Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1
ROBOTPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 305857
ROBOTSKI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VYSÁVACÍ ROBOT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA1

  • Seite 1 ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ROBOTICKÝ VYSAVAČ VYSÁVACÍ ROBOT Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SAUGROBOTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 305857...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 84 Úvod ............................... Strana 84 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 84 Popis častí ............................Strana 84 Obsah dodávky ..........................Strana 85 Technické údaje ..........................Strana 85 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 86 Bezpečnostné...
  • Seite 6: Legenda Použitých Piktogramov

    Nikdy nenechávajte deti bez dozoru TÜV SÜD / GS certifikované s obalovým materiálom a výrobkom. Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor Vysávací robot SSRA1 Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Tento výrobok je vhodný na vysávanie voľných, suchých nečistôt ako sú napr. prach, chlpy alebo Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Seite 7: Obsah Dodávky

    Náhradné bočné kefy Technické údaje Čistiaca kefka Prevádzkový spínač Vysávací robot Nabíjacia prípojka -Tlačidlo „Nádoba na prach“ Model: Silvercrest SSRA1 -Tlačidlo „Štart / Pauza“ Prevádzkové napätie: 14,8 V (jed- nosmerný prúd) -Tlačidlo „Auto mode“ -Tlačidlo „Nastavenie časového plánu“ Menovitý výkon: 22 W -Tlačidlo „Bodový...
  • Seite 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia a ak porozumeli nebezpečenstvám Bezpečnostné upozornenia spojeným s jeho používaním. Zabezpečte, aby sa napätie prí- vodu prúdu zhodovalo s napätím VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPO- uvedeným na nabíjacej stanici ZORNENIA A POKYNY USCHO- Používajte iba originálnu, výrob- VAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! com dodanú, znovu nabíjateľnú...
  • Seite 9 Bezpečnostné upozornenia nemôže správne pracovať. Výro- upchať, napr. kamene, papierový bok smie opraviť výrobca resp. odpad atď. jeho zákaznícke oddelenie. Nenechajte výrobok vysávať Nepoužívajte výrobok v miest- vznietiteľné materiály, napríklad nosti, kde sa zdržiavajú deti. benzín alebo toner z tlačiarne Nepoužívajte výrobok na mokrých alebo fotokopírky.
  • Seite 10: Bezpečnostné Upozor Nenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    Bezpečnostné upozornenia Nikdy nepoužívajte výrobok bez Bezpečnostné upozor- filtrov, aby ste nepoškodili motor nenia týkajúce sa a tým skrátili životnosť výrobku. batérií / akumulá- Produkt pred každým transpor- torových batérií tom vypnite. Minimálne raz do mesiaca úplne NEBEZPEČENSTVO OHRO- nabite výrobok, aby ste zabránili ZENIA ŽIVOTA! Batérie / aku- hĺbkovému vybitiu a tým poško- mulátorové...
  • Seite 11: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzky chemikáliami! Ihneď vypláchnite Vybité batérie / akumulátorové postihnuté miesta väčším množ- batérie ihneď vyberte z produktu. stvom čistej vody a okamžite Iba pre vysávací robot vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ Tento produkt obsahuje zabudo- RUKAVICE! Vytečené vanú...
  • Seite 12: Pripevnenie Bočných Kief

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Zapnutie / Vypnutie výrobku Poznámka: V oblasti nabíjacej stanice sa 15 cm nad zemou nesmú nachádzať žiadne zrkadlá alebo iné silno reflektujúce predmety. V prípade potreby Aktivujte prevádzkový spínač na bočnej ich prikryte. strane výrobku. „–“ znamená zapnutý, „O“ POZOR! Zabráňte tomu, aby bola nabíjacia znamená...
  • Seite 13: Cleaning Mode

    Obsluha tlačidlo „Štart / Pauza“ na robotickom vysávači Otestujte výrobok v oblastiach so schodami. Tak zistíte, či dokáže rozoznať hranu strmej oblasti. alebo na diaľkovom ovládaní , aby ste Nepostavte sa do pracovnej oblasti robotického ukončili spánkový režim. vysávača. Inak robotický vysávač nemôže vy- sávať...
  • Seite 14 Obsluha Rohový režim Stlačte tlačidlo „Auto mode“ na robotickom vy- sávači alebo na diaľkovom ovládaní , aby ste spustili tento režim. Bodový režim Tento režim je vhodný na čistenie rohov a hrán miest- nosti. V „Rohovom režime“ chodí výrobok pozdĺž ohraničenia (napríklad stena).
  • Seite 15: Virtuálna Stena

