Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT ASPIRADOR / ROBOT
ASPIRAPOLVERE SSRA1
ROBOT ASPIRADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
ROBÔ DE ASPIRAÇÃO
Instruções de utilização e de segurança
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 305857
ROBOT ASPIRAPOLVERE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA1

  • Seite 1 ROBOT ASPIRADOR / ROBOT ASPIRAPOLVERE SSRA1 ROBOT ASPIRADOR ROBOT ASPIRAPOLVERE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ROBÔ DE ASPIRAÇÃO ROBOT VACUUM CLEANER Instruções de utilização e de segurança Operation and safety notes SAUGROBOTER...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 62 Introdução ..........................Página 62 Utilização correta ........................... Página 62 Descrição das peças ........................Página 62 Material fornecido .......................... Página 63 Dados técnicos ..........................Página 63 Indicações de segurança ....................Página 64 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............Página 66 Colocação em funcionamento ...................
  • Seite 6: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados SMPS (Switch mode power Considerar as indicações de aviso supply unit) (fonte de alimenta- e de segurança! ção comutável) Esteja atento à polaridade / Ler as instruções! dados da pilha Esse produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços Polaridade da ligação à...
  • Seite 7: Material Fornecido

    Escova de lamelas Dados técnicos Escovas laterais de reposição Escova de limpeza Robô de aspiração Interruptor de operação Conexão de carregamento Modelo: Silvercrest SSRA1 -Tecla “Recipiente de pó” Tensão de serviço: 14,8 V (Corrente -Tecla “Início / Pausa” contínua) Potência nominal: 22 W -Tecla “Modo automático“...
  • Seite 8: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Certifique-se de que a tensão da Indicações de alimentação de energia corres- segurança ponda com a indicada na esta- ção de carregamento GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES Somente utilize a pilha original DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES recarregável fornecida pelo fa- PARA REFERÊNCIA FUTURA! bricante e a respectiva estação de carregamento...
  • Seite 9 Indicações de segurança não estiver trabalhando correta- aberturas ou peças de operação mente. Deixe o produto ser do produto. concertado pelo fabricante ou Não deixe o produto sugar respectivamente pelo serviço ao materiais que possam entupir cliente. o produto como, por exemplo, Não utilize o produto em um pedras, lixo de papel etc.
  • Seite 10: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    Indicações de segurança o cabo de rede e o adaptador Não utilize mais o produto, se de rede se estão danificados. as peças de plástico tiverem ras- Verifique e limpe os filtros e o gos, quebras ou deformações. recipiente de pó regularmente Substitua as peças danificadas para aumentar o ciclo de vida apenas por peças originais ade-...
  • Seite 11: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança / Colocação em funcionamento Risco de derrame das Perigo de dano ao produto pilhas / baterias Utilize apenas o tipo de pilha ou Evite condições e temperaturas bateria indicado! extremas que possam ter efeito Insira as pilhas / baterias de sobre as pilhas ou baterias, por acordo com a especificação de ex.
  • Seite 12: Colocação Em Funcionamento / Utilização

    Colocação em funcionamento / Utilização CUIDADO! Mude raramente a posição da Posicione a estação de carregamento conecte o cabo de rede estação de carregamento Coloque a estação de carregamento plana contra uma parede. Montar escovas laterais Aviso: Não coloque objetos em 1 m no lado esquerdo / direito como também 2 m do lado frontal.
  • Seite 13: Modo De Limpeza

    Utilização Aviso: Se a pausa durar mais de 10 minutos, Devido à complexidade do ambiente doméstico, o produto pode excluir algumas áreas. Para um melhor o robô entra no modo de dormir e tecla “Início / resultado de limpeza, nós recomendamos a utiliza- Pausa”...
  • Seite 14: Modo Automático

    Utilização Modo clássico Modo spot Este modo é apropriado para uma área com muita sujidade ou concentração de pó. No modo de lim- peza Spot, o produto se concentra em uma área a ser limpa. Neste modo, o produto anda em todas as direções. Este modo é...
  • Seite 15: Parede Virtual

    Utilização Parede virtual Modo de canto Este modo é apropriado para a limpeza de cantos de um quarto. No “Modo de canto” o produto anda no decorrer de uma limitação (por exemplo, uma parede). Neste modo o produto volta para a esta- A parede virtual separa a sua casa / apartamento ção de carregamento...
  • Seite 16: Controlar Pelo Aplicativo

    Prima após o ajuste da hora a tecla de “Início / Pausa” para armazenar. Aviso: Se dentro de 15 segundos não ocorrer O aplicativo „SILVERCREST SSRA1 Robô“ está nenhuma operação, o robô aspirador deixa a disponível gratuitamente no Apple App Store e configuração de ajuste de tempo e a configu- Google Play.
  • Seite 17: Conectar Produto Com Wlan

