Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSRA1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1
ROBOTPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SAUGROBOTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 305857
ROBOTSKI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VYSÁVACÍ ROBOT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA1

  • Seite 1 ROBOT VACUUM CLEANER SSRA1 ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ROBOTICKÝ VYSAVAČ VYSÁVACÍ ROBOT Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SAUGROBOTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 305857...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezető ............................Oldal 6 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 6 Alkatrészleírás ............................Oldal 6 A csomag tartalma ..........................Oldal 7 Műszaki adatok ..........................Oldal 7 Biztonsági utasítások ......................Oldal 8 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 10 Üzembe helyezés ........................Oldal 11 Termék feltöltése ..........................Oldal 11 Oldalkefék felhelyezése ........................Oldal 12...
  • Seite 6: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Soha ne hagyjon gyermeket a termékkel TÜV SÜD / GS tanúsítvánnyal és a csomagolóanyaggal felügyelet nélkül. rendelkezik Rövidzárbiztos biztonsági transzformátor Robotporszívó SSRA1 Rendeltetésszerű használat A termék laza, száraz szennyeződések porszívózá- Bevezető sára alkalmas, pl. sima padlóburkolaton és rövid bolyhos szőnyegeken lévő por, szösz vagy morzsák.
  • Seite 7: A Csomag Tartalma

    1 hálózati adapter tartalék oldalkefe tisztítókefe Műszaki adatok bekapcsoló gomb töltő csatlakozó Robotporszívó gomb „Portartály“ „Start / Szünet“ gomb Modell: Silvercrest SSRA1 Üzemi feszültség: 14,8 V gomb „Auto mode“ (egyenáram) gomb „Ütemterv beállítás“ Névleges teljesítmény: 22 W gomb „Spot-üzemmód“ / Időbeállítás Akkumulátor: lítium-ion akkumulátor...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások vonatkozó felvilágosítás és a le- Biztonsági utasítások hetséges veszélyek megértése után használhatják. ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN Ellenőrizze, hogy a tápegység BIZTONSÁGI UTASÍTÁST ÉS feszültsége megfelel-e a töltőál- ÚTMUTATÁST A JÖVŐBENI lomáson megadott értéknek. FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! Csak az eredeti, gyártó által szállított, újratölthető...
  • Seite 9 Biztonsági utasítások végett, nem tud rendeltetésszerűen Ne engedje, hogy a termék dolgozni. Javíttassa a terméket a felszívja az anyagot, amely eltö- gyártóval, illetőleg annak vevőszol- mítheti a terméket, például kö- gálati egységével. vek, papírhulladék stb. Ne használja a terméket olyan Ne engedje, hogy a termék fel- helyiségben, ahol gyermekek szívjon a gyúlékony anyagokat,...
  • Seite 10: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági utasítások tályt, hogy meghosszabbítsa a deformálódtak. A sérült alkotóré- termék élettartamát. szeket csak megfelelő eredeti Soha ne használja a terméket alkatrészekre cserélje. szűrő nélkül, hogy elkerülje a motor károsodását és lerövidítse Az elemekre / a termék élettartamát. akkukra vonatkozó Kapcsolja ki a terméket minden biztonsági tudnivalók egyes szállítás előtt.
  • Seite 11: Üzembe Helyezés

    Biztonsági utasítások / Üzembe helyezés és a nyálkahártyák vegyszerek- A lemerült elemeket / akkukat kel való érintkezését! Azonnal haladéktalanul távolítsa el a mossa le az érintett helyet tiszta készülékből. vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐ- Csak robotporszívó KESZTYŰT! A kifutott, Ez a termék beépített akkumulátor- vagy sérült elemek / akkuk a bőr- ral rendelkezik, melyet a felhasz-...
  • Seite 12: Oldalkefék Felhelyezése

    Üzembe helyezés / Használat „Start / Szünet“ gomb Győződjön meg róla, hogy az oldalkefék narancssárgán világít: töltés folyamatban megfelelően vannak rögzítve. zölden világít: töltésbefejeződött nem világít: szundi üzemmód Termék be- / kikapcsolása Megjegyzés: A töltőállomás környezetében 15 cm-rel a padló felett ne legyenek tükrök vagy más erősen tükröződő...
  • Seite 13: Cleaning Mode