    Obsluha Virtuálna stena Stlačte tlačidlá „Znížiť / zvýšiť nastavenie času“ , aby ste nastavili aktuálny čas. Pomocou tlačidla „Nastavenie časového plánu“ strie- dajte medzi minútou, hodinou a dňom týždňa. Stlačte tlačidlo „Auto mode“ pre výber me- dzi 12- resp. 24-hodinovým zobrazením. Po nastavení...
  • Seite 16: Ovládanie Prostredníctvom Aplikácie

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie Výrobok možno ovládať z diaľky pomocou aplikácie. Inštalácia a registrácia Aplikácia „SILVERCREST SSRA1 Robot“ je bezplatne dostupná v Apple App Store a Google Play. Nainštalujte aplikáciu „SILVERCREST SSRA1 Robot“ na Vašom smartfóne. Otvorte aplikáciu a kliknite na „Profile“.
  • Seite 17: Spojenie Výrobku S Wifi

    „Robot“. Kliknite v menu „Robot“ na „Add new robot“ alebo na , aby ste pridali robotický vysávač. Zvoľte model robota „SSRA1“. Spojenie výrobku s WIFI Zadajte WIFI-heslo a pre spojenie s WIFI kliknite na „Connecting“. Robotický vysávač by sa mal Varianta 1 po krátkej chvíli spojiť...
  • Seite 18 Kliknite v menu „Robot“ na „Add new robot“ alebo na , aby ste pridali robotický vysávač. Zvoľte model robota „SSRA1“. Kliknite na „Can‘t connect? Click here“, aby ste použili konfiguráciu siete. Pre android: Kliknite v menu „Choose robot hotspot“ na „Please choose“...
  • Seite 19: Spojenie Výrobku S Aplikáciou

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie Spojenie výrobku s aplikáciou Zrušenie spojenia Odpojenie prostredníctvom administrátora Ak počujete pípnutie robotického vysávača a WIFI- Vyberte v menu „Robot“ Vášho robota a prstom indikátor nepretržite svieti, robotický vysávač sa posuňte doľava. úspešne spojil s WIFI-sieťou. Pre odpojenie kliknite na „Disconnect“. Používateľ, ktorý...
  • Seite 20: Čistenie Prostredníctvom Aplikácie

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie Čistenie prostredníctvom Classic mode aplikácie Auto mode V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“. Zvoľte „Classic mode“, aby robot zvolil pri na- V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. sledujúcom štarte tento režim prostredníctvom Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“.
  • Seite 21 Ovládanie prostredníctvom aplikácie MAX mode Bodový režim V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Zvoľte , aby ste spustili tento režim. Bodový režim Kliknite na , aby robotický vysávač pred- Bodové čistenie časne skončil s čistením. Poznámka: Po bodovom čistení sa robotický vysávač...
  • Seite 22: Cleaning Records

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie Schedule V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“. Kliknite na menu „Schedule“. Zvoľte želanú dobu čistenia a želané dni čistenia. Potvrďte ich kliknutím na „Save“. Kliknite na „Add schedule“, aby ste pridali ďalší časový...
  • Seite 23: Údržba Výrobku

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“. Kliknite na „Cleaning records“. Skontrolujte históriu termínov vysávania. Údržba výrobku V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“. Kliknite na „Spare-parts condition“.
  • Seite 24 Ovládanie prostredníctvom aplikácie Settings Premenovanie robotického vysávača Search robot V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“. Kliknite na „Search robot“ a robot vydáva 10 sekúnd pípavý zvuk. V režime „Robot“ vyberte Vášho robota. Kliknite na , aby ste prešli do menu „Settings“.
  • Seite 25 Ovládanie prostredníctvom aplikácie Vynulovanie nastavení Sprístupnenie robotického vysávača pre iných používateľov Toto oprávnenie má iba administrátor robotického vysávača. Tento proces vymaže všetky údaje, vrátane protokolov o čistení, životnosti náhradných dielov atď. Zároveň sa vymažú všetky spojenia medzi po- užívateľmi a robotickým vysávačom. Taktiež...
  • Seite 26: Čistenie A Skladovanie