    Após um login de sucesso, o aplicativo muda automaticamente para o menu “Robô“. Conectar produto com WLAN Variante 1 Instale o aplicativo “SILVERCREST SSRA1 Robô” no seu smartphone. Abra o aplicativo e clique em “Perfil“. Clique em “Iniciar sessão / Registar“.
  • Seite 18 Clique no menu “Robô“ em “Adicionar robô“ ou em , para adicionar o robô aspirador. Escolha o modelo de robô “SSRA1“. Insira a sua palavra passe WLAN e clique para conectar com o seu WLAN em “Ligar“. O robô aspirador deve se conectar com o WLAN após um breve período de tempo.
  • Seite 19: Conectar Produto Com Aplicativo

    Controlar pelo aplicativo Para o iPhone Clique em “Configurações“ e anote a palavra passe padrão para “Robô XXXX“ no menu “Configuração de rede“. Navegue para “Configurações / WLAN“ do seu iPhones. Escolha “Robô XXXX“. Insira a palavra passe padrão para “Robô XXXX“ para criar a conexão.
  • Seite 20: Desconetar

    Controlar pelo aplicativo Limpar através do aplicativo Posteriormente, o aplicativo muda automatica- mente para o menu “Robô“. Aviso: Quando o robô aspirador estiver desli- Modo automático gado e deve se conectar novamente com o WLAN, desligue o robô aspirador e ele se conecta no- vamente automaticamente com a mesma WLAN.
  • Seite 21 Controlar pelo aplicativo Modo clássico Modo máx. Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Clique em , para mudar para o menu Clique em , para mudar para o menu “Configurações“. “Configurações“. Selecione “Modo clássico“, para que o robô Ative o empurrador “Modo máx.“, para que escolha este modo no próximo início através no próximo início através do aplicativo o robô...
  • Seite 22: Calendarizações De Aspiração

    Controlar pelo aplicativo Calendarizações de aspiração Modo spot Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Selecione , para iniciar este modo. Modo Spot Clique em , para que o robô aspirador Limpeza Spot para antecipadamente com a limpeza. Aviso: Após a limpeza Spot, o robô aspirador entra no modo standby.
  • Seite 23: Calendarizações De Aspiração Concluídas

    Controlar pelo aplicativo Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Clique em , para mudar para o menu Clique em , para mudar para o menu “Configurações“. “Configurações“. Clique no menu “Calendarizações de aspiração“. Clique em “Calendarizações de aspiração Selecione o tempo de limpeza desejado e os concluídas“.
  • Seite 24: Configurações

    Controlar pelo aplicativo Configurações Procurar robô Escolha no menu “Robô“ o seu robô. Clique em , para mudar para o menu “Configurações“. Clique em “Estado das peças de desgaste“. Neste menu podes verificar o ciclo de vida Escolha no menu “Robô“ o seu robô. das escovas laterais, escova principal e filtro.
  • Seite 25: Repor Configurações

    Controlar pelo aplicativo Renomear robô aspirador Repor configurações Somente o administrador do robô aspirador possui esta autorização. Este processo apaga todos os da- dos inclusive os protocolos de limpeza, ciclo de vida das peças de reposição etc. Ao mesmo tempo, todas as conexões entre os usuários e os robôs aspiradores são apagadas.
  • Seite 26 Controlar pelo aplicativo Liberar o robô aspirador para outros Clique no menu “Perfil“ em “Partilhar o robô“. usuários Selecione o seu robô. Posteriormente, o aplica- tivo mostra o QR-Code e o usuário pode fazer a leitura do QR-Code para receber a autoriza- ção para operar o robô...
  • Seite 27: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação / Resolução de avarias / Solução de problemas Limpeza e conservação Remova as escovas laterais e retire cabelos ou sujidade. Coloque o interruptor de operação posição “O” antes de limpar o produto. Limpar carcaça principal Retire o cabo de rede da tomada antes de Limpe a roda frontal para remover cabelos...
  • Seite 28 Resolução de avarias / Solução de problemas Causa Visor Som de sinal Solução Falha no ventilador Sinal sonoro: três Inicie o robô aspirador novamente. vezes Entre em contato com o serviço ao cliente se não conseguir resol- ver o problema. Falha na pilha Sinal sonoro: três Troque a pilha...
  • Seite 29: Eliminação

    Resolução de avarias / Solução de problemas / Eliminação Problema Causa Solução O robô aspirador volta para Pilhas fracas, o robô aspirador volta Carregar robô aspirador. o carregamento para a es- automaticamente para carregar. tação de carregamento Chãos de madeira, azulejo e outras Os tempos de trabalho do robô...
  • Seite 30: Garantia / Serviço