    Használat Hajtogassa a szőnyeg sarkait a szőnyeg alá. Az alábbi üzemmódok elindításához győződ- Ne hagyjon függönyöket és abroszokat a pad- jön meg arról, hogy a termék „Éber állapotban“ lóra lelógni. van. Ha alvó üzemmódban van, nyomja meg a Próbálja a bútorokat rendezetten elhelyezni. robotporszívó...
  • Seite 14 Használat Sarok üzemmód Az üzemmód elindításához nyomja meg az „Auto mode“ gombot a robotporszívón vagy a távirányítón Spot üzemmód Ez az üzemmód egy helyiség sarkainak és széleinek tisztítására alkalmas. „Sarok üzemmódban” a termék egy határvonal mentén (például fal) fut. Ebben az üzemmódban a termék a tisztítási folyamat után Ez az üzemmód erősen szennyezett vagy magas visszatér a töltőállomáshoz...
  • Seite 15: Virtuális Fal

    Használat Virtuális fal Nyomja meg az „Időbeállítás csökkentése / növelése” gombokat az aktuális idő- pont beállításához. Az „Ütemterv beállítása“ gomb használatának segítségével vált a hét perce, órája és napjai között. Nyomja meg az „Auto mode“ gombot a 12 órás vagy 24 órás nézet kiválasztásához. Az idő...
  • Seite 16: Kezelés Applikáción Keresztül

    Kezelés applikáción keresztül Kezelés applikáción keresztül A termék távvezérelhető egy applikáció használa- tával. Telepítés és regisztrálás Az „SILVERCREST SSRA1 Robot“ applikáció ingye- nesen elérhető az Apple App Store-on és a Google Playen. Telepítse a „SILVERCREST SSRA1 Robot“ appli- kációt az okostelefonján.
  • Seite 17: Termék Csatlakoztatása Wifi Hálózathoz

    A „Robot“ menüben kattintson az „Add new robot“-ra vagy a -ra, a robotporszívó hozzá- adásához. Termék csatlakoztatása WIFI Válassza ki az „SSRA1“ robotmodellt. hálózathoz Adja meg WIFI jelszavát, és kattintson a „Con- necting“ gombra a Wi-Fi csatlakozáshoz. A ro- 1 változat botporszívónak rövid idő...
  • Seite 18 A „Robot“ menüben kattintson az „Add new robot“-ra vagy a -ra, a robotporszívó hozzá- adásához. Válassza ki az „SSRA1“ robotmodellt. Kattintson a „Can‘t connect? Click here“-ra a hálózati konfiguráció használatához. Androidhoz: A „Choose robot hotspot“ menüben kattintson a „Please choose“-ra, és válassza ki a „Robot-...
  • Seite 19: Termék Csatlakoztatása Az Applikációval

    Kezelés applikáción keresztül Kattintson a „Settings“-re és jegyezze fel a „Ro- Az applikáció végül automatikusan „Robot“ bot-XXXX“ alapértelmezett jelszavát a „Network menübe vált. configuration“ menüben. Megjegyzés: Ha a robotporszívó ki van kap- Menjen a „Settings / WIFI“ menüpontra az iP- csolva és újra a WIFI-hoz kell csatlakoznia, kap- hone-on.
  • Seite 20: Takarítás Applikáció Keresztül

    Kezelés applikáción keresztül Takarítás applikáció keresztül Classic mode Auto mode Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. váltson. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra Válassza ki a „Classic mode“...
  • Seite 21 Kezelés applikáción keresztül MAX mode Spot üzemmód Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Válassza a -t, az üzemmód indításához. Spot üzemmód Kattintson a , így a robotporszívó koráb- Spot takarítás ban befejezi a takarítást. Megjegyzés: Helyszíni takarítás után a ro- botporszívó...
  • Seite 22: Schedule

    Kezelés applikáción keresztül Schedule Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra váltson. Kattintson a menüben a „Schedule“-re. Válassza ki a kívánt takarítási időt és a takarítási napokat. Erősítse meg ezt a „Save“ gombra kattintva.
  • Seite 23: Termék Karbantartása

    Kezelés applikáción keresztül Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra váltson. Kattintson a „Cleaning records“-ra. Ellenőrizze a porszívózási ütemtervek előzményét. Termék karbantartása Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra váltson.
  • Seite 24: Settings

    Kezelés applikáción keresztül Settings Robotporszívó átnevezése Search robot Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“ ra váltson. Kattintson a „Search robot“-ra és a robot 10 másodpercig pittyegő hangjelzést ad. Válassza ki a „Robot“ menüből az Ön robotját. Kattintson , hogy a menüben „Settings“...
  • Seite 25: Beállítások Visszaállítása

