskněte libovolné tlačítko a robotický vysavač začne pracovat. Poznámka: Po přestávce, po zahájení práce plá- nuje výrobek nově oblast čištění a možná začne znovu čistit již...
  • Seite 14: Virtuální Stěna

    Obsluha Maximální režim Režim vracení Tento režim je vhodný na čištění silně znečištěných Použijte tento režim k vrácení výrobku na nabíjecí na prašných podlah. stanici Poznámka: Robotický vysavač se automaticky Stiskněte na dálkovém ovládání, v režimech vrací na nabíjecí stanici, jestliže je akumulátor slabý. Klasický, Automatický...
  • Seite 15: Termíny Úklidu

    Instalace a registrace režimu nastavování času. Nastavte tlačítky „Nastavení času snížit/ zvýšit“ aktuální čas. Pomocí tlačítka „Nastavení App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ je v Apple App časového rozvrhu“ přecházejte na minutu, Store a u Google Play zdarma k dispozici. hodinu a den v týdnu.
  • Seite 16: Spojení Výrobku S Bezdrátovou Počítačovou Sítí (Wi-Fi)

    Po úspěšném přihlášení přejde App automaticky do menu „Robot“. Spojení výrobku s bezdrátovou počítačovou sítí (WI-FI) Varianta 1 Instalujte App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ na Váš Smartphon. Otevřete App a klikněte na „Profil“. Klikněte na „Přihlášení / registrace“. V přihlašovacím menu klikněte na „Registrace“.
  • Seite 17 WI-FI a ukazatel sítě bliká. K přidání robotického vysavače klikněte v menu „Robot“ na „Přidat robota“ nebo na Zvolte model „SSRA1“. Zadejte Vaše WI-FI-heslo a ke spojení s WI-FI klikněte na „Připojování“. Robotický vysavač se má za krátkou dobu s WI-FI spojit.
  • Seite 18: Spojení Výrobku S App

    Obsluha prostřednictví App Ke spojení s WI-FI klikněte na „Připojování“. Klikněte na „Nastavení“ a poznamenejte si Robotický vysavač se má za krátkou dobu s standardní heslo pro „Robot XXXX“ v menu WI-FI spojit. „Konfigurace sítě“. Navigujte k „Nastavení / WI-FI“ na Vašem Pro iPhone iPhone.
  • Seite 19: Přerušení Spojení

    Obsluha prostřednictví App Přerušení spojení Čištění pomocí App Automatický režim Přerušení administrátorem Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota a přejeďte po něm prstem doleva. K přerušení spojení klikněte na „Odpojit“. Přerušení spojení robotem Zapněte robotického vysavače a počkejte při- bližně 30 vteřin, jestli se s WI-FI spojí. Při spo- jení...
  • Seite 20 Obsluha prostřednictví App Klasický režim Maximální režim Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Zvolte „Klasický režim“, aby robot tento režim Aktivujte posuvník „Maximální...
  • Seite 21: Termíny Úklidu

    Obsluha prostřednictví App Termíny úklidu Režim spot Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Pro start v tomto režimu zvolte Spot Modus Pro předčasné ukončení čištění klikněte na Spot čištění Poznámka: Po spot čištění přejde robotický vysavač do režimu standby. Režim vracení Zvolte v menu „Robot“...
  • Seite 22: Provedené Termíny Úklidu

    Obsluha prostřednictví App Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na menu „Termíny úklidu“. Klikněte na „Provedené termíny úklidu“. Zvolte požadovaný čas a požadované dny Zkontrolujte historii termínů...
  • Seite 23: Nastavení