    Eliminação / Garantia / Serviço O seguinte: As possibilidades de reciclagem dos ar- tigos utilizados poderão ser averiguadas 1. Exigências de garantia somente podem ser no seu Município ou Câmara Municipal. feitas 3 anos após a data de compra. A nossa garantia é...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional. Isto é confirmado pela marcação CE. As respetivas declarações en- contram-se na posse do fabricante.
  • Seite 33 Table of contents List of pictograms used ..................... Page 90 Introduction ..........................Page 90 Intended use ............................. Page 90 Parts description ..........................Page 90 Delivery contents ..........................Page 91 Technical data ..........................Page 91 Safety notes ..........................Page 92 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............. Page 94 Set-up ...............................
  • Seite 34: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used SMPS (Switched Mode Observe the warnings and safety notes! Power Supply) Read the instructions! Note polarity / battery pack data This product is only suitable for use Polarity of the power supply indoors, in dry and enclosed spaces. Direct current EU compliant Dispose of the packaging and...
  • Seite 35: Delivery Contents

    Introduction Technical data Virtual wall HEPA filter Flexible beater brush Robot vacuum cleaner Replacement side brushes Model: Silvercrest SSRA1 Cleaning brush Operating voltage: 14.8 V (direct current) Power switch Rated power: 22 W Charging socket Battery pack: Lithium-ion rechargeable “Dust collector“ button battery (4 cells), 2.6 Ah,...
  • Seite 36: Safety Notes

    Safety notes Verify the line voltage matches Safety notes that specified on the charging dock KEEP ALL SAFETY NOTES AND Only use the original rechargea- INSTRUCTIONS FOR FUTURE ble battery and charging dock REFERENCE! included from the manufacturer. Never use primary batteries. For more information about the battery DANGER TO LIFE AND please see chapter “Technical...
  • Seite 37 Safety notes Do not use the product in rooms example fuel or toner from print- with children. ers or photocopier. Do not use the product on wet Do not allow the product to or damp floors. vacu um up burning items, for Do not use the product near example cigarettes, matches, open fire.
  • Seite 38: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety notes Do not cover or tape off the an- Overheating, fire or bursting can ti-drop sensors on the product. be the result. Otherwise the product will be Never throw batteries / recharge- unable to navigate. able batteries into fire or water. Regularly clean the anti-drop Do not exert mechanical loads to sensors.
  • Seite 39: Set-Up

    Safety notes / Set-up Do not mix used and new batter- Set-up ies / rechargeable batteries. Charging the product Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not Fully charge the product before using it for the first time. be used for a longer period.
  • Seite 40: Set-Up / Operation

    Set-up / Operation Note: Do not switch off the product after use. Keep the product in the charging dock so it will be ready for the next vacuuming. Operation Cleaning Due to the complexity of domestic environments the product may skip some areas. For better cleaning Press the “Start / Pause”...
  • Seite 41: Cleaning Mode

    Operation Note: If pause more than 10 minutes the robot Auto mode vacuum cleaner will enter Sleep mode and the “Start / Pause” button will go off. Press the “Start / Pause” button on the robot vacuum cleaner or the remote control again to exit Sleep mode.
  • Seite 42: Virtual Wall

    Operation MAX mode Return mode This mode is suitable if the floor is very dirty or dusty. Use this mode to return the product to the charging dock In Classic, Auto or Corner mode press the Note: The robot vacuum cleaner automatically re- “MAX mode“...
  • Seite 43: Schedule

    “Awake“. The robot vacuum cleaner will emit a sound, the display will flash and the robot The “SILVERCREST SSRA1 Robot“ app is available vacuum cleaner will enter “Set clock mode”. for free from the Apple App Store and Google Play.
  • Seite 44: Connecting The Product To Wifi

    After successfully logging in the app will auto- matically switch to the “Robot“ menu. Connecting the product to WIFI Option 1 Install the “SILVERCREST SSRA1 Robot“ app on your smartphone. Open the app and click on “Profile“. Click “Log-In / Sign up“.
  • Seite 45 In the “Robot“ menu click “Add new robot“ or to add the robot vacuum cleaner. Select robot model “SSRA1“. Enter your WIFI password and click “Connect- ing“ to connect to the WIFI network. The robot vacuum cleaner should connect to the WIFI network after a short time.
  • Seite 46: Connecting The Product To The App

    Operation via app Click “Connecting“ to connect to the WIFI net- Click “Settings“ and make a note of the default work. The robot vacuum cleaner should connect password for “Robot-XXXX“ in the “Network to the WIFI network after a short time. configuration“...
  • Seite 47: Disconnecting