    Kezelés applikáción keresztül Kattintson a „Robot name“, a robotporszívó új Kattintson a „Reset all settings“-ra a robotpor- elnevezéséhez. szívó alaphelyzetbe állításához. Kattintson a „Confirm“-ra. Kattintson a „Confirm“-ra. Beállítások visszaállítása Robotporszívó más felhasználó részére történő engedélyezése Csak a robotporszívó rendszergazdája rendelkezik ezzel az engedélyezéssel.
  • Seite 26: Tisztítás És Tárolás

    Kezelés applikáción keresztül / Tisztítás és tárolás Csak a robotporszívó rendszergazdája rendelkezik Írja be e-mail címét, és válassza ki a robot típu- ezzel az engedélyezéssel. sát a legördülő menüből. Írja le a problémát. Kívánság szerint fényképeket is feltölthet. Végül A „Profile“ menüben kattintson a „Share your küldje el az üzenetet.
  • Seite 27: Hibakeresés / Problémamegoldás

    Hibakeresés / Problémamegoldás Hibakeresés / pittyegő hangokat bocsát ki. Hibaelhárításhoz Problémamegoldás használja az alábbi táblázatot: Ha a termék meghibásodik, a kijelző különféle hibakódokat jelenít meg és különböző hosszúságú Kijelző Hangjelzés Megoldás Bal kerék meghibásodott Pittyegés: egyszer Bal kerék ellenőrzése Pittyegés: egyszer Jobb kerék meghibásodott E12 Jobb kerék...
  • Seite 28 Hibakeresés / Problémamegoldás Kijelző Hangjelzés Megoldás HEPA szűrő eltömődött HEPA szűrő tisztítása. Probléma Megoldás A robotporszívó nem A robotporszívó nem teljesen csatlakozik Győződjön meg róla, hogy a ro- tölthető. a töltőállomás töltőstiftjeihez botporszívó a töltőállomás és töltőstiftjei teljesen érintkeznek. Javasoljuk, hogy tartósan töltse fel, A töltőállomás ki van kapcsolva, a ha a robotporszívó...
  • Seite 29: Mentesítés

    Hibakeresés / Problémamegoldás / Mentesítés / Garancia / Szerviz Probléma Megoldás A távirányító nem működik A robotporszívó közelében jelzavar Ne használja a távirányítót más (a hatékony vezérlési tarto- keletkezik, amely infravörös sugarakat infravörös eszközök közelében. mány 5 m). hoz létre. Mentesítés Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni.
  • Seite 30: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Garancia / Szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat A garancia a következő esetekben kizárt: – visszaélésszerű vagy nem rendeltetésszerű használat – az eszközre vonatkozó biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása – erőszakos behatás – a nem általunk megadott szerviz által végzett beavatkozások – olyan károk, amelyek nem biztonságos csomago- lásban történő...
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 110 Einleitung ............................Seite 110 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 110 Teilebeschreibung ..........................Seite 111 Lieferumfang ............................. Seite 111 Technische Daten ..........................Seite 111 Sicherheitshinweise ......................Seite 112 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 114 Inbetriebnahme ........................
  • Seite 32: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    36 Monate Garantie Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- TÜV SÜD / -GS zertifiziert tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Saugroboter SSRA1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von losem, trocke- nem Schmutz wie zum Beispiel Staub, Fusseln oder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 33: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Virtuelle Wand mit Gummilamellen HEPA-Filter Lamellenbürste Technische Daten Ersatz-Seitenbürsten Reinigungsbürste Betriebsschalter Saugroboter Ladeanschluss Modell: Silvercrest SSRA1 -Taste „Staubbehälter“ Betriebsspannung: 14,8 V (Gleichstrom) „Start- / Pause“-Taste Nennleistung: 22 W -Taste „Auto-Modus“ Akku: Lithium-Ionen Akku -Taste „Zeitplaneinstellung“ (4 Zellen), 2,6 Ah, -Taste „Spot-Modus“...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass die Span- Sicherheitshinweise nung der Stromzufuhr mit der auf der Ladestation angege- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- benen übereinstimmt. HINWEISE UND ANWEISUNGEN Verwenden Sie nur die originale, FÜR DIE ZUKUNFT AUF! vom Hersteller gelieferte, wieder aufladbare Batterie und Ladesta- tion .
  • Seite 35 Sicherheitshinweise nicht ordnungsgemäß arbeiten Öffnungen oder Betriebsteile des kann. Lassen Sie das Produkt vom Produkts gelangen. Hersteller bzw. von seiner Kun- Lassen Sie das Produkt keine dendienstabteilung reparieren. Materialien aufsaugen, die das Verwenden Sie das Produkt nicht Produkt verstopfen könnten, zum in einem Zimmer, in dem sich Beispiel Steine, Papierabfall etc.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise Netzkabel bzw. den Netzadapter Verwenden Sie das Produkt nicht auf etwaige Schäden. mehr, wenn die Kunststoffbauteile Überprüfen und reinigen Sie die Risse oder Sprünge haben oder Filter und den Staubbehälter re- sich verformt haben. Ersetzen Sie gelmäßig, um die Lebensdauer beschädigte Bauteile nur durch Ihres Produkts zu verlängern.
  • Seite 37: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme können z. B. auf Heizkörpern / Setzen Sie Batterien / Akkus ge- direkte Sonneneinstrahlung. mäß der Polaritätskennzeichnung Wenn Batterien / Akkus ausge- (+) und (-) an Batterie / Akku und laufen sind, vermeiden Sie den des Produkts ein. Kontakt von Haut, Augen und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Schleimhäuten mit den Chemika-...
  • Seite 38: Seitenbürsten Anbringen