    Obsluha prostřednictví App Nastavení Hledání robota Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. Klikněte na pro přechod do menu „Nastavení“. Klikněte na „Stav opotřebitelných dílů“. V tomto menu můžete zkontrolovat životnost postranních kartáčů, hlavního kartáče a filtru. Zvolte v menu „Robot“ Vašeho robota. K vrácení...
  • Seite 24 Obsluha prostřednictví App Přejmenování robotického vysavače Obnovení nastavení Toto oprávnění má jen administrátor robotického vysavače. Tento proces smazává všechna data, včetně protokolů čištění, životnosti náhradních dílů, atd. Současně se smazávají všechna spojení uživa- telů a robotického vysavače. Také nastavená WI-FI spojení pro spojení uživatele se přerušují.
  • Seite 25 Obsluha prostřednictví App Uvolnění robotického vysavače pro jiné Klikněte v menu „Profil“ na „Sdílení robota“. uživatele Zvolte Vašeho robota. Potom ukáže App QR kód a pro oprávnění k obsluze robotického vysavače ho může uživatel skenovat. Tento jiný uživatel musí pak v menu „Profil“ klik- nout na „Naskenujte QR kód“.
  • Seite 26: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování / Odstranění poruch a řešení problémů Čištění a skladování Vyjměte postranní kartáče a odstraňte vlasy nebo nečistoty. Před čištěním výrobku nastavte jeho vypínač do polohy „O“. Čištění hlavního tělesa Před čištěním výrobku vytáhněte síťový kabel Vyčistěte přední kolečko , odstraňte navinuté...
  • Seite 27 Odstranění poruch a řešení problémů Příčina Displej Signál Řešení Robotický vysavač je Signál: třikrát Pohybujte robotickým vysavačem blokován. na volné ploše a znovu ho na- startujte. Porucha větráku Signál: třikrát Nastartujte robotický vysavač znovu. Jestliže nelze tento problém vyřešit kontaktujte náš zákaznický servis.
  • Seite 28 Odstranění poruch a řešení problémů / Zlikvidování Problém Příčina Řešení Robotický vysavač se vrací Slabé baterie, robotický vysavač se Robotický vysavač nabít. k nabíjení na nabíjecí stanici automaticky vrací k nabíjení. ještě před ukončením Dřevěné podlahy, dlaždice a jiné roviny Pracovní...
  • Seite 29: Zlikvidování Záruka A Servis Prohlášení O Shodě

    Zlikvidování / Záruka a servis / Prohlášení o shodě Ekologické škody v důsledku – použití násilí chybné likvidace baterií / – zásahu, který neprovedl autorizovaný servis akumulátorů! – škodách vzniklých použitím nedostatečně bez- pečného obalu pro přepravu (samotné prodejní Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- balení...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 110 Einleitung ............................Seite 110 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 110 Teilebeschreibung ..........................Seite 111 Lieferumfang ............................. Seite 111 Technische Daten ..........................Seite 111 Sicherheitshinweise ......................Seite 112 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 114 Inbetriebnahme ........................
  • Seite 31: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 32: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Virtuelle Wand mit Gummilamellen HEPA-Filter Lamellenbürste Technische Daten Ersatz-Seitenbürsten Reinigungsbürste Betriebsschalter Saugroboter Ladeanschluss Modell: Silvercrest SSRA1 -Taste „Staubbehälter“ Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) „Start- / Pause“-Taste Nennleistung: 22 W -Taste „Auto-Modus“ Akku: Lithium-Ionen Akku -Taste „Zeitplaneinstellung“ (4 Zellen), 2,6 Ah, -Taste „Spot-Modus“...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
  • Seite 34 Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
  • Seite 36: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
  • Seite 37: Seitenbürsten Anbringen

    Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
  • Seite 38: Pausieren

    Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
  • Seite 39 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Seite 40: Virtuelle Wand

    Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Seite 41: Bedienung / Per App Bedienen

    Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 42: Produkt Mit Wlan Verbinden

    Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
  • Seite 43 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
  • Seite 44: Produkt Mit App Verbinden

    Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
  • Seite 45: Per App Reinigen

    Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
  • Seite 46 Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
  • Seite 47: Saugtermine

    Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
  • Seite 48: Produktwartung

    Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
  • Seite 49: Einstellungen

    Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
  • Seite 50: Einstellungen Zurücksetzen

    Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
  • Seite 51: Reinigung Und Lagerung

    Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Seite 52 Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
  • Seite 53 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
  • Seite 54: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
  • Seite 56 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-4 IAN 305857...

Inhaltsverzeichnis