    Ovládanie prostredníctvom aplikácie / Čistenie a skladovanie Toto oprávnenie má iba administrátor robotického problém. Máte možnosť nahrať aj fotky. Následne vysávača. správu odošlite. Kliknite v menu „Profile“ na „Share your robot“. Čistenie a skladovanie Vyberte Vášho robota. Aplikácia následne zo- brazí...
  • Seite 27 Odstraňovanie porúch / Riešenie problémov Odstraňovanie porúch / dĺžkach. Pre odstránenie poruchy použite nižšie Riešenie problémov uvedenú tabuľku: Keď výrobok vykazuje poruchy, zobrazuje displej rôzne chybové kódy a vysiela pípavé zvuky v rôznych Príčina Displej Signálny tón Riešenie Ľavé koliesko narušené...
  • Seite 28 Odstraňovanie porúch / Riešenie problémov Príčina Displej Signálny tón Riešenie Slabá batéria Pomocou diaľkového ovládania pošlite robotický vysávač naspäť k nabíjacej stanici. Keď sa robo- tický vysávač nachádza v režime standby, zabezpečte, aby bol na- bitý, aby kedykoľvek disponoval dostatočným výkonom pre prácu. HEPA-filter upchatý...
  • Seite 29 Odstraňovanie porúch / Riešenie problémov / Likvidácia / Záruka / Servis Problém Príčina Riešenie Diaľkové ovládanie nepra- Slabá batéria diaľkového ovládania. Vymeňte batérie za nové batérie cuje (efektívna kontrolná a správne ich vložte. oblasť je 5 m). Robotický vysávač nie je zapnutý / Zabezpečte, aby bol prevádz- slabá...
  • Seite 30: Konformitné Vyhlásenie

    Záruka / Servis / Konformitné vyhlásenie radi k dispozícii telefonicky prostredníctvom uvede- Zastihnuteľnosť hotline: nej servisnej hotline. Pre uplatnenie garančných pondelok až piatok 09:00 až 18:00 (SEČ) nárokov platí - bez toho, aby tým boli obmedzené Vaše zákonné práva. Konformitné vyhlásenie Nasledovné: 1.
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 110 Einleitung ............................Seite 110 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 110 Teilebeschreibung ..........................Seite 111 Lieferumfang ............................. Seite 111 Technische Daten ..........................Seite 111 Sicherheitshinweise ......................Seite 112 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 114 Inbetriebnahme ........................
  • Seite 32: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 33: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Virtuelle Wand mit Gummilamellen HEPA-Filter Lamellenbürste Technische Daten Ersatz-Seitenbürsten Reinigungsbürste Betriebsschalter Saugroboter Ladeanschluss Modell: Silvercrest SSRA1 -Taste „Staubbehälter“ Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) „Start- / Pause“-Taste Nennleistung: 22 W -Taste „Auto-Modus“ Akku: Lithium-Ionen Akku -Taste „Zeitplaneinstellung“ (4 Zellen), 2,6 Ah, -Taste „Spot-Modus“...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
  • Seite 35 Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
  • Seite 37: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
  • Seite 38: Seitenbürsten Anbringen

    Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
  • Seite 39: Pausieren

    Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
  • Seite 40 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Seite 41: Virtuelle Wand

    Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Seite 42: Bedienung / Per App Bedienen

    Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 43: Produkt Mit Wlan Verbinden

    Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
  • Seite 44 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
  • Seite 45: Produkt Mit App Verbinden

    Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
  • Seite 46: Per App Reinigen

    Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
  • Seite 47 Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
  • Seite 48: Saugtermine

    Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
  • Seite 49: Produktwartung

    Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
  • Seite 50: Einstellungen

    Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
  • Seite 51: Einstellungen Zurücksetzen

    Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
  • Seite 52: Reinigung Und Lagerung

    Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Seite 53 Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
  • Seite 54 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
  • Seite 55: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
  • Seite 57 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-4 IAN 305857...

Inhaltsverzeichnis