    Operation via app Cleaning via app on the robot vacuum cleaner and it will auto- matically reconnect to the same WIFI network. Auto mode Disconnecting Disconnecting through the administrator In the “Robot“ menu, select your robot and swipe left. Click “Disconnect“. Disconnecting through the robot vacuum cleaner Switch on the robot vacuum cleaner and wait...
  • Seite 48 Operation via app Classic mode Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Activate the “MAX mode“ slider for the robot to use increased suction the next time it is started via the app. Disable the “MAX mode“...
  • Seite 49: Schedule

    Operation via app Return mode Select your robot from the “Robot“ menu. Select to start this mode. Charging Note: The robot vacuum cleaner returns to the charging dock to recharge. Click Charging again and the robot vacuum cleaner will stop searching for the charging dock Schedule Select your robot from the “Robot“...
  • Seite 50: Cleaning Records

    Operation via app Product maintenance Click “Add schedule“ to add another schedule. Click “Activate all“ to activate and disable all vacuuming schedules. Cleaning records Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Click “Cleaning records“. Review the vacuum schedule history.
  • Seite 51: Settings

    Operation via app Renaming the robot vacuum cleaner Hold the button approx. 2 seconds to reset the life of the replaced part. Click “Confirm“ to reset. Settings Search robot Select your robot from the “Robot“ menu. Click to switch to the “Settings“ menu. Click “Search robot“...
  • Seite 52 Operation via app Resetting the product Sharing the robot vacuum cleaner with other users This option is only available to the administrator of the robot vacuum cleaner. This process will erase all data including cleaning records, the life of parts, etc.
  • Seite 53: Cleaning And Storage

    Operation via app / Cleaning and storage / Troubleshooting Cleaning and storage In the “Profile“ menu, click “Share your robot“. Select your robot. The app will then show the QR code and the user can scan the QR code Set the power switch to “O“...
  • Seite 54 Troubleshooting Reason Display Signal tone Solution Beeps: once Left wheel malfunction Check left wheel malfunction E12 Beeps: once Right wheel Check right wheel Left brush malfunction Beeps: once Check left brush Right brush malfunction E14 Beeps: once Check right brush Main brush malfunction E15 Beeps: once...
  • Seite 55 Troubleshooting Problem Reason Solution The robot vacuum cleaner The robot vacuum cleaner is not mak- Ensure there is good contact be- does not charge. ing good contact with the charging tween the robot vacuum cleaner contacts on the charging dock and the charging contacts the charging dock We recommend continuous...
  • Seite 56: Disposal

    Disposal / Warranty / Service Disposal Robot vacuum cleaner only The built-in rechargeable battery cannot be removed The packaging is made entirely of recyclable mate- for disposal. Return the entire product to a waste rials, which you may dispose of at local recycling electronics collection point.
  • Seite 57: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service / Declaration of conformity Service GB Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. Hotline hours: Monday to Friday 09:00 to 18:00 (CET) Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 59 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 116 Einleitung ............................Seite 116 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 116 Teilebeschreibung ..........................Seite 117 Lieferumfang ............................. Seite 117 Technische Daten ..........................Seite 117 Sicherheitshinweise ......................Seite 118 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 120 Inbetriebnahme ........................
  • Seite 60: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 61: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Virtuelle Wand mit Gummilamellen HEPA-Filter Lamellenbürste Technische Daten Ersatz-Seitenbürsten Reinigungsbürste Betriebsschalter Saugroboter Ladeanschluss Modell: Silvercrest SSRA1 -Taste „Staubbehälter“ Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) „Start- / Pause“-Taste Nennleistung: 22 W -Taste „Auto-Modus“ Akku: Lithium-Ionen Akku -Taste „Zeitplaneinstellung“ (4 Zellen), 2,6 Ah, -Taste „Spot-Modus“...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
  • Seite 63 Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
  • Seite 65: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
  • Seite 66: Seitenbürsten Anbringen

    Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
  • Seite 67: Pausieren

    Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
  • Seite 68 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Seite 69: Virtuelle Wand

    Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Seite 70: Bedienung / Per App Bedienen

    Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 71: Produkt Mit Wlan Verbinden

    Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
  • Seite 72 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
  • Seite 73: Verbindung Trennen

    Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
  • Seite 74: Per App Reinigen

    Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
  • Seite 75 Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
  • Seite 76: Erledigte Saugtermine

    Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
  • Seite 77: Produktwartung

    Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
  • Seite 78: Einstellungen

    Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
  • Seite 79: Einstellungen Zurücksetzen

    Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
  • Seite 80: Reinigung Und Lagerung

    Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Seite 81 Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
  • Seite 82 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
  • Seite 83: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
  • Seite 84: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
  • Seite 85 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SSRA1072018-5 IAN 305857...

Inhaltsverzeichnis