    Inbetriebnahme / Bedienung Seitenbürsten anbringen Hinweis: Platzieren Sie 1 m von der linken / rechten Seite sowie 2 m von der Vorderseite keine Gegenstände. Montieren Sie die Seitenbürsten entsprechend Schalten Sie vor dem Aufladen den Betriebs- der Farbe des Einschubs, indem Sie die Bürsten schalter am Produkt ein (Position „–“).
  • Seite 39: Pausieren

    Bedienung Hinweis: Wenn das Produkt die Arbeit nach einer Aufgrund der Komplexität der häuslichen Umgebung lässt das Produkt beim Reinigen möglicherweise einige Pause wiederaufnimmt, plant er den Bereich neu Bereiche aus. Für ein besseres Reinigungsergebnis und reinigt möglicherweise den bereits gereinigten empfehlen wir, das Produkt täglich zu verwenden.
  • Seite 40 Bedienung Auto-Modus MAX-Modus In diesem Modus wird das Produkt einen Kurs in Dieser Modus eignet sich für einen stark verschmutz- parallelen, überlappenden Bahnen fahren. Zur Ori- ten oder staubigen Boden. entierung und Raumbemessung werden davor die Raumränder gesaugt. Drücken Sie im Classic-, Auto- oder Ecken- Modus auf die Taste „MAX-Modus“...
  • Seite 41: Virtuelle Wand

    Bedienung Rückkehr-Modus Vor der Verwendung der virtuellen Wand müssen Sie 2 AA-Batterien (im Lieferumfang ent- halten) einsetzen. Öffnen Sie dazu die Batterie- fachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität. Schieben Sie den Schalter an der virtuellen Wand auf „ON“, um diese einzuschalten.
  • Seite 42: Bedienung / Per App Bedienen

    Das Produkt kann aus der Ferne mit Hilfe einer App bedient werden. Installieren und registrieren Die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Installieren Sie die App „SILVERCREST SSRA1 Robot“ auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 43: Produkt Mit Wlan Verbinden

    Piepton zu hören ist. Der Saugroboter wechselt in den Einrichtungs- Modus für die WLAN-Verbindung und die Netzwerkanzeige blinkt. Klicken Sie im Menü „Roboter“ auf „Roboter hinzufügen” oder auf , um den Saugroboter hinzuzufügen. Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. DE/AT/CH...
  • Seite 44 Per App bedienen Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein und klicken Wählen Sie das Robotermodell „SSRA1“. Sie zum Verbinden mit dem WLAN auf „Verbin- Klicken Sie auf „Keine Verbindung? Hier tippen”, den”. Der Saugroboter sollte sich nach kurzer um die Netzwerkkonfiguration zu verwenden.
  • Seite 45: Produkt Mit App Verbinden

