Seite 1
ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTDAMMSUGARE ODKURZACZ AUTOMATYCZNY Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DULKIŲ SIURBLYS-ROBOTAS SAUGROBOTER Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 305857...
Seite 2
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš...
Turinys Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 60 Įžanga ............................Puslapis 60 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 60 Dalių aprašas ..........................Puslapis 61 Tiekiamas rinkinys ......................... Puslapis 61 Techniniai duomenys ........................Puslapis 61 Saugos nurodymai ......................Puslapis 62 Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai .............. Puslapis 64 Naudojimo pradžia ......................
Įžanga Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės SMPS („Switch mode power Laikykitės įspėjamųjų ir saugos supply unit“) (impulsinis maiti- nurodymų! nimo šaltinis) Atkreipti dėmesį į poliškumo / Perskaitykite nurodymus! akumuliatoriaus duomenis Šį produktą galima naudoti tik viduje, Maitinimo iš tinklo poliškumas sausose ir uždarose patalpose.
Įžanga / Saugos nurodymai saugiai naudoti produktą ir su- Sistemos reikalavimai: „iOS“ nuo 9.0 versijos, pranta jo keliamą pavojų. „Android™“ nuo 4.4 Įsitikinkite, kad elektros tiekimo versijos įtampa atitinktų nurodytą įkrovimo stoties vertę. Saugos nurodymai Naudokite tik originalias, gamin- tojo pateiktas, įkraunamas bateri- IŠSAUGOKITE VISĄ...
Seite 9
Saugos nurodymai Nenaudokite šio produkto patal- pavyzdžiui, benzino arba spaus- poje, kurioje yra vaikų. dintuvo arba kopijavimo aparato Nenaudokite šio produkto ant tonerių. šlapių ar drėgnų grindų. Neleiskite produktui įsiurbti jokių Nenaudokite produkto arti atviros degiųjų produktų, kaip pavyz- ugnies. džiui, cigarečių, degtukų, pelenų...
Saugos nurodymai Išjunkite produktą prieš kiekvieną Baterijų / akumuliatorių pervežimą. naudojimo saugos Produktą pilnai įkraukite bent kartą nurodymai per mėnesį, norėdami išvengti vi- siškos iškrovos ir taip akumuliato- PAVOJUS GYVYBEI! Baterijas / rių sugedimo. akumuliatorius laikykite vaikams Neuždenkite ir neužklijuokite šio nepasiekiamoje vietoje.
Saugos nurodymai / Naudojimo pradžia išvengti, atitinkamas kūno vietas Nedelsdami išimkite iš produkto iš- tuoj pat nuplaukite švariu vande- sekusias baterijas / akumuliatorius. niu ir nedelsdami kreipkitės į gy- Tik dulkių siurblys-robotas dytoją! MŪVĖKITE APSAU- Šiame produkte yra įtaisytas GINES PIRŠTINES! akumuliatorius, kurio naudotojas Prisilietus prie ištekėjusių...
Naudojimo pradžia / Naudojimas Mygtukas „Pradžia / Pertrauka“ Įsitikinkite, ar šoniniai šepečiai tinkamai šviečia oranžinia spalva: įkrovimas pritvirtinti. šviečia žalia spalva: įkrovimas baigtas nešviečia: miego režime Produkto įjungimas ir Nurodymas: šalia įkrovimo stoties negali būti išjungimas 15 cm aukštyje nuo žemės paviršiaus veidrodžių ar kitų...
Naudojimas Cleaning mode Prieš naudojimą pašalinkite kliūtis, kaip pavyz- džiui, maitinimo laidą, žaislus ir kitus daiktus. Palenkite kilimo kraštus po kilimu. Negali užuo- Norėdami pasiekti geresnį valymo rezultatą, šis pro- laidos ir staltiesės gulėti ant grindų. duktas turi skirtingus valymo režimus. Galite pasirinkti Pabandykite tinkamai pastatyti baldus.
Naudojimas Auto mode MAX mode Šiame režime juda produktas lygiagrečiomis, persi- Šis režimas tinka labai nešvarių ar dulkėtų grindų dengiančiomis linijomis. Prieš tai dėl orientacijos ir valymui. kambario išmatavimui, išsiurbiami kambario kraštai. Paspauskite „Classic“, „Auto“ arba „Kampų“ Norėdami pradėti „Auto mode“ režimą, pa- režimuose „MAX mode“...
Naudojimas Grįžimo atgal režimas Virtuali siena sukuria nematomą barjerą, kuris produktą užblokuoja iki 3 m ilgiu. Prieš pirmą kartą naudodami virtualią sieną įdėkite į ją 2 AA tipo baterijas (yra tiekiamame rinkinyje). Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas. Atkreipkite dėmesį į parodytą poliškumą.
(App) naudojimas Šis produktas gali būti valdomas nuotoliniu būdu, naudojant taikomąją programėlę (App). Įdiegimas ir registravimas „SILVERCREST SSRA1 Robot“ programėlė yra ne- mokama, ją rasite „Apple App Store“ ir „Google Play“ parduotuvėse. Įdiekite šią „SILVERCREST SSRA1 Robot“ taikomąją programėlę (App) savo išmaniajame telefone.
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Produkto prijungimas prie Login (prisijungimo) menių paspauskite „Sign up“ belaidžio vietinio tinklo („WIFI“) simbolį. Prisiregistruojant įveskite jūsų el. pašto adresą ir patvirtinkite abipusio naudojimo susitarimus. 1 galimybė Toliau paspauskite „Next step“. Paspauskite „Obtain verification code“ simbolį ir tada suraskite patvirtinimo kodą...
Seite 18
/ Laiko nustatymo pažeminimas myg- simbolį arba tuką maždaug 8 sekundes, kol pasigirsta Pasirinkite roboto modelį „SSRA1“. du iš eilės patvirtinimo garsai. Įveskite savo belaidžio interneto ryšio („WIFI“) Norėdami prijungti dulkių siurblį-robotą, paspaus- slaptažodį ir paspauskite prisijungimui prie be- kite menių...
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Produkto prijungimas prie taikomojosios programėlės (App) Jei išgirstate dulkių siurblio-roboto trumpą patvirti- nimo garsą ir belaidžio interneto ryšio („WIFI“) lemputė nuolat šviečia, jūsų dulkių siurblys-robotas yra sėkmingai prijungtas prie belaidžio interneto tinklo („WIFI“). Pirmasis prijungęs prie produkto vartotojas yra šio produkto administratorius.
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Atsijungimas Valymas per taikomąją programėlę (App) Auto mode Atsijungimas per administratorių Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą ir braukite į kairę. Atsijungimui paspauskite „Disconnect“. Atsijungimas per dulkių siurblį-robotą Įjunkite dulkių siurblį-robotą ir palaukite apie 30 sekundžių, siekdami nustatyti, ar dulkių siur- blys-robotas prisijungė...
Seite 21
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Classic mode MAX mode Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Paspauskite , kad įeitumėte į menių „Settings“. Paspauskite , kad įeitumėte į menių „Settings“. Paspauskite „Classic mode“, kad robotas pasi- Įjunkite „MAX mode“...
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Schedule Taško režimas Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Pasirinkite , kad galėtumėte įjungti šį Taško režimas režimą. Paspauskite , kad dulkių siurblys-robotas Taškinis valymas anksčiau laiko nutraukų valymą. Nurodymas: dulkių siurblys-robotas po taški- nio valymo persijungia į budėjimo režimą. Grįžimo atgal režimas Išrinkite iš...
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Paspauskite , kad įeitumėte į menių „Settings“. Paspauskite , kad įeitumėte į menių „Settings“. Menių paspauskite „Schedule“ simbolį. Paspauskite „Cleaning records“. Pasirinkite norimą valymo laiką ir valymo dienas. Patikrinkite visus siurbimo grafikus.