    Per App bedienen Wenn Sie den Piepton des Saugroboters hören und die WLAN-Anzeige durchgehend leuchtet, wurde der Saugroboter erfolgreich mit dem WLAN-Netz- werk verbunden. Der erste mit dem Produkt verbundene Benutzer wird der Administrator des Produkts. Nur der Administrator- Benutzer hat die Berechtigung, das Produkt für andere Benutzer freizugeben.
  • Seite 46: Per App Reinigen

    Per App bedienen Netzwerk verbunden ist, erinnert er Sie mit einem Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Piepton und die WLAN-Anzeige des Saugrobo- Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ ters wechselt von Blinken auf Dauerleuchten. zu wechseln. Halten Sie die Taste „Spot-Modus / Zeiteinstellung Wählen Sie „Auto-Modus“, damit der Roboter senken“...
  • Seite 47 Per App bedienen MAX-Modus Spot-Modus Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Wählen Sie , um diesen Modus zu starten. Spot Modus Klicken Sie auf , damit der Saugroboter Spot Reinigung vorzeitig mit dem Reinigen aufhört. Hinweis: Nach der Spot-Reinigung versetzt sich der Saugroboter in den Standby-Modus.
  • Seite 48: Saugtermine

    Per App bedienen Saugtermine Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf das Menü „Saugtermine“. Wählen Sie die gewünschte Reinigungszeit und die gewünschten Reinigungstage. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf „Speichern“. Klicken Sie auf „Saugtermine hinzufügen“, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen.
  • Seite 49: Produktwartung

    Per App bedienen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Erledigte Saugtermine“. Überprüfen Sie die Historie der Saugtermine. Produktwartung Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü...
  • Seite 50: Einstellungen

    Per App bedienen Einstellungen Saugroboter umbennenen Roboter suchen Wählen Sie im Menü „Roboter“ Ihren Roboter aus. Klicken Sie auf , um ins Menü „Einstellungen“ zu wechseln. Klicken Sie auf „Roboter suchen“ und der Roboter erzeugt einen Piepton für 10 Sekunden. Wählen Sie im Menü...
  • Seite 51: Einstellungen Zurücksetzen

    Per App bedienen Einstellungen zurücksetzen Saugroboter für andere Anwender freigeben Über diese Berechtigung verfügt nur der Administ- rator des Saugroboters. Dieser Vorgang löscht alle Daten, einschließlich der Reinigungsprotokolle, der Lebensdauer der Ersatzteile etc. Gleichzeitig werden alle Verbindungen zwischen den Benutzern und dem Saugroboter gelöst.
  • Seite 52: Reinigung Und Lagerung

    Per App bedienen / Reinigung und Lagerung / Fehlerbehebung / Problemlösung Reinigung und Lagerung Klicken Sie im Menü „Profil“ auf „Roboter teilen”. Wählen Sie Ihren Roboter. Anschließend zeigt die App den QR-Code an und der Anwender kann Stellen Sie den Betriebsschalter auf die den QR-Code scannen, um die Berechtigung Position „O“, bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Seite 53 Fehlerbehebung / Problemlösung Grund Display Signalton Lösung Piepton: einmal Linkes Rad gestört Linkes Rad prüfen Rechtes Rad gestört Piepton: einmal Rechtes Rad prüfen Piepton: einmal Linke Bürste gestört Linke Bürste prüfen Piepton: einmal Rechte Bürste gestört Rechte Bürste prüfen Hauptbürste gestört Piepton: einmal Hauptbürste...
  • Seite 54 Fehlerbehebung / Problemlösung Problem Grund Lösung Der Saugroboter kann nicht Der Saugroboter ist nicht vollständig mit Stellen Sie sicher, dass der Saug- aufgeladen werden. den Ladestiften der Ladestation roboter und die Ladestifte verbunden. Ladestation vollständig Kon- takt haben. Es wird empfohlen, dauerhaft Die Ladestation ist ausgeschaltet zu laden, wenn der Saugroboter...
  • Seite 55: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nur für Saugroboter Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht aus- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. len entsorgen können.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung – selbstverursachte Schäden durch z. B. Schlag, Stoß, Fall – Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – normalem Verschleiß – eigenmächtigen Reparaturversuchen Die Bedienungsanleitung kann bei unserem Kunden- dienst im PDF-Format angefordert werden. Service DE AT CH Tel.: 00800-83300000 E-Mail: support.lidl@ksr-group.com IAN 305857...
  • Seite 57 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: SSRA1072018-4 IAN 305857...

Inhaltsverzeichnis