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Settings Search robot Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Paspauskite , kad įeitumėte į menių „Settings“. Paspauskite „Spare-parts condition“. Šiame menių galite patikrinti šoninių šepečių, pagrin- dinio šepečio ir filtrų naudojimo trukmę. Išrinkite iš menių „Robot“ jūsų robotą. Palaikykite nuspaustą...
Seite 25
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Dulkių siurblio-roboto pavadinimo Paspauskite „Robot Name“, kad galėtumėte pakeitimas pakeisti roboto pavadinimą. Tada patvirtinkite spausdami „Confirm“. Visų nuostatų atstatymas Ši funkcija yra prieinama tik dulkių siurblio-roboto administratoriui. Šis procesas ištrina visus duomenis, įskaitant valymo protokolus, atsarginių dalių naudo- jimo trukmę...
Seite 26
Taikomosios programėlės (App) naudojimas Paspauskite „Reset all settings“, kad atstatytu- mėte dulkių siurblį-robotą į pradinę padėtį. Tada patvirtinkite spausdami „Confirm“. Dulkių siurblio-roboto bendras naudoji- mas su kitais vartotojais Ši funkcija yra prieinama tik dulkių siurblio-roboto administratoriui. Paspauskite menių „Profile“ parinktyje „Share your robot“...
… / Valymas ir laikymas / Trikčių aptikimas ir šalinimas / Problemų sprendimas Išimkite filtrus . HEPA filtrą lima išvalyti jį gerai pakračius. Jo negalima skalbti. Dulkių surinkimo konteinerį ir pirminį filtrą nuplaukite vandeniu. Laikykite sausai dulkių surinkimo konteinerį ir jo priedus. Šepečių...
Seite 28
Trikčių aptikimas ir šalinimas / Problemų sprendimas Priežastis Rodmuo Signalo tonas Sprendimas Pyptelėjimas: vieną Dešinysis šepetys truk- Dešinysis šepetys patikrinamas kartą domas Pyptelėjimas: vieną Pagrindinis šepetys truk- Pagrindinis šepetys patikrina- kartą domas Dulkių siurblys-robotas yra Pyptelėjimas: du kartus Perkelkite dulkių siurblį-robotą ne ant grindų.
Seite 29
Trikčių aptikimas ir šalinimas / Problemų sprendimas Triktis Priežastis Sprendimas Dulkių siurblio-roboto nega- Dulkių siurblys-robotas yra nepilnai Patikinkite, ar dulkių siurblys- lima įkrauti. prijungtas prie įkrovimo stoties įkro- robotas ir įkrovimo stoties vimo kaiščių įkrovimo kaiščiai pilnai lie- čiasi kontaktais. Energija naudojama, jei įkrovimo stotis Rekomenduojamas pastovus dul- yra išjungta, o dulkių...
Išmetimas / Garantija / Klientų aptarnavimas Išmetimas Tik dulkių siurblys-robotas Išmetant produktą, įtaisyto akumuliatoriaus išimti Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų me- negalima. Atiduokite nebetinkamą naudoti produktą džiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo į elektroninės įrangos atliekų priėmimo punktą. perdirbimo vietose. Garantija / Klientų...
Garantija / Klientų aptarnavimas / Atitikties deklaracija – gaminiui natūraliai nusidėvėjus, – bandžius savavališkai taisyti prietaisą Naudojimo instrukciją mūsų klientų aptarnavimo tarnyba gali pateikti PDF formatu. Klientų aptarnavimas Šveicarijoje LT Tel.: 00800-83300000 E. p. adresas: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857 Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį...
Seite 33
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................. Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Produkt aufladen ..........................Seite Seitenbürsten anbringen ........................
36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
Seite 37
Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
Seite 42
Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
Seite 46
Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
Seite 49
Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
Seite 55
Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
Seite 56
Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Die Ladestation ist ausgeschaltet Es wird empfohlen, dauerhaft zu laden, wenn der Saugroboter...
Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
Seite 59
KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-SE / PL / LT IAN